SCÉLA

Illustration from Smirnov's Russian translation of 'Deirdre' (1933)

Catalogue of medieval Irish narratives
&   literary enumerations



A

ACALLAM

acallam, accallam, acaldam, agallaimh, -ā- f. (vb. n. of ad-gládathar), "act of addressing, conversing with; address, colloquy" (DIL)

ACCALAM BEC — “Little Colloquy”

• BLism — ..., ff. .... [15th C.]

• RIA — Reeves MS, ff. ..... [....]

• (ed. partially? & tr.) Douglas Hyde, "An Agallamh bheag", in: Lia Fáil 1, 1927, 79-107 [translated into Mod. Irish].

• (tr.) Walter Pennington, "The little colloquy", in: Philological Quarterly 9, 1930, 97-110.

→ Hyde, RC, 38, 1920, 289-295 (discussion).

→ Murphy, OL, 163: Ossianic lore.

AGALLAMH COLUIMCHILLE 7 ind OCLAIG — “The Colloquy of Colum Cille and the Youth at Carn Eolairg”

• TCD — H 3.18., p. 555b [16th C.] — IMacaldaim Calldaoim Cille 7 ind oclaig oi cartt hEola[i]rc"

• (ed. & tr.) Meyer, in: ZCP 2, 313-320 (pp. 317-320: a note by Alfred Nutt).

Imacallam Choluim Chille ocus ind óclaig i Carn Eolairg

AGALLAMH CORMAIC 7 FITHIL — “The Dialogue between king Cormac and Fíthel”

• Oxf. — Rawl. B 512, f. 116 b 2 [14th C.]

• (ed. & tr.) Meyer, in: Hibernica Minora, 82-83.

AGALLAMH an CHUIRP agus an ANMA — “Dialogue du corps et de l'âme”

• Paris — No. 101 Celt., pp. 76—102 [18th C.]

• (ed.) G. Dottin, in: RC 23, 1902, 1-39.

AGALLAMH IDIR an ANAM agus AN CORP — “Dialogue de l'âme et du corps”

??........ (18 MSS??)

• (ed.) Pádraic O'Donnell, in: Lia Fáil 3, 1930, 37-86.

→ Dottin, in: RC 23, 1-..: → livre de Dionisius Sicanus, faisant partie des Opera minore de Robert Grossetête, évêque de Lincoln (1235-1253).

→ cp. RC 43, 385; 48, 469-70.

AGALLAMH EIBHIR RE CONALL CEARNACH — “Dialogue d'Eber avec Conall Cernach”

→ S. H. O'Grady, TOS III, 1855, 18.

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

AGALLAMH FHINN agus AILBHE — “...”

• (ed. & tr.) Brian Ó Cuív, "Miscellanea 2) Agallamh Fhinn agus Ailbhe", in: Celtica 18, 1986, 111—115.

TOCHMARC AILBE

AGALLAMH FIND agus OISIN — “The Quarrel between Finn and Oisin”

• BM — Harl. 5280, f. 35b1 [16th C.]

• Ed. — Adv. Libr. 83, pp. 251ff.

• RIA — 23 N 10 (Betham 145), p. 53 [16th C.]

• (ed.) Meyer, in: Fianaigecht, TLS XVI, pp. 24-27.

→ cycle ossianique: "Dialogue de Find et d'Ossin"

AGALLAMH LEBORCHAIM — “...”

• TCD — H 2.18. (LL), ff. 115b 45 - 116B 9 [1150]

• (ed.) Margaret E. Dobbs, "Agallamh Leborchaim", in: EC 5, 1950-51, 154-161.

♥ Forbais Étair

AGALLAMH na n-OINMIDE — “Dialogue des idiots”

• RIA B IV. I., pp. 149-178 (frg.) [1671-74]

• RIA — 23 C 19 (Betham 26), pp. 49-157 (frg.) [1810]

• RIA — 23 C 10 (Betham 26), pp. 89-... [19th C.]

→  (ed.) Walter J. Purton, "The parting of Comhdhan and Conall (Imthechta na dá n-Óinbhide)", in: RC 29, 1908, 219-221.

d'Arbois de Jubainville, p. 2: "Les personnages sont de la fin du sixième siècle et par conséquent bien postérieurs à ceux du cycle ossianique." "MS. Commencement du XVIIe siècle (?), sous le titre Imthechth na n-Oinmidedh (imprimé Ommidedh), »Voyage ou aventures des idiots«; catalogue de mss. de Colgan, mort en 1658; ... voyez Gilbert ... 1874, p. 611, col. 2; et sous le titre d'Agallamh na n-Oinbidhe, dans le même catalogue de Colgan; cf. Gilbert ... p. 612, col. 1."

→   Kenney 421: "The most important text relating to Mac-dá-cherda is ... Imthechta na dá n-Óinbhide, »Adventures of the two idiot saints«, i.e., Mac-dá-cherda and Conall Clogach. (Cp. Cuimíne fota and texts ed. by O'Keefe, Ériu 5, 1911).

IMTHECHTA na n-OINMIDEDH

AGALLAMH OISÍN agus PHÁDRUIG — “Colloquy of Ossian and Patrick”

• Giessen, 1267, f. 56v-.., [17th C.]

• RIA — 23 D 30 (Miscell.), p. 15-..., [1721]

• BM — Eg. 178, f. 25-.., [1728]

• BM — Eg. 158, pp. 247-.., [1721-76]

• RIA — 23 I 20 (Betham 116), p. 90-..., [1754]

• BM — Eg. 140, pp. 151-.., [1766]

• RIA — 23 I 19 (H. & S. 135), pp. 1-27, [1770]

• BM — Eg. 141, f. 8v-.., [1773-75]

• RIA — 23 I 36 (Betham 54), p. 1-..., [1778]

• Ed. — Adv. Libr. 62, pp. ... [....]

• BM — Add. 18 951, ff. 36-72b [1799-1801] 241 quatrains

     (i) AGALLAMH OISÍN agus PÁTRAIC, ff. 36-55, 194 quatr.

     (ii) An tSEALG ann so

     (iii) LAOIDH an DEIRG

• BM — Eg. 175, ff. 37 [1821] exordium

     ff. 53b-58a [1821] 52 quatrains

     ff. 62b-69b [1821] 36 quatrains

• BM — Add. 27 946, ff. 20-33 [1825] 1216 quatrains

 

• (ed. & tr.) John O'Daly, "Agallamh Oisin agus Phadraic, in: TOS IV, 1856 (1859), 1-63.

• (ed.) Cameron, in: Reliquiae Celticae, I, 167-...

• (ed.) Patrick O'Brien, "Agallamh Phádraic agus Oisin air an modh in ar thárla Cath Suiridhe", in: A Garland of Gaelic Selections, Dublin 1893.

BIP I 191, 194.

COMAGALLAMH OISÍN agus PHÁDRAIC

COMHRÁDH OISÍN IS PHÁDRAIG

AGALLAMH roimh LAOIDH na SEALGA — “Dialogue prefatory to the »Lay of the Chase«”

• BM — Eg. 154, f. 24 [19th C.] 30 quatrains

LAOIDH na SEILGE

ACALLAMH na SENÓRACH — “The Colloquy of the Ancient Men / The Conversation with the Ancients”

• Oxf. — Rawl. B 487, f. 12v [15th C.]

• BM — Laud 610, f. 123a-146b [15th C.]

• BLism — , f. 159a-197b [15th C.]

• RIA — 23 Q .., f. 201-240, (Academy 39.6), [O'Curry]

• Franc. Libr. No. 2, f. 1-129a [15th C.]

• BM — Eg. 211, f. 67v [1758]

• RIA — 23 C 26 (H. & S. 167), pp. 153-176 [1761]

• RIA — 23 N 18 (Betham 35), pp. 63 [1772]

• RIA — 23 G 23 (Betham 34), pp. 1 [1799]

• RIA — 23 C 6 (H. & S. 84), pp. 119-404 [19th C.]

• RIA — 23 L 22, pp. ...-... [..th C.]

• BM — Eg. 175, pp. 81 [19th C.]

 

• (ed. & tr.) S. H. O'Grady, "The Colloquy with the Ancients", in: SG I, 94-233; II, 101-265 + notes 557-565 [BLism].

  → K. Meyer, "Corrigenda in the Agallamh na Senórach and other texts in Silva Gadelica", in: RC 15, 1894, 371-82.

• (ed. & tr.) Stokes, Acallamh na Senórach, in: IT IV, pt. i, Leipzig, 1900, pp. XIV + 438 [BLism, Laud 610].

  → J. Loth, "Remarques au Glossarial Index", in: ZCP 4, 1903, 104.

  → L. Chr. Stern, in: ZCP 3, 1901, 614-619.

• (ed.) M. Dillon, Stories from the Acallam, MMIS XXIII, DIAS, Dublin 1970, pp. XXV + 54 [selections].

• (ed.) Nessa Ní Shéaghdha, Agallamh na Seanórach, 3 vols., Baile Átha Cliath, 1942-45 (Leabhair ó Láimhsgríbhnibh, vols. 7, 10, 15) [Modern version].

• (ed. & tr.) Eleanor Knott, "The Deaths of Aodh mac Garaidh and Flann mac Duibh Dithraibh", in: JGAHS, VII, 1911, 54-63 [23 L 22, poem begins: "As aoibhinn Sliabh Cua ro-d-clos"].

• (tr.) "The Colloquy of the Old Men", in: Cross & Slover, pp. 457-468 [O'Grady's tr.].

• (tr. & intr. & notes) Ann Dooley & Harry Roe: Tales of the Elders of Ireland (Acallam na Senórach), Oxford University Press, Oxford / New York 1999, pp. XLIII + 245 + 5 maps.

 

→ (analysis) E. O'Curry, in: Lectures, pp. 307-312.

→ J. Carney, "Two poems from Acallam na Senórach", in: Celtic Studies... to Angus Matheson, London 1968, pp. 22-32.

→ J. F. Nagy, "Compositional Concerns in Acallam na Senórach", in: Sages, Saints and Storytellers (James Carney Memorial Volume), ed. Donnchadh Ó Corráin & Liam Breatnach & Kim McCone, Maynooth 1989, pp. 149-158.

→ Robert D. Nuner, "The Verbal System of the Acallam na Senórach", in: ZCP 27, 1957-59, 230-310.

→ Murphy OL, 157: "...which is perhaps the most pleasing of the most pleasing products of Middle-Irish inventive genius."

Mac Cana, p. 133n.

Bruford 6, 10, 37, 40, 119, 121-2, 193-4, 223.

→ BIP I 189-190; II 81.

AGALLAM in DA SUAD — “The Colloquy of the Two Sages”

• TCD — H 2.18. (LL), pp. 186-8 [1150]

• BM — Rawl. B 502, f. 60a2-62b2 - Immacallaim

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 549-569 (f. 241b-251b)

• TCD — H 2.17., pp. 185-7, 192-4 [15th C.]

• TCD — H 2.12., no. 8. [15th C.]

• TCD — H 3.18., pp. 152-7, 543-555, 656-660 [16th C.]

• BM — Eg. 88, f. 75a2-79b2 [16th C.]

• TCD — H 2.15., pp. 71-78 [16th C.]

 

• (ed. & tr.) Stokes, "The Colloquy of the Two Sages", in: RC 26, 1905, 4-64

d'Arbois de Jubainville, pp. 5-6: cycle ossianique; "Dialogue des deux docteurs"; Le Glossaire de Cormac contient deux citations de l'Agallam in da Suad, l'une au mot COTH, l'autre au mot TETHRA.

→ E. O'Curry, in: Lectures, pp. 383-384.

→ Stokes, Three Irish Glossaries, pp. LIV, 12, 42.

IMMACALLAIM in DÁ THUARAD

[Agallam] Tuain fri Finnian — “Dialogue de Tûan avec Finnian”

• Oxf. — Laud 610, ff. 102r- [1453]

d'Arbois de Jubainville, p. 6: "[Agallam] Tuain fri Finnian — »Dialogue de Tûan avec Finnian«... sous le titre Imacalam Tuain fri Finnian."

IMACALLAIM TUAIN fri FINNIAN

SCÉL TÚAIN maic CAIRILL do FHINNÉN MAIGE BILE

ACHLÁN MNÁ MHERGAIG — “Lamentations of Mergach's wife”

• BM — Add. 27 946, ff. 25, col. 3 - 26, col. 2 [1825] 94 quatrains

TEACHT MHEARGAIGH go hEIRINN

ADBAR na TÁNA

→ Adbar na Tána - Add. 18 748; Stowe 28b (colophon); → LL 56b

# 0b section of TBC

ÁER — “Satire”

áer, f. "satire, satirizing, defamation".

→ cp. CG 69.

• BM — Cotton Nero A. VII, f. 142 [1571]

(BM CatI, 143: # 5: "Of Satire and of the Eric [compensation] payable for its infliction [O'Donovan 2204]; »A Móraind a máinid...«)"

lánaoir "full-satire"

• BM — Eg. 88, f. 3, col. 2 [1564]

(BM CatI, 86: # 4: "Of compensation due for satirizing..."

• BM — Eg. 175, ff. 5-80 [1821] 70 cuplets

BM — CatI, 645: "A satirical poem... on a tribe of people who inhabited the headland of Corcomroe on the county of Clare, about the middle of the 9th century. It is written in a very ancient and peculiar measure called tréfhocal: »the three words« [O'Curry]... See TCD H. 54, f. 35"

 

CIH, pp. 117.30-118.13 [mentions on lost text]

Kelly, pp. 273

→ (ed. & tr.) D. Greene, "Mac Bronn", in: Éigse 5, 1945-47, 231-235 (airchetal aíre)

→ E. P. Hamp, "The Semantics of Poetry in Early Celtic", in: Papers from the Thirteenth Regional Meeting, Chicago Linguistic Society, Chicago, Illinois, 1977, 147-151

→ (ed. & tr.) V. Hull, "Cairpre mac Edaine's Satire upon Bres mac Eladain", in: ZCP 18, 1930, 63-69 [H 3.17.; YBL]

→ Howard Meroney, "Studies in Early Irish Satire, I. »Cis lir fodla aíre?«", in: JCS, I, 1950, 199-212

→ Howard Meroney, "Studies in Early Irish Satire, II. »Glám dícind«", in: JCS, II, 1958, 212-226

→ Howard Meroney, "Studies in Early Irish Satire, III. »Tréfhocal fócrai«", in: JCS, II, 1958, 59-130

→ Mary Claire Randolph, "Celtic Smith and Satirists: Partners in Sorcery", in: A Journal of English Literary History, 8, 1941, 184-197

→ Mary Claire Randolph, "Female Satirists of Ancient Ireland", in: Southern Folklore Quarterly, 6, 1942, 75-87

→ Mary Claire Randolph, "The Medical Concept in English Renaissance Satiric Theory: Its Possible Relationship and Implications", in: Studies in Philology, 38, 1941, 125-157

→ Fred Norris Robinson, "Satirists and Enchanters in Early Irish Literature", in: Studies in the History of Religions presented to Crawford Howell Toy ..., New York, 1912, pp. 95-130

→ James Travis, "A Druidic Prophecy, the First Irish Satire, and a Poem to Raise Blisters", in: PMLA 57, 1942, 909-915

→ N. J. A. Williams, "Irish Satire and its Sources", in: StC 12-13, 1977-78, 217-246

AÍ CERMNA — “The law-suit of Cermna”

CIH, pp. 2202.33 = CCF 25 § 27

Kelly, pp. 280

CÓIC CONARA FUGILL — “The five paths of judgement"

AIBIDIL LUIGNE MAIC ÉREMÓIN — “The alphabet (= instruction) of Luigne mac Éremóin”

• TCD — H 2.16. (YBL) (nr. 1318), cols. 176a2-... [14th C.]

• (ed.) Meyer, "Das Alphabet des Cuigne mac Emoin", in: ACL, III, 1907, 227-230 [YBL, 176a]

• (ed. & tr.) Smith, "The Alphabet of Cuigne mac Emoin", in: ZCP 17, 1928, 45-72

Kelly, pp. 286

TECOSCA CORMAIC

AIDEDA = Oitte / Oidheadh

[A: LL, H; B: N, R, H1] cp. Mac Cana, pp. 73-74

aided / oidheadh, f. "death-tale, violent / sudden death"

< ad-eth- "goes against, attacks"

→ Vendryes, LEIA A 27; Pedersen II, 514

→ Marstrander, Lochlann, II, p. 206: ped-, skr. pádyate "falls, perishes"

bás, [écc], & marbad

Aided Áenfhir / Óenfir Aífe — “The Death of Aífe's Only Son”

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 955-7 [14th C.] — “Aiged Enfir [meic] Aifi"

• TCD — H 2.17., cols. 842-3 [16th C.]

Keating [1629]

• TCD — H 2.5., pp. 283 [1712-49]

• RIA — 23 M 44, pp. 118-142 [18th C.]

• RIA — 23 B 21, pp. 34-56 [1824]

• Ed. — Adv. Libr. 38, [17th C.]

• Ed. — Adv. Libr. 62, [18th C.]

• Maynooth — O'Renehean 70

 

• (ed. & tr.) K. Meyer, "The Death of Conla", in: Ériu 1, 1904, 113-121 [YBL].

• (ed.) A. G. van Hamel, in: Compert Con Culainn and other stories, MMIS III, Dublin 1933, pp. 9-15.

• (ed. & tr.) W. Kraml, Aided Óenfir Aífe, Geisteswiss. Diss., Univ. Wien 1979, pp. XIII + 212.

• (ed. & tr.) J. G. O'Keeffe, "Cuchulinn and Conlaech", in: Ériu 1, 1904, 123-7 [H 3.17.].

• (ed.) Paul Walsh, "Oidheadh Chonlaoich mic Con gCulainn", in: Éigse Suadh is Seanchaidh, Dublin 1909, pp. ... [Maynooth O'Renehean 70; text, notes, glossary].

• (tr.) d'Arbois de Jubainville, "Meurtre du fils unique d'Aïffé", in: L'Épopée, pp. 51-65.

• (tr.) G. Dottin, in: EI, pp. 143-...

• (tr.) Guyonvarc'h, "La mort violente du fils unique d'Aife", in: Ogam 9, 1957, 115-121.

• (tr. & intr.) J. Gantz, "The Death of Aife's Only Son", in: EIMS, 1981, 1983 (repr.), pp. 147-152.

• (tr.) "The Tragic Death of Connla", in: Cross & Slover, pp. 172-175 [Meyer's tr.].

• (ed. & tr.) Dottin, "Études sur la prononciation actuelle d'un dialecte irlandais. Deuxième partie. I. Meurtre du fils unique d'Aiffé", in: RC 14, 1893, 113-136 [Text of tale dictated by Thomas Ford, Galway, with phonetic transcription and translation.].

• (ed.) ..., in: Béaloideas IX, 57... [fragment from oral trad. written down about 1930].

• (ed. & tr.) Miss Brooke, in: Reliques of Irish Poetry, [1789 (1st ed.)], 1816 (2nd ed.), pp. 393-402, pp. 1--44 (transl.).

• (tr.) Dermod O'Connor, in: Keating, The general history of Ireland, Dublin 1723, pp. 98-99.

• (tr.) William Haliday, in: Keating, A complete history of Ireland, 1811 (often reprinted), pp. 394-397.

• (tr.) John O'Mahony, in: Keating, The history of Ireland, New York 1866 (1857?), pp. 279-280.

• (ed & tr.) David Comyn, in: Keating, Foras Feasa ar Éirinn — The history of Ireland I, ITS IV, Dublin 1902, pp. ....

 

d'Arbois de Jubainville, p. 16: "Aided Conlaoich... pièce aussi connue sous le titre de Teacht Chonlaoich go Eirinn 'Venue de Connlaoch en Irlande'..."; p. 17: "...le plus ancienne mention que je connaisse de Aided Conlaoich se trouve dans un poème de Cinaed ua Artacain, mort en 975, LL p. 31, col. 2, ligne 9, où Conlaoch est appelé Oinfer Aife, orthographie meilleure que cella de TCD H. 2. 16, col. 935..."

→ Tom Peete Cross, "A Note on »Sohrab and Rustam« in Ireland", in: JCS 1, 1950, 176-182.

→ V. Hull, [funeral rite], in: ZCP 29, 190-191.

→ Jan de Vries, "Le combat du père et du fils...", in: Ogam 9, 122-138.

→ Murphy, SM, p. 128.

Mac Cana, p. 66.

BIP II 74.

AIDED CONLAOICH

TEACHT CHONLAOICH go EIRINN

AIDED AILELA 7 CONAILL CERNAIG — “The Death of Ailill and Conall Cernach”

• Ed. — Adv. Libr. 40, pp. 3-5 [14th C.]

• TCD — H 2.17., ff. 475b - 476b [15th C.]

• (ed. & tr.) Meyer, "The Cherishing of Conall Cernach and the Death of Ailill and Conall Cernach", in: ZCP 1, 1897, 102-111.

Goire Conaill Chernaig i Crúachain

AIDED ATHAIRNE — “Death of Athirne”

AIGIDECHT AITHERNI

TOCHMARC LUAINE 7 AIDED ATHAIRNE

† Aided Blai Briugad [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, p. 7: "... Son sujet est mentionné dans un poème de Cinaed hua Artacain, mort en 975, LL p. 31, col. 2, ligne 17."

Mac Cana, pp. 44, 93.

AIDHE CASTRAE

• Paris — No. 1, fond Celt., f. 98b

• (ed. & tr.) Vendryes, "Aidhe Castroe 7 a mhac Titalus, Mort violente de Chosroes et de son fils Titalus", in: RC 32, 1911, 133-151.

AIDED CÁUIR

→ Aided Cáuir - LU 72b; LL 74a sine titulo; Comhrac Cuir fri Coin cCulainn - Stowe 42a;

- [TBC I 1694-1736 »The Death of Cúr;« TBC II 1816-1857; TBC III N 20-32]

# 28 section of TBC

Aided Cheit maic Mágach — “The death of Cet mac Mágach”

• Ed. — Adv. Libr. 40, pp. 7-8 [14th C.]

Keating, FFE, [1629]

• RIA — 23 G 21, p. 140 [1796]

• RIA — 23 B 21, p. 174 [1824]

• (ed. & tr.) Meyer, "The death of Cet mac Mágach", in: DT, 1906, 36-42 [A- Ed. 40; B- 23 G 21, 23 B 21].

d'Arbois de Jubainville, p. 7: "Le plus vieux text où l'on rencontre le nom de Cet, fils de Magach, paraît être un poème de Cinaed ua Artacain, mort en 975, LL p. 31, col. 2, ligne 26."

BAS CHEITH MIC MAGACH

♥ Aided Celtchair [A: LL, H]

Aided Cheltchair maic Uithechair — “The Death of Celtchar mac Uthechair"

• TCD — H 2.18. (LL), f. 118b 1-48 [1150] "Aided Cheltchair meic Uthechair"

• Ed. — Adv. Libr. 40, pp. 9-11 [14th C.]

• (ed. & tr.) Meyer, "The Death of Celtchar mac Uthechair", in: DT, 1906, 24-31 [Ed., LL].

• (dipl. ed.) LL II: 440-441; ll. 13720-13762.

• (tr.) "The Death of Celtchar mac Uthecair", in: Cross & Slover, pp. 340-343 [Meyer's tr.].

• (tr.) Guyonvarc'h, "La mort violente de Celtchar fils d'Uthechar", in: Ogam 10, 1958, 371-380.

 

d'Arbois de Jubainville, p. 8: "Un mention du meurtre de Celtchar se trouve dans un poème de Cinaed ua Artacain, mort en 975, LL p. 31, col. 2, ligne 16."

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

→ Fr. Le Roux, "De la lance dangereuse, de la femme infidèle et du chien infernal: La fatalité et la mort dans une légende religieuse de l'ancien Irlande", in: Ogam 10, 1958, 381-412.

→ Kim McCone, "Aided Cheltchair Maic Uthechair: Hounds, Heroes and Hospitallers in Early Irish Myth and Story", in: Ériu 35, 1984, 1-30.

AIDED CHLOINNE LIR — “The death of the children of Lir”

• Andrew Mac Curtin, [1721]

• BM — Eg. 164, p. 374-.. [1726]

• RIA — 23 L 27, ff. 21-27 [1736-38]

• TCD — H 1.6., ff. 57-62 [1758]

• Ed. — Adv. Libr. 56, pp. ... [18th C.]

• RIA — 23 L 16, pp. 18-33 [1802]

• RIA — 23 B 21, pp. 213-244 [1824]

• RIA — 23 L 1, pp. 115-140 [19th C.]

• RIA — 23 E 11, pp. 198-255 [19th C.]

 

• (ed. & tr.) E. O'Curry, "The Fate of the Children of Lir", in: The Atlantis IV, London 1863, 114-157 (repr. in: Trí Thruaighe na Scéalaigheachta of Erinn) [MSS Andrew Mac Curtin, 1721; H 1.6., ff. 57-62].

• (ed.) J. P. Craig, Clann Lir, Being a modern version of the »The Fate of the Children of Lir«, Dublin 1901, pp. 60.

• (ed. & tr.) Richard J. O'Duffy, Oidhe Chloinne Lir. The Fate of the Children of Lir. Published for the Society for the Preservation of the Irish Language, Dublin 1883, 1897 (repr.), pp. ...

• (tr.) P. W. Joyce, "The Fate of the Children of Lir; or, The Four White Swans", in: OCR, pp. 1-36.

→ Murphy, OL, 163: cf. J. Carney, Éigse 6, 107 ... "as late as year 1500.".

→ Caoimhín Breatnach, "The religious significance of Oidheadh Chloinne Lir", in: Ériu 50, 1999, pp. ...

Bruford 11, 25, 34, 42, 47, 52; oral versions: 63, 152-3, 174, 177-8, 223 (OCL).

Oidheadh Chloinne Lir

TRÍ TRUAIGHE na SGÉALAIGHEACHTA — “The Three Sorrows of Storytelling"

AIDED CHLOINNE TUIREND — “The death of the children of Tuireann”

• BM — Eg. 106, f. 88-.. [1715]

• BM — Eg. 188, f. 122-.. [1720]

• BM — Eg. 164, p. 126-.. [1726]

• RIA — 23 M 47, pp. 66-97 [1734] incomplet

• RIA — 23 C 22 (Betham 76), pp. 221-... [1763]

• RIA — 23 G 10, pp. 45-67 [1805]

• RIA — 23 E 16 (Betham 110), pp. 245-287 [1808]

• Ed. — Adv. Libr. 56, pp. ... [18th C.]

• RIA — 23 B 21, pp. 245-287 [1824]

• BM — Eg. 208, p. 46-.. [19th C.]

 

• (ed. & tr.) E. O'Curry, "The Trí Thruaighe na Scéalaigheachta of Erinn III. The Fate of the Children of Tuireann", in: The Atlantis IV, London 1863, 157-240 [repr. in: Irisleabhar na Gaedhilge: The Gaelic Journal II, 1884, 131-135, 176-183, 235-238, 260-269].

• (ed.) J. P. Craig, Clann Tuireann, Being a modern version of the »The Fate of the Children of Tuireann«, Dublin 1902, pp. 92.

• (ed. & tr.) Richard J. O'Duffy, Oidhe Chloinne Tuireann. The Fate of the Children of Tuireann. Published for the Society for the Preservation of the Irish Language, Dublin 1888, pp. XX + 250 [MS of William Casey, 1820].

→ John Fleming, [notice], in: GJ 3, 1890, 12-14.

• (tr.) Joyce, "The Fate of the Children of Turenn; or, The Quest for the Eric-Fine", in: OCR, pp. 37-96.

• (tr.) "The Fate of the Children of Tuirenn", in: Cross & Slover, pp. 49-81 [O'Curry's tr.].

• (tr.) Guyonvarc'h, "La mort tragique des Enfants de Tuireann", in: Ogam 16, 1964, pp. 231-256 (tr. of Latin fragment: 17, 1965, 189-192) (TMI I/1 105-143).

→ E. O'Curry, in: The Atlantis III, 394-5.

d'Arbois de Jubainville, p. 9: "Mort violente des enfants de Tuirenn"; p. 10: "Cette pièce consiste en un développement considérablement agrandi de l'histoire de Tuirell Bicreo [Tuirill Bicrenn], qu'on rencontre dans le MS RIA 23 P 2 (Academy 42. 6.), connu sous le nom de Livre de Lecan, fo. 28 r, col. 2, ligne 38, XVe siècle; ... et le germe de cette histoire se retrouve lui-même dans un quatraine écrit par Flann Manistrech, mort en 1056, ... LL, p. 11, col. 2, ligne 2 et 3..."

→ Flower, BM CatII, 1926,348-9: ...

→ Risteard Breasalach Breatnach, "Oidheadh Chloinne Tuireann: A 16th Century Latin Fragment", in: Éigse 1, 1939, 249-257.

→ T. F. O'Rahilly, EIHM, 308-317.

→ Murphy, SM, 109: ...16th Century?..., cf. Éigse 4, 249.

Bruford 4, 9, 11, 34, 42, 47, 52, 162, 186, 224; oral versions: 64, 153, 223 (OCT).

BIP I, 82-3; II, 70, 193.

Imthechta Tuirill Picreo

Oidheadh Chloinne Tuireann

TRÍ TRUAIGHE na SGÉALAIGHEACHTA — “The Three Sorrows of Storytelling"

AIDED CHLOINNE UISNIG — “The death of the sons of Uisneach”

d'Arbois de Jubainville, p. 11: "Mort violente des enfants d'Usnech"..., "Deux rédactions irlandaise, intitulées l'une Oidhe Chloinne Uisneach, l'autre Loinges Mac n-Uisnigh..."

Bruford 23, 34, 38, 42, 47, 53, 56, 93, 97, 143, 229; oral versions: 63, 67, 99-104, 152, 169-71, 173, 176-7, 180-1, 211, 215-6, 218, 225-7, 229, 236-7 (OCU).

† Aithed Deirdrinne re macaib Uislenn

Longes mac n-Uislenn

Oidheadh Chloinne Uisneach

TRÍ TRUAIGHE na SGÉALAIGHEACHTA — “The Three Sorrows of Storytelling"

♥ Aided Conaill [A: LL, H]

Aided Conaill Cernaig

Aided Conaill Cernaig — “Death of Conall Cernach”

• TCD — H 2.17., f. 474 [15th C.]

• (ed. & tr.) Meyer, "The Cherishing of Conall Cernach and the Death of Ailill and Conall Cernach", in: ZCP 1, 1897, 102-111.

→ E. O'Curry, in: Lectures, pp. 483, note 33.

d'Arbois de Jubainville, p. 13: "Mort violente de Conall Cernach"; "...un poème de Cinaed ua Artacain, mort en 975, ... LL, p. 31, col. 2, ligne 26."

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

Aided Conaill

Goire Conaill Chernaig i Crúachain

AIDED CON na CERDA

→ Aided con na cerda inso la Coin Culaind 7 aní día fil Cú Chulaind fair-seom - LU 60a; om. YBL; Aidedacht na con do thig Chulaind cerda inso - Eg. 1782; LL 63a sine titulo.

- [TBC I 540-607 »The killing of the Smith's Hound by Cú Chulainn and the reason why he is called Cú Chulainn«, TBC II 820-920].

# 7 section of TBC

♥ Aided Chonchobair [A: LL, H] — “The Death of Conchobar”

• TCD — H 2.18. (LL), ff. 123b 40 - 124b 33 [1150] "Aided Choncobuir"

• RIA — D 4.2., (Stowe 992), ff. 54a 2 [1300]

• RIA — 23 O 48 (LFF), f. 105 [15th C.]

• Ed. — Adv. Libr. 40, pp. 1-3 [16th C.]

• RIA — 23 N 10, pp. 16-.. [17th C.]

• BM — Laud 610, f. 42

Keating [1629]

• RIA — 23 G 21, pp. 137-... [1796] — Bás ...

• RIA — 23 B 21, pp. 177-... [1824] — Bás ...

 

• (ed. & tr.) Meyer, "The Death of Conchobar", in: DT, 2-21 [A: LL, Ed. 40; B: 23 N 10; C: LFF; D: D 4.2.].

• (ed.) Meyer, ZCP 13, 1919, 7 [Laud 610].

• (dipl. ed.) LL II: 458-46; ll. 14297-14389.

• (ed. & tr.) E. O'Curry, in: Lectures, pp. 637-642 (+ 275-7) [LL].

• (tr.) El. Hull, in: CS, 267-272 [O'Curry's tr.].

• (tr.) d'Arbois de Jubainville, "Meurtre de Conchobar", in: L'Épopée, t. I., pp. 366-373.

• (tr.) Thurneysen, "Conchobars Tod", in: Sagen, pp. 69-72.

• (tr.) "The Death of Conchobar", in: Cross & Slover, pp. 343-346 [Meyer's tr.].

• (tr.) Guyonvarc'h, "Le meurtre de Conchobar", in: Ogam 10, 1958, 129-138.

• (tr.) Т. А. Михайлова, "Смерть Конхобара", in: Похищение быка из Куальнге, 1985, pp. 346-50, 484-5.

 

d'Arbois de Jubainville, p. 13-15; p. 14: "Dans les Annales de Tigernach, fin du XIe siècle, chez O'Conor Rerum Hibernicarum scriptores t. II., p. 16, le mort de Conchobar est placée en l'an 22 de notre ère"; p. 15: "la pièce intitulée Tain Bô Rois paraît être un épisode de l'Aided Conchobair."

→ Johan Corthals, "The retoiric in Aided Conchobair", in: Ériu 40, 41-60.

→ Fr. Le Roux, "La »Branche sanglante« du roi d'Ulster et les »Têtes coupées« des Salyens de Provence", in: Ogam 10, 1958, 139-154.

→ Thurneysen, IHK, 534ff.

BIP I 86; II 73.

BÁS CONCHOBAIR

Táin Bó Rois

Aided Conlaoich — “The Death of Conlaech / Conla”

• BM — Eg. 154, ff. 76-81 [19th C.] fragm. "Oidhedh Chonnlaoich"

d'Arbois de Jubainville, p. 16: "Aided Conlaoich 'Mort violente de Conlaoch' ... pièce aussi connue sous le titre de Teacht Chonlaoich go Eirinn 'Venue de Connlaoch en Irlande'..."

AIDED ÁENFHIR AÍFE

Oidhedh Chonnlaoich

TEACHT CHONLAOICH go EIRINN

♥ Aided Con Culaind [A: LL, H; B: R, H1] — “Cuchulainn's Death”

• TCD — H 2.18. (LL), ff. 77a 1 - 78b 2 [1150]

• TCD — H 3.18., pp. ..-.. [...]

• Ed. — Adv. Libr. 45, pp. ...-.. [16th C.]

• Ed. — Adv. Libr. 38, pp. ...-.. [17th C.]

• RIA — 23 K 37, pp. 245-318 [1715-16]

• RIA — 23 L 6, pp. 301-... [1826]

• RIA — 23 E 4, pp. 172-263 [19th C.?]

 

• (ed. & tr.) Stokes, "Cuchulainn's Death", in: RC 3, 1877, 175-185 [LL].

• (dipl. ed.) LL II: 440-441, ll. 13720-13762.

• (ed.) van Hamel, in: CCC, MMIS III, Dublin 1933, 69-133 [Ed. 45].

• (ed.) Thurneysen, in: ZIHL II, 13-19 [H 3.18.].

• (tr.) d'Arbois de Jubainville, "Meurtre de Cûchulainn", in: L'Épopée, t. I., pp. 326-354.

• (tr.) El. Hull, in: CS, 253-263 [Stokes' tr.].

• (tr.) "The Death of Cu Culainn", in: Cross & Slover, pp. 333-340 [Stokes' tr.].

• (tr.) Guyonvarc'h, "La mort de Cuchulainn", in: Ogam 13, 1961, 507-520; 14, 1962, 493-508, 625-634 [Celticum 7, 1962, pp. 40].

• (tr.) Smirnov, "Смерть Кухулина", pp. 203-223 (2nd ed.).

• (tr.) С. В. Шкунаев, "Смерть Кухулина", in: Похищение быка из Куальнге, 1985, pp. 328-346, 481-4.

 

d'Arbois de Jubainville, p. 16: "Les pièces intitulées Dergruathar Conaill, Nuall Guba Emire, Laoidh na g-Ceann sont la conclusion de l'Aided Conculainn."

→ d'Arbois de Jubainville, "Le char de guerre en Irlande et le mort de Cuchulain", in: Rev. Archéologique, XXXIV, 1877, 133-5.

→ Roger Chauviré, La geste de la Branche Rouge, pp. 239-...

→ B. Ó Cuív, "A Passage in ACC", in: Éigse 15, 1973-74, p. 140 [rosc passage, CCC § 22].

Pokorny, in: ZCP 13, 123: fait remonter au VIIIe siècle le noyau de la légende.

→ Thurneysen, IHK, 547-550.

BIP I 86; II 73.

♥ Brislech Moighi Murtheimne [B: N, R, H1].

Dergruathar Conaill

Laoidh na g-Ceann

NUALL-GUBA EMIRE

♥ Aided Con Ruí [A: LL, H] — “The tragic death of Cúrói mac Dári”

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 776-780 [14th C.]

• BM — Eg. 88, f. 10a col. 1 - 10b col. 1 [1564] — “Aghaidh Conrói"

Keating, FFE [1629]

• Oxf. — Laud 610, f. 117a2-117b1 [15th C.] - sine titulo?

• TCD — H 3.18., p. 49

• RIA — 23 G 21, p. 143-..., [1796] — Bás ...

• RIA — 23 B 21, pp. 169-173, [1824] — Bás ...

 

• (ed. & tr.) Best, "The tragic death of Cúrói mac Dári", in: Ériu 2, 1905, 18-35 [YBL, col. 776; Eg. 88, f. 10a].

• (ed. & tr.) Meyer, "Aided Conrói", in: RC 6, 1884, 187-8 [Laud 610, f. 117a].

• (ed. & tr.) Meyer, "Brinna Ferchertne", in: ZCP 3, 1899, 40-46 [Laud 610, f. 117b].

• (ed. & tr.) Stokes, "The Eulogy of Cúrói", in: Ériu 2, 1905, 1-14 [H 3.18., p. 49; Eg. f. 88b].

• (tr.) "The Tragic Death of Cu Roi Mac Dairi", in: Cross & Slover, pp. 328-332 [Best's tr.].

 

d'Arbois de Jubainville, p. 18: "cf. un poème de Flannagan, auteur du neuvième siècle... O'Curry, On the Manners II, 97..."; "cf. Livre de Leinster, p. 31, col. 2, ligne 6 [un poème de Cinaed ua Artacain... question du tombeau de Cûroi..]"

Josef Baudiš, "Cúroi and Cúchulainn", in: Ériu 7, 1914, 200-209.

Mac Cana, pp. 44, 69, 93, 109.

BIP I 87; II 73.

† Aithed Bláthnaite ingine Puill maic Fhidaig re Coin Culaind

AMRA CONROI

BÁS CONROI

Brinna Ferchertne

† Orgain Cathrach Con Roí

♥ Táin teora n-erc Echdach

AIDED CHORMAIC — “The tragic death of Cormac”

TUCAIT INNARBA na nDEISI i mMUMAIN ocus AIDED CHORMAIC

AIDED CRIMTHAINN MOIR MAIC FIDAIG, acus TRI MAC ECHDACH MUIGMEDOIN — “The Death of Crimthann, and the Adventures of Eochaid Muigmedóin”

• RIA — 23 P 12 (BB), f. 263b, [14th C.]

• TCD — H 2.16. (YBL), cols.. 898-902, (facs. 186a-190a) [14th C.]

 

• (ed. & tr.) Stokes, "The Death of Crimthann, and the Adventures of Eochaid Muigmedóin", in: RC 24, 172-207 [YBL; BB].

• (ed. & tr.) O'Grady, "The Death of King Crimthann", in: SG I 330-336, II 373-378 [BB, f. 263b].

• (ed. & tr.) Maud Joynt, "Echtra mac Echdach Mugmedóin", in: Ériu 4, 1908, 91-111 [Rawl. B 502, p. 138a; LL, 33b].

• (tr.) "The Adventures of the Sons of Eochaid Mugmedon", in: Cross & Slover, pp. 508-513 [Stokes' tr.].

 

d'Arbois de Jubainville, p. 19-20: Aided Crimthainn [moir], maic Fidaig, acus tri mac Echdach Muigmedoin, idon Briain, Aillella, Fiachaich — Mort de Crimthann le Grand, fils de Fidach, et de trois fils d'Echaid Mugmédon, c.à.d. de Brian, d'Ailill et d'Fiachach — “...on trouvera une courte indication du sujet dans Flathiusa Erenn...".

BIP II, 86.

→ Tigernach — en 358 le commencement du règne d'Eochaid Mugmédon.

→ Four Masters — Eochaid Mugmédon règna de 358 à 365, et Crimthann, fils de Fidach, de 366 à 378.

→ cycle de Finn et d'Oissin

ECHTRA mac ECHACH MUIGMEDOIN

Flathiusa hErenn

AIDED CUANACH MAIC CAILCHINI — “Mort de Cuana, fils de Cailchiné”

• TCD — H 2.18. (LL), ff. 274-5 [1150]

• RIA — 23 E 29 (BFerm), f. 23 [14-15th C.]

• TCD — H 2.15., p. 69

d'Arbois de Jubainville, p. 20 + 37-8: ...

→ base au cycle ossianique

† Aithed Ruithcheirne re Cuana mac Cailchín

MÓR MUMAN ocus AIDED CÚANACH maic CAILCHÉNI

AIDED CUINN CETCHATHACH — “The Death of Conn of the Hundred Battles”

• TCD — H 2.7., pp. 244 [15th C.]

• RIA — 23 P 2 (BLec), ff. 359a-.. [15th C.]

Keating, FFE [1629]

FM I (1851), 104-5

• (ed. & tr.) Osborn J. Bergin, "The Death of Conn of the Hundred Battles", in: ZCP 8, 1912, 274-277 [BLec, 359a].

d'Arbois de Jubainville, p. 20-21: "Mort violente de Conn Cêtchathach"... , p. 21: "Un courte mention de la mort de Conn se trouve dans Flathiusa Erend..."...

→ suivant Tigernach cette mort aurait en lieu pendant le règne de l'empereur Commode, l'années 180-192; O'Conor, RHS II, 34-35...

→ cycle ossianique

Flathiusa hErenn

AIDED na g-CURAD — “The Deaths of the Knights”

→ Keating, FFE [1629] — Oighidh na cCuradh

d'Arbois de Jubainville, p. 21: "Mort violente des héros"

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

BÁS na gCURAIDHEADH

Oighidh na cCuradh

Aided Derbfhorgaill — “The death of Derbforgaill”

• TCD — H 2.18. (LL), ff. 125a 25 - 125b 41 [1150]sine titulo

• RIA — D 4.2., (Stowe 992], f. 54b1

• (ed. & tr.) H. Zimmer, in: ZdA 32, 1888, 217-219.

• (ed. & tr.) C. Marstrander, "The deaths of Lugaid and Derbforgaill", in: Ériu 6, 1911, 201-218.

• (dipl. ed.) LL II: 463-466, ll. 14435-14546.

IHK, 668.

AIDED LUGDACH

AIDED DIARMATA MEIC FERGUSA CERBEOIL —

• TCD — H 2.16. (YBL), pp. 171 [1390]

• BLism — f. 94b [15th C.]

• BM — Eg. 1782, f. 37r [15-16th C.]

• RIA — 23 M 50, pp. 161-163 [1740]

• TCD — H 1.10., ff. 170-175 [1742] — Bás Dermada mic Fergusa Cerbeoil

• (ed. & tr.) O'Grady, "Death of King Dermot", in: SG I 72-82; II 76-88.

d'Arbois de Jubainville, p. 22: "Mort violente de Diarmaid, fils de Fergus Cerball"

FM I, 200: Diarmait fut tué en 565

→ ChS, pp. 56-7

→ cycle ossianique

BÁS DERMADA mic FERGUSA CERBEOIL

AIDED ECHDACH MAIC MAÍREDA — “Death of Eochaid mac Mairidh”

• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 39a-41b [1100]

• (ed. & tr.) J. O'Beirne Crowe, "The Destruction of Eochaid, son of Mairid", in: Ancient Lake Legends, in: JRHAS, 4 ser., I. 1870, pp. 94-112 [LU].

• (ed. & tr.) O'Grady, "Death of Eochaid mac Mairidh", in: SG I 233-237; II 265-269 [LU].

• (tr.) Joyce, "The Overflowing of Lough Neagh, and the Story of Liban the Mermaid", in: OCR, pp. 97-105.

d'Arbois de Jubainville, p. 22-23: "...pièce aussi appelée Tomaidm Locha Echdach 'Irruption du Lac d'Echaid'..."

FM I, 200-203: ...

→ ChS, pp. 56-7

→ Tigernach à l'année 566, ... O'Conor RHS II 149.

→ ChS, pp. 56-7

† Tomaidm Locha Echach

AIDED ETARCOMAIL

→ Aided Etarcomail 7 imarchor n-athisc fer nÉrend i mbeólo Fergusa do C[h]oin Chulaind - LU 68a; om. YBL; Imarchor n-athisc fer nErenn i mbeolu Ferguso so - Eg. 1782; Conid Comrac Etarcomla fri coin Culaind sin - LL 72b [TBC II 1695]

- [TBC I 1287-1387 »The death of Etarcomol and the terms offered by the men of Ireland as told to Cú Chulainn by Fergus«, TBC II 1565-1695; TBC III T 1798-1939/549-553]

# 19 section of TBC

AIDED FHERGUSA MAIC LÉIDE / LÉTI

†? Aided Fergusa [A: LL, H]

• (ed. & tr.) O'Grady, "Death of King Fergus", in: SG I 238-252, II 269-285.

• (tr,) "The Death of Fergus Mac Leide", in: Cross & Slover, pp. 471-487 [O'Grady's tr.].

ECHTRA FERGUSA

Aided Fergusa maic Roig — “The Death of Fergus mac Róich”

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 343,11.50-56 [14th C.]

• Ed. — Adv. Libr. 40, pp. 5-6 [14th C]

Keating, FFE [1629]

• (ed. & tr.) Meyer, "The Death of Fergus mac Róich", in: DT, 32-35 [Ed. 40, p. 5].

• (ed. & tr.) V. Hull, "The Death Fergus mac Roig", in: ZCP 18, 1930, p. 304 [YBL].

• (tr.) Guyonvarc'h, in: Ogam 12, 1960, 344-...

d'Arbois de Jubainville, p. 23-24: "On y voit que cette légende était alors connue sou le nom de Oen-ét a-mnas Aillella..."

→ P. O'Leary, Eisirt, Dublin 1911, pp. 102 (retold).

→ Ruairí Ó hUiginn, "Fergus, Russ and Rudraige: a brief biography of Fergus Mac Róich", in: Emania 12, 1993, 31-40.

→ Carney, SILH, pp. 14-15

Mac Cana, pp. 44, 111n.

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

OEN-ÉT a MNAS AILLELA

† Aided Fhiamain [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, p. 24: "La plus ancienne mention de la mort de Fiamain se trouve dans un poème de Cinaed ua Artacain, LL p. 31, col. 2, ligne 6. Fiamain avait été un des compagnons d'étude de Cûchulainn, cp. Tochmarc Emere, cité par O'Curry, On the Manners II 369."

Mac Cana, pp. 44, 93.

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

Aithed Mugaine re Fiamain

Echtra Fiamain

Orgain Fiamain

Tochmarc Emere

♥ Aided Find [A: H] — “The Death of Finn”

• Oxf. — Rawl. B 487, pp. ... [15th C.]

• BM — Laud 610, f. 122b,

• BM — Eg. 92, f. 63,

• BM — Eg. 142, ff. 79-83 [1821] 36 quatrains "sine titulo"

 

• (ed. & tr.) Meyer, "Death of Finn mac Cumaill", in: ZCP 1, 1897, 462-465 [Laud 610, f. 122b; Eg. 92, f. 63].

• (ed. & tr.) Meyer, in: Fianaigecht, TLS XVI, 1910, pp. 68-99.

• (tr.) "The Death of Finn", in: Cross & Slover, pp. 424-438.

→ Meyer, RC 6, 189: "The Aided Finn is not lost. There are even two different stories that bear this title. It occurs as an episode in the Cath Finntrága which in Rawl. 487 is headed: Cath Finntragha ann so sios .i. Oighe Finn le fianaibh Eirionn 7 bas Duiri Duin rig an domhain moir. However, Finn does not actually die in this fight, but after having killed Ogarmach, the daughter of the king of Greece, he falls on his 'cosair cró 7 ba marb he asa aithli acht ge do eirig aris i. e. 'he was dead, but that he arose again.' The title Aided Finn seems more properly to belong to a story which is found in Egerton 1782, fo. 24 b 2, and Laud 610, fo. 121 b 1, ... In the former MS. it is headed: Tesmholta Corbmaic ui Cuinn et aighed Finn maic Cumail sunn, whilst in the latter there is no heading."

→ cycle ossianique

→ episode of Cath Finntrága

Seilg Sleibhe na mBan — “The Chase of Sliabh na mBan"

→ 2nd redaction: Tesmholta Corbmaic ui Cuinn

AIDED FIR BAITH

→ Aided Fir Baíth inso - LU 73a; om. YBL, Maynooth; LL 74b sine titulo

- [TBC I 1737-1806 »The Death of Fer Báeth«, TBC II 1858-1905; TBC III N 33-39]

# 30 section of TBC

♥ Aided Fhir Dead [A: LL, H]

• (ed.) E. O'Curry, On the Manners, III 414-463.

• (ed. & tr.) Windisch, in: TBC 434-599.

Mac Cana, pp. 44.

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

# 43 section of TBC

Comrac Fhirdead

AIDED FHOTHAID AIRGDIG — “The cause of the tragic death of Fothad Airgdech”

• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 133a-134a [1106]

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 912-3, 953-4 [14th C.]

TCD — H 3.18. (nr. 1337) pp. 555 [16th C.] ??

• RIA — 23 N 10 (Betham 145), pp. 64-66 [16th C.]

• BM — Eg. 88, f. 15v-.. [16th C.]

• (ed. & tr.) Meyer, in: VB, 45-52

d'Arbois de Jubainville, p. 25: "Mort de Fothad Airgdech"

SCÉL as am BERAR COM-BAD he FIND, mac CUMAIL MONGAN ocus aní día fil AIDED FOTHAID AIRGDIG

AIDED FRAÍCH

→ Aided Fraích - LU 63b; om. YBL; slicht sain so co comruc tri mac nGarach 7 bladh beag de ar daig dlugthaigthe in sceoil prefixed Maynooth

- [TBC I 833-857 »The Death of Fráech«]

# 10 section of TBC

BÁS FHRAOICH

AIDED GAIRB GLINNI-RIGI

AIDED GUILL MAIC CARBAID

Aided Guill maic Carbada ocus Aided Gairb Glinne Rigi

• TCD — H 2.18. (LL), ff. 107b 24 - 111b 45 [1150] "Aided Guill meic Carbada & Aided Gairb Glinne Rige"

• Ed. — Adv. Libr. 40, pp. 29-37 [14th C.]

• (ed. & tr.) Zimmer, "Keltische Beiträge I.", in: ZDA 32, 1888, 208-216 (extract only).

• (ed. & tr. & gloss.) Stokes, "The Violent Deaths of Goll and Garb", in: RC 14, 1893, 396-449 [LL, Ed. 40].

• (dipl. ed.) LL II: 405-417, ll. 12567-13013.

d'Arbois de Jubainville, p. 25: "Morts violents de Goll, fils de Carbad, et de Garb Glinnirige."

→ Thurneysen, IHK, 485ff.

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

AIDED GAIRB GLINNI-RIGI

AIDED HECTOIR — “The Death of Hector”

• TCD — H 2.18. (LL), ff. 243a-244b [1150] — Aided Hectoir so sís

• (ed. & tr.) Stokes, Togail Troi. The Destruction of Troy, Calcutta 1881 [1882], pp. 48-51, 116-120 [LL, p. 243a].

• (ed.) Best & O'Brien, Togal Troí from The Book of Leinster vol. IV, DIAS, Dublin 1966, pp. 1113-1117.

TOGAIL TROI

AIDED LÓCHA

→ Aided Lócha inso - LU 65a; om. YBL, Maynooth

- [TBC I 973-1001 »The Death of Lócha«]

# 16 section of TBC

♥ Aided Loegaire [A: LL, H]

Aided Loegaire Buadaig — “The Death of Lóegaire Búadach"

• Ed. — Adv. Libr. 40, p. 8, [14th C.]

Keating, FFE [1629]

• RIA — 23 G 21 (Betham 2), p. 142, [1796] — Báa ...

• RIA — 23 B 21 (Betham 110), p. 176, [1824]

• (ed. & tr.) Meyer, "The Death of Lóegaire Búadach", in: DT, 22-23 [Ed. 40, p. 8; 23 B 21, p. 176; 23 G 21, p. 142].

• (tr.) Guyonvarc'h, "La mort violente de Loegaire le Victorieux", in: Ogam 11, 1959, 423-424.

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

BÁS LAOGAIRE BÚADAIG

AIDED LÓICH MAIC MOFEMIS

→ Aided Lóich meic Mo Femis inso sís - LU 74b; Comrac Lóich annso - Maynooth 934?; LL 75b - Conid Comrac Lóich Móir meic Ma Femis fri Coin Culaind sin [for] Táin Bó Cúalnge [ll. 2093-4]

- [TBC I 1874-2037 »The Death of Lóch Mac Mo Femis«, TBC II 1962-2094; TBC III N 60-98]

# 33 section of TBC

AIDED [LUGDACH] MAIC CONN

• TCD — H 2.18. (LL), f. 125a, [1150] //sine titulo//

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 938-939 [14th C.]

• RIA — D 4.2., (Stowe, 992), f. 54b [1300]

• TCD — H 3.18., f. 728 [16th C.]

Keating, FFE [1629]

• (ed. & tr.) Marstrander, "The Deaths of Lugaid and Derbforgaill", in: Ériu 6, 1911, 201-218 [LL 125a].

• (dipl. ed.) LL II: 463-468, ll. 14435-14585.

• (ed. & tr.) M. Dillon, "Aiged Meic Con", in: PMLA 60, 340-...

d'Arbois de Jubainville, p. 26-7: "Morts violente de Lugaid, fils de Conn."

→ Tigernach -- sous les dates de 221 et 218; RHS II 37-39.

FM II (1851), 110-111: ici il mourut en 225.

→ (ed. & tr.) H. Zimmer, "Keltische Beiträge I.", in: ZDA 32, 1888, 217-19.

→ cycle ossianique

AIDED LUGDACH 7 DERBFORGAILL

AIDED na MACCRAIDE ULAD

→ Aided na Maccraide inso - LU 59b; om. YBL, Eg. 1782

- [TBC I 470-480 »The Death of the Boys«]

# 4 section of TBC

→ Aided na Macraidi inso - LU 71b; om. Maynooth

- [TBC I 1631-1657 »The Death of the Youths«]

# 25 section of TBC

♥ Aided Mael Fhathartaig maic Rónáin [A: LL, H] — “The death of Mael Fathartach son of Rónán”

• TCD — H 2.18. (LL), p. 271-3, [1150] — Fingal Rónáin

d'Arbois de Jubainville, p. 26-7: "Aided Maelfothartaig maic Ronain — Morts violente de Maelfothartaich, fils de Ronan."

→ O'Curry, Lectures, 297: ...

Mac Cana, pp. 44: A. Mael Fhathartaig maic Rónáin; 67.

→ cycle ossianique

Fingal Rónáin

[Aided Maelodráin mic Dímma Chróin] — “The death of Maelodrán mac Dímma Chróin”

• Oxf. — Rawl. B 502, f. 47b, [12th C.] - sine titulo

• Oxf. — Rawl. B 512, f. 116b, [14th C.]

• (ed. & tr.) Meyer, in: Hibernica Minora, 76-81.

• (ed.) Greene, in: FR, pp. 48-51 [45-56].

Aided trí mac nDiarmata mac Cerrbeóil

Orgain trí mac Diarmata mic Cerbaill la Maelodrán

† Aided maic Shamáin [A: LL] — “Mort violente du fils de Saman”

Mac Cana, pp. 44: A. maic Shamāin.

AIDED mhic DÍCHÓIME

• RIA — D IV.2., f. 32b

(ed. & tr.) Meyer, "Stories and Songs from Irish MSS. VII. King Eochaid has Horse's Ears", in: Otia Merseiana III, 1903, 46-54.

CUSLINN BRIGHDE 7 AIDED mhic DHICHÓIME

† Longes Labrada

AIDED MEIDBE — “The Violent Death of Medb”

• TCD — H 2.18. (LL), ff. 124b-125a [1150] — Aided Meidbe

• Ed. — Adv. Libr. 40, pp. 6-7, [14th C.]

Keating, FFE [1629]

• RIA — 23 B 21, p. 183-..., [1824] — Fachum bais Meibhe Cruachain

• (dipl. ed.) LL II: 461-2; ll. 14390-14433

• (ed. & tr.) Meyer, "The Edinburgh Gaelic manuscript XL", in: Celtic Magazine 12, 1887, 211-212; (cp. Henderson FB, p. 136-7).

• (ed. & tr.) V. E. Hull, "Aided Meidbe: The Violent Death of Medb", in: Speculum 13, 1938, 52-61 [LL + Ed. 40].

d'Arbois de Jubainville, p. 28: "Mort de Medb, reine de Connaught"..., "la mort de Medb est datée de l'an 72 de J.-C. par Tigernach..."

→ E. O'Curry, On the Manners, II 290-291.

→ Th., IHK, 583ff

AIDED MEDBA CRÚACHAN?

FACHUM BAIS MEIBHE CRUACHUIN

AIDED MUIRCHERTAIG MEIC ERCA — “The Death of Muirchertach mac Erca”

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 310-320 [14th C.]

• TCD — H 2.7., pp. 248-254, [15th C.]

• RIA — 23 O 21, p. 25, [XIX C.]

 

• (ed. & tr.) Stokes, "The Death of Muirchertach mac Erca", in: RC 23, 1902, 395-438 [YBL, cols. 310-320].

• (ed.) Lilian Duncan [Lil Nic Dhonnchadha], Aided Muirchertaig meic Erca, MMIS XIX, DIAS, Dublin 1964, pp. XXI + 73 (the verse passages are given in full).

→ rev. Ó Cuív, in: Éigse 11, 146-150.

• (tr.) "The Death of Muircertach Mac Erca", in: Cross & Slover, pp. 518-532 [Stokes' tr.].

• (tr.) Smirnov, "Смерть Муйрхертаха сына Эрк", pp. 259-278 (2nd ed.).

• (tr.) A. A. Smirnov, "Ирландская сага о смерти короля Муйрхертаха сына Эрк", in: Записки Неофилологического Общества, выпуск VIII, Pd? 1914, ....

d'Arbois de Jubainville, p. 29: "Murchertach mac Ercé mourut à une date sur lequelle les chroniqueurs ne sont pas rigoureusement d'accord, et qui varie de 527 à 535."

FM I (1851), 174-5: 527-535.

→ Tomás Ó Concheanainn, " The Act of Wounding in the Death of Muirchertach mac Erca", in: Éigse 15, 1973-74, 141-144.

→ Brian Ó Cuív, "The Motif of the Threefold Death", in: Éigse 15, 1973-74, 145-150.

→ "Late Middle Irish story of the Death of Muirchertach, great-grandson of Niall Noígiallach, whose death as king of Ireland is recorded in the annals about 534 A.D."

ECHTRA MURCERTAIG

IMMRAM LUINGE MURCHERTAIG

AIDED NATHCRANTAIL

→ Aided Nath Crantail inso sís - LU 69a; om. YBL; Comrac Nat Crandail fri Coin. - Eg. 1782; Incipit do chomracc Nad Crandail 7 Con Chulaind - Maynooth; LL 72b sine titulo; Comhrac Nat Crandoil - Stowe 41a;

- [TBC I 1388-1486 »The Death of Nad Crantail«, TBC II 1696-1755; TBC III T 1941-1947/553-554, N 1-3]

# 20 section of TBC

AIDED NATH Í ocus ADNACOL — “The tragic death of Nath Í”

• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 38a-39a [1106]

• RIA — 23 P 12 (BB), ff. 248a 41 - 249a.. [14-15th C.]

• TCD — H 2.16. (YBL), pp. 191b 13 - 192b [14th C.] — Suigidud tellaig na Cruachna

• (ed. & tr.) John O'Donovan, The genealogies, tribes, and customs of Hy-Fiachrach, ..., Dublin 1844, pp. 17-27.

• (ed. & tr.) S. Ferguson, "On the Legend of Dathi", in: PRIA, 2 ser., II., PLA, 1883, pp. 172-3 [LU].

d'Arbois de Jubainville, p. 29-30: "Mort violente de Nathî et la sépulture"; 30: "Dans ce traité sont compris deux poèmes: l'un, attribué à Torna, a été tr. en angl. par O'Curry, On the Manners, p. 71-72, l'autre, attribué à Dorban, a été publié dans la langue originale et tr. par Petrie, The Ecclesiastical architecture of Ireland, 2e éd., p. 104-105."

• (ed. & tr.) Vlad Bănăţeanu, "Die Legende von König Dathí", in: ZCP 18, 1930, 160-188 [LU; BB; YBL].

→ H. Zimmer, "Auf welchem Wege kamen die Goidelen vom Kontinent nach Irland?", in: Abhandl. K. Preuss. Akad. der Wissenschaften, 1912, pp. 42-45.

FM I (1851), 128: Nathî, dit aussi Dathî, est mort en 428.

CATHRÉIM DHATHI MHIC FHIACHRACH

FLATHIUSA hEREND

♥ Sluagad Da Thí co Sliab nElpa

SUIDIGUD TELLAIG na CRUACHNA

† Togail Bruidne Dá Thí

AIDED NÉILL NÓIGIALLAIG MAIC ECHDACH MUIGMEDOIN — “The Death of Niall of the Nine Hostages”

• Oxf. — Rawl. B 502, f. 47a, [12th C.]

• Oxf. — Rawl. B 512, f. 1a1, [14th C.]

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 783-5, 126b; [14th C.]

• RIA — 23 P 12 (BB), 134b

• RIA — Stowe C I 2, f. 25a

Keating, FFE [1629]

• (ed. & tr.) Meyer, "How King Niall of the Nine Hostages was slain", in: Otia Merseiana II, 1900, 84-92 [Rawl. B 502, f. 47a; YBL, 126b; BB, 134b].

• (ed.) Meyer, "Aided Néill Nóigíallaig", in: ACL III, 1907, 323-4 [Stowe C I 2, f. 25a].

• (tr.) "The Death of Niall of the Nine Hostages", in: Cross & Slover, pp. 514-517 [Meyer's tr.].

d'Arbois de Jubainville, p. 30-31: "Mort violente de Nîall aux Neuf Otages, fil d'Echaid Mugmedon".

FM I (1851), 126-7: Nîall mort en 405.

→ Tigernach: Nîall mort en 406.

→ ChS: Nîall mort en 411.

BIP I 110; II 85.

ORGAIN NEILL NOIGIALLAIG

RIGAD NEILL NOIGIALLAIG

† Sluagad Neill maic Echach co Muir nIcht

AIDED OENFIR AÍFE

AIDED ÁENFHIR AÍFE

AIDED OENGUSA MAIC OENLAMA

→ Aided Óengussa meic Óenláma - LU 82a; om. YBL; Maynooth - Oighidh Aonghusae meic Aonlaime Gaibhe; LL 79b sine titulo; Oided Oenguis mic Aonlaime Gabaidh - Stowe 46a

- [TBC I 2488-2494 »The Death of Óengus mac Óenláime«, TBC II 2439-2446]

# 40 section of TBC

AIDED ORLAIM

→ Aided Órláim - LU 63b; om. YBL, Maynooth; LL 68a sine titulo

- [TBC I 868-906 »The Death of Órlám«, TBC II 1218-1246; TBC III T 1393-1420/539-540]

# 12 section of TBC

AIDED REDG CÁINTE

→ Aided Redg Cáinte inso - LU 70b [cp. Eg. 93]; om. YBL, Eg. 1782, Maynooth

- [TBC I 1510-1568 »The Death of Redg the Satirist«, TBC III N 216-219]

# 22 section of TBC

AIDED na RÍGAMUS

→ Aided na Rígamus inso - LU 72b; om. Maynooth

- [TBC I 1685-1693 »The Death of the Royal Mercenaries«]

# 27 section of TBC

† Aided Taidc maic Céin [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, p. 31: "Aided Taidg maic Cein — Morte violente de Tadg, fils de Cîan"; "Tadg, fils de Cian, fut un des guerrieres qui combatirrent à la bataille de Crinda Breg, datée de 249 par Tigernach"

Mac Cana, pp. 44: A. Taidc maic Céin.

Cath Crinna

AIDED TAMUIN DRÚITH

→ Aided Tamuin Drúith inso - LU 82a; om. YBL; LL 79b - Tuige im Thamon and so innossa; Tuighe im Thamhan - Stowe 46b

- [TBC I 2483-2487 »The Death of Taman the Jester«, TBC II 2460-2472]

TUIGE in THAMON;# 39 section of TBC

AIDED in TOGMAILL 7 in PHETA EOIN

→ Aided in Togmaill 7 in Pheta Eóin - LU 64a; om. YBL, Eg. 1782, Maynooth; LL 68b sine titulo

- [TBC I 920-945 »The Death of the Marten and of the Pet Bird«, TBC II 1267-1279; TBC III T 1456-1460/541-542]

# 14 section of TBC

AIDED na TRÍ nAED — “The death of the three Aeds”

• RIA — D 4.2., (Stowe 992), f. 54 b 1, [1300]

• (ed.) Meyer, in: AIM, 47-48.

d'Arbois de Jubainville, p. 31?: "Morte violente des troid Aed .i. Aed Sláine, Aed Buide, Aed Ron, tués le même our par Aed Gustan."

AIDED TRI MAC nARACH

→ Aided Trí Mac nGárach - LU 64a; om. YBL; LL 68b sine titulo; Comrag tri mac n-Arach - H. 2. 17;

- [TBC I 907-919 »The Death of the three Sons of Gárach«, TBC II 1247-1257; TBC III T 1424-1435/540]

# 13 section of TBC

Aided trí mac nDiarmata mac Cerrbeóil — “The Death of the three sons of Diarmait mac Cerrbeóil (or Cerbaill)”

• Oxf. — Rawl. B 502, f. 73b - 74b [12th C.] — Orgain tri mac Diarmata

• Oxf. — Rawl. B 512, f. 115b - 116a, [14th C.]

• (ed. & tr.) Meyer, in: Hibernica Minora, 70-75.

→ Cerrbeól, king of Ireland 538-558

Aided Maelodráin mic Dímma Chróin

Orgain trí mac Diarmata mic Cerbaill la Maelodrán

AIDED TRÍ MAC NECHTA SCÉNI

→ Aided trí mac Nechta Scéni inso sís - LU 61a; om. YBL; → De gabail gaiscid do Coin Culaind inso - Eg. 1782; LL 64b sine titulo

- [TBC I 608-824 »The Death of Nechta Scéne's Three Sons«, TBC II 921-1217; TBC III T 1347-1388/538-539]

# 8 section of TBC

AIDED na TRÍ NÓNBOR

→ Aided na trí nónbor inso 7 in fáth arná laimthé a nguin ina cess - LU 60a; om. YBL; =lamtha= Eg. 1782

- [TBC I 524-539 »The fate of the twenty-seven men and the reason why none dared to wound the Ulstermen when they were in their debility«]

# 6 section of TBC

AIDED UALAND

→ Aided Úaland - LU 65a; om. YBL; Oigid Ualand inso - Maynooth 191

- [TBC I 1002-1029 »The Death of Úalu«]

# 17 section of TBC

AIGIDECHT AITHERNI — “The Guesting of Athirne”

• TCD — H 2.18. (LL), ff. 118a 8 - 118b 3 [1150]

• BM — Harl. 5280, f. 43v [....] "Aigidecht Aithirni"

• RIA — 23 N 10, p. 15-16 [....]

• (ed. & tr.) Meyer, "The Guesting of Athirne", in: Ériu 7, 1914, 1-9 [LL + Harl].

• (ed.) Thurneysen, in: Ériu 7, 1914, 196-199 [23 N 10].

• (dipl. ed.) LL II: 436-439, ll. 13618-13718.

d'Arbois de Jubainville, p. 31-32: "Hospitalité reçue par Aithirné".

→ Alexander Lubotsky, "On the alliteration in »The Guesting of Athirne«", in: Ériu 33, 1982, 170-171.

AIDED ATHAIRNE

CUAIRD AITHERNI

TOCHMARC LUAINE acus AIDED ATHAIRNE

† Aigidecht Artúir [A: LL, H] — “The Entertainement of Arthur”

d'Arbois de Jubainville, p. 32: "Hospitalité reçue par Artûr"; "Cette pièce est perdue, à moins qu'elle ne soit identique à la précédente, et qu'au lieu d'Artuir il ne fuille lire Aithir[ni]."

Bruford 11, 45, 163

Mac Cana, pp. 47: A. Artúir; 107f.

AINM na gCON is na nGADHAR do bhí ag na bFÉINN ar FÁGBÁIL CHNUIC an ÁIR dóib — “Names of the wolfdogs and hounds that the Fianna had after leaving Knockanaur”

• BM — Add. 27 946, f. 26b, col. 3 - 27b, col. 2 [1825] 72 quatrains

CATH CHNUIC AN ÁIR

AIREC MENMAN URAIRD maic COISE

AIREC MENMAN URAIRD maic COISSE — “The Stratagem of Urard mac Coisse”

"Invention ingénieuse d'Urard mac Coisi"

airec, -a- m., "device, plan, project", IHK: "Verstands-Erfindung"

 

R — Oxf. — Rawl. B 512, ff. 109 a ff. [14-15th C.]

H — BM — Harl. 5280, ff. 58-62 [16th C.]

N — RIA — 23 N 10, pp. 29-43 [16th C.]

 

• (ed.) Mary E. Byrne, "Airec Menman Uraird Maic Coisse", in: AIM II, 1908, 42-76 [N].

d'Arbois de Jubainville, 32-33: "Analyse chez O'Curry, On The Manners, II, 130-135; ... le file de Urard mac Coisi vivait dans le seconde moitié du 10e siécle, et le personnage le plus important dont il soit question dans cette pièce est Domnal ua Neill, mort en 978."

→ Tigernach ....

→ ChrS. p. 24.

→ BM CatII, 318: Urard mac Coisse described as príméces Érend in AU 989 (=990); king Domnall mac Muirchertaig Uí Néill 978; Cenél Eogain ...; ...

Mac Cana, pp. 16, 33ff., 68, 82-4, 88, 91-2, 117f., 128-9.

→ O'Curry, Lectures, 584: ...

J. H. Todd, The Irish Version of the Historia Britonnum of Nennius, Dublin 1848, pp. 208-211.

Meyer, "Zwiegespräch zwischen Mac Liac und Irard Mac Coisse", in: ZCP, 8, 218-22, 559-560.

→ T. F. O'Rahilly, in: Celtica 1, 316-17.

→ Colm Ó Lochlainn, in: Éigse 3, 208-18; 4, 33-34.

→ Bergin, in: Ériu 9, 175-80.

Bruford, 45, 51.

Ó hÓgáin, 417-8.

→ Erich Poppe, "Reconstructing Medieval Irish Literary Theory: The Lesson of Airec Menman Uraird maic Coise", in: CMCS 37, 1999, 33-54.

Orgain Cathrach Maíl Milscothaig

♥ Airecar nAradh [B: N, R, H1]

→ Airecor nArad ann so - YBL 43b; LL 91b - Airecur n Arad and innossa; Oireaccar nAradh - Stowe 57a; Oireagar nAradh - H1

- [TBC I 3387-3392 »The Missile-throwing of the Charioteers«, TBC II 3856-3861]

d'Arbois de Jubainville, 32: "Airecur n-Arad — Combat des Cochers."

Mac Cana, pp. 51: Airecar n-Arad.

# 50 section of TBC

AIRECHT-text — “court”

CIH, pp. 601.20-33; 601.34-602.4.

• (ed. & tr.) Kelly, in: Peritia 5, 1986, 74-106.

Kelly, pp. 281.

AIREM MUINTERE FIND — “Enumeration of Finn's People”

• BM — Harl. 5280, f. 39

• BM — Eg. 1782, f. 25r

• TCD — H 2.16. (YBL), col. 768-770 (p. 119)

• (ed. & tr.) O'Grady, "Enumeration of Finn's People", in: SG I 92-96; II 99-101.

d'Arbois de Jubainville, 32: "Nombre des compagnons habituels de Find."

→ Nagy, pp. 242, 246 "Account of Finn's Retinue" - ÁIREM MUINTIRI FINN.

FIANRUTH FIAND

AIRGNE = OIRGNE, ORGAIN

♥ Airne Finghin [B: N, R, H1] — “Fingen's night-watch”

A — RIA — 23 E 29 (BFerm), f. 24 a 1 [14-15th C.]

B — RIA — 23 O 8 (Liber Flavus Fergusiorum), f. 27r

D — RIA — D IV.2. (Stowe MS 992), (xxvi), f. 44(46)-54, [16th C. ?]

L — BLism, f. 138 a 1 [15th C.]

 

• (ed.) Annie M. Scarre, in: AIM II, 1908, 1-10.

• (ed.) Vendryes, Airne Fíngein, Dublin 1953, 1975 (repr.), pp. XXIII + 95.

• (tr.) Guyonvarc'h, "La Veillée de Fingen", in: Celticum 11, 1980, 189-202; TMT I/1, 189-202.

• (tr.) T. P. Cross & C. L. Brown, "Fingen's night-watch", in: The Romanic Review IX, 1918, 29-47.

Mac Cana, pp. 52: A. Fíngin; 91.

→ Conn Cétchatchach, mythical king of Tara.

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

AISLINGE

aislinge, aislinghte, later aisling, -io-, f. "dream, vision" (DIL)

AISLINGE AENGUSA

AISLINGE ÓENGUSO

AISLINGE CONCHOBAIR

FIS CONCHOBAIR

AISLINGE CORMAIC — “Cormac's Dream”

• (ed. & tr.) Carney, "...", in: Éigse 2, 1940, 187ff.

→ Ó Cathasaigh, Heroic Biography of Cormaic mac Airt, p. 31 n.: "The text survives as an interpolation in a longer text, ed. J. Carney 'Nia son of Lugna Fer Trí'..."

→ cf. Mac Cana, "...", in: EC 7, 86ff.

♥ Aislinge in Maic Oig [B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, 39-40: "Vision du fils d'Oc (c.à.d. d'Oingus, fils de Dagdé, surnommé Oc ou le jeune"; "Pièce comprise parmi douze remscêla ou les douze histoires qui sont comme l'introduction du Tain Bo Cualnge."

Mac Cana, pp. 51: Aislinge in Maic Óic.

AISLINGE ÓENGUSO

rémscéla

AISLINGE MEIC CON GLINNE — “Vision seen by Mac Con Glinne”

• B — RIA — 23 P 16 (LB), p. 213-219, [1408-1411]

• H — TCD — H 3.18., pp. 732-743 [16th-17th C.]

 

• (ed. & tr.) K. Meyer, Aislinge Meic Conglinne, The Vision of Mac Conglinne, a Middle-Irish wonder tale, edited with a translation (based on W. M. Hennessy's), ... With an Intr. by Wilhelm Wollner; David Nutt, London 1892, pp. LIV + 212 [LB, H 3.18.] + corrigenda, in: Academy XLII, 1892, p. 509 [pp. VII-XI, 2-19, 76-87, 114-155, 208-211].

• (tr.) William M. Hennessy, "Mac Conglinny's Vision, A humorous satire...", in: Fraser's Magazine, LXXXVIII, (ix), 1873, 298-323.

• (tr.) Thurneysen, "Mac Conglinne's Vision", in: Sagen, 131-147.

• (tr.) "The Vision of Mac Conglinne", in: Cross & Slover, pp. 551-587 [Meyer's tr.].

• (ed.) Peter O'Leary, An Craos-Demhan, ó'n seana sgéal "Aislinge meic Conglinne", Dublin 1905, pp. 124 + XII [Mod. Ir. version, with vocabulary].

• (ed.) Kenneth Hurlstone Jackson, Aislinge Meic Con Glinne, DIAS, Dublin 1990, pp. XLI + 209.

 

→ Nora K. Chadwick, "Dreams in Early European Literature", in: Celtic Studies ... Angus Matheson, ed. J. Carney & D. Greene, London 1968, pp. 33-50.

→ Nemours Honoré Clement, The Influence of Arthurian Romances on the Five Books of Rabelais, Berkeley 1926, pp. IV + 149-257 [NM 113 C 30/12, nr. 3].

→ G. Dottin, "La vision de Mac Conglinne et l'Hymne de Callimaque à Dêmêtêr [v. 26-116]", in: RC 14, 1893, 297-298.

→ R. Flower, "Quidam Scotigena .i. Discipulus Boëthii or Boëthius and the Four Conditions of a Tale", in: Ériu 8, 1916, 150-154.

→ S. J. Gwara, "Gluttony, Lust and Penance in the Breac Text of Aislinge Meic Conglinne", in: Celtica 20, 1988, 53-72.

→ V. Hull, "The Verbal System of AMC", in: ZCP 29, 1962, 325-378.

→ Vivian Mercier, The Irish Comic Tradition, Oxford 1962, pp. 214ff.

→ A. Nutt, The Happy Otherworld II, 1892, pp. 180, 209. p. 207: "Too little justice has been done to this briliant bit of buffonery, the truest exponent of one side of the Rabelaisian spirit before Rabelais I am acquainted with. I mention it here because I believe it to be largely a parody upon the Voyages to the Otherworl. It tells how, to cure Cathal, king of Munster, of an inordinately voracious appetite caused by a demon that had taken up its abode in his inside, Anier Mac Conglinne relates a vision of being transported to a marvellous land of Cockayne, of gorging guzzledom, of bursting fatness and clotted richness."

→ O'Curry, Manners III, 102-104.

→ Anne Ross & Ronald Sheridan, Gargoyles and grotesques - paganism in the medieval church, Boston/New York 1975, pp. 127 + photographs.

• CELT-project: http://www.ucc.ie/celt/published/G308002/index.htm

• CELT-project: http://www.ucc.ie/celt/published/T308002/index.html

Aislinge Óenguso — “The Dream of Óengus”

• BM — Eg. 1782, f. 70r*) [1517] — Aislingi Oengusa

*) "Three copies of this text were made from the Egerton MS., one in 1746 by Aodh Ó Dálaigh...", (Shaw p. 29.)

 

• (critical ed. & intr.) Francis Shaw, The Dream of Óengus, Brown & Nolan, London 1934, Dublin 1977 (repr.), pp. 120;, p. 37: "...AO was written in the first half of the 8th Century... ...venerable antiquity..."

→ ref. Pokorny, in: ZCP 20, 530.

→ rec. Vendryes, in: EC 1, 159-162; 161: "Le récit porte une marque archaïque par sa brièveté. C'est un simple canevas de prose, où la poésie fait défaut. El est fait de petites phrases simples et courtes; les dialogues y sont réduits au strict essentiel. C'est d'autre part l'oeuvre d'un content érudit."

• (dipl. ed. & tr.) Edward Müller, "Two Irish Tales, 1. The Dream of Oengus", in: RC 3, 1877, 344-350.

→ Thurneysen, [list of some corrections to Müller's ed.] in: ZCP 12, p. 400.

 

• (free tr.) H. d'Arbois de Jubainville, "Les amours d'Oengus, fils de Dagdé", in: Cours de littérature celtique II, Paris 1884, pp. 282-9.

• (tr.) Jackson, "The Dream of Oenghus", in: CM, 93-97.

• (tr.) J. Gantz, "The Dream of Óengus", in: EIMS, 1981, 1983 (repr.), pp. 107-112.

• (tr.) Guyonvarc'h, "Le rêve d'Óengus", in: Ogam 18, 1966, 117/121?/-131; TMT I/1, 233-239.

• (tr.) Pierre Leyris, Le Rêve d'Angus Og, Hatier, Paris 1986, pp. ...

• (tr.) Т. А. Михайлова, "Видение Энгуса", in: Похищение быка из Куальнге, 1985, pp. 59-65, 454-5.

 

d'Arbois de Jubainville, 39-40: "Vision du fils d'Oc (c.à.d. d'Oingus, fils de Dagdé, surnommé Oc ou le jeune"; "Pièce comprise parmi douze remscêla ou les douze histoires qui sont comme l'introduction du Tain Bo Cualnge."

→ Tomás Ó Cathasaigh, "Knowledge and Power in Aislinge Óenguso", in: Dán do Oide, pp. 431-438.

→ Murphy, SM, p. 49: "charming" - 8th Century.

→ Carney, Early Irish Literature, [Introduction], p. 13.

→ Carney, SILH, pp. 24, 62-65.

→ Françoise Le Roux, [comm.] in: Ogam 18, 1966, 132-150.

→ Thurneysen, IHK, Halle 1921, pp. 300-303; p. 301: "...sie mag etwa ins 9.-10. Jahrhundert gehören."

→ BM CatII, 1926, p. 286, § 46: Egerton 1782, f. 69b, beg.: [B]ui Conchopur macc Neusa aidqi n-ann ina chotlud con facco ní ind oiccbein chuicci ina dochumb. (preceding AO!!).

 

♥ Aislinge in Maic Oig

Do Aislingthi Conchobair

Fís Conchobair

rémscéla

Tochmarc Ferbe (ed. Windisch, in: IT III/2, esp. pp. 549-556)

• CELT-project: http://www.ucc.ie/celt/published/G300001/index.html

AISLINGE TUNDAIL — “Visio Tnugdali”

• (ed. & tr.) V. H. Friedal & K. Meyer, La Vision de Tondale (Tnugdal), Paris 1907.

→ H. J. Lawlor, "The Biblical Text in Tundal's Vision", in: PRIA 36 C 1924, pp. 351f.

AISLINGI DUBTHAICH

→ Aislingi Dubthaich so - YBL 45b

- [TBC I 3539-3539 »The Vision of Dubthach«]

# 54 section of TBC

AISLINGTHI ADAMNÁIN

• Paris — Celtic No. 1., pp. ...

• (ed. & tr.) Vendryes, "Aislingthi Adhamnáin d'après le texte du manuscrit de Paris", in: RC 30, 1909, 348-383.

FÍS ADAMNÁIN

AISLINGTHI CONCHOBUIR (?)

→ Histoire d'introduction au TBC d'aprè MS Stowe 992, fo. 49 b 2.

AITHEDA

[A: LL, H; B: N, R, H1], cp. Mac Cana, pp. 74-75: lánamnus foxail "virginem rapere"

aithed, -o-, "elopement, flight", aithed la "elopes with"

< aith-eth- "escapes", Pedersen II, 514

TOCHMARCA

† Aithed Aífe ingine Eogain re Mes Dead [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, 34: "Aithed Aefe, ingine Eogain, re Mesdead — Enlèvement d'Aifé, fille d'Eogan, par Mesdead."

Mac Cana, p. 46: Aithead Aīfe ingine Eogain re Mes Dead.

† Aithed Bláthnaite ingine Puill maic Fhidaig re Coin Culaind [A: LL, H; B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, 34: "Aithed Blatnaite, ingine Puill, maic Fhidaig, re Coin-Chulainn — Enlèvement de Blatnat, fille de Pall, fils de Fidach, par Cuchulainn"; "paraît identique à Aided Conroi".

Mac Cana: Aithead Bláthnaite ingine Puill [Mind] maic Fhidaig re Coin Culaind; pp. 39, 46, 56, 109.

Aided Conroi

† Aithed Deirdrinne re macaib Uislenn [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, 34: "Aithed Derdrenn re Maccaib Usnig — Enlèvement de Derdriu par les fils d'Usnech"; "Identique à Aided Chloinne Uisnig."

Mac Cana: Aithed Deirdrinne re macaib Uislenn; pp. 46, 67.

AIDED Chloinne Uisnig

† Aithed Díge re Laidcnén [A: LL, Aithed Creide ... H; B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, 34: "Enlèvement de Dîgé par Laidcnen."

Mac Cana: Aithed Dige [Creide — H 3.17] re Laidcnén; pp. 46, 57.

† Aithed Eirce ingine Looirn re Muiredach mac Eogain [A: LL, H; B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, 34-35: "Enlèvement d'Erc, fille de Loarn, par Muridach, fils d'Eogan"; "Du marriage de Muridach avec Erc naquit Murchertach, fils d'Erc, roi suprême d'Irlande, qui remporta une victoire en 487 et qui commença à regner en 508..."

Mac Cana pp. 46, 57.

[Aithed Emere le Tuir nGlesta mac rig Lochlann] — “The elopement of Emer with Tuir Glesta, son of the king of Norway”

• RIA — D IV.2., (Stowe 992), 84 b 2 [14th C.] - sine titulo

• (ed. & tr.) Meyer, "Aithed Emere le Tuir nGlesta - The Elopement of Emer with Tuir Glesta", in: RC 6, 1884, 184-185 [Stowe D IV.2., 84b]

TOCHMARC EMIRE

♥ Aithed Gráinne [ingine Corbmaic] re Diarmait [ua nDuibne] [A: LL, H; B: N, R, H1] — “The Elopement of Gráinne with Diarmaid”

• BM — Harl. 5280, f. 25 [15th C.]

• RIA — 23 P 2 (BLec), f. 181 [15th C.]

• (ed. & tr.) Meyer, "Finn and Grainne", in: ZCP 1, 1897, 458-461 [BLec, f. 181].

d'Arbois de Jubainville, 35-6: "Aithed Grainne, ingine Corbmaic, la Diarmaid ua n-Duibni"; "Un généalogie de Diarmait ua Dubni se trouve dans le Livre de Lecan, fo. 181. Cormac, père de Grainné, fut roi suprême d'Irlande pendant 43 ans, qui commencèrent en 218 (Tigernach)... Il régna de 229 à 266 suivant les Quatres Maîtres."

→ Thurneysen, ZIHL I, 3: 23 N 10, s. 13-14 (ohne Titel).

→ Murphy, OL, 150ff.; 152: "10th or 11th Century account of how Caoilte collected 'a couple of every wild animal in Ireland' as a bridal gift from Fionn to Gráinne likewise supposes knowledge of Fionn's betrothal to Gráinne."

Mac Cana pp. 46, 57: Aithi Graine ingine Corbmaic la Diarmaid ua nDuibne, 86, 106.

→ Cameron, Reliquiae Celticae I, 72-75.

→ Leabhar na Feinne, p. 151.

→ cycle ossianique

AMRA CHOLUIM CHILLE (commentary on AGD)

TOCHMARC AILBE (mentions of AGD)

TOCHMARC GRÁINNE

TÓRUIGHEACHT DHIARMAIDA agus GHRÁINNE

♥ Uath Beinne Etair

† Aithed mná Ailella maic Eógain re Fothad Canann [A: LL, H; B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, 36: "Enlèvement de la femme d'Ailill, fils d'Eogan, par Fothad Canann"; "Fothad Canann était fils de Lugaid mac Con, vainqueur à Mag Mucrime en 218 (Tigernach)... Sur Fothad Canann on peut consulter principalement la pièce qui commence par les mots 'Na thri fothaid'... Il ne faut pas confondre avec Fothad na Canôine, poète de VIIIe siècle, sur lequel on peut se référer à O'Curry Lectures p. 363-364, 609-610..."

Mac Cana pp. 46, 57.

→ cycle ossianique

† Longes Fhothaid

REICNE FOTHAID CANAINNE

† Serc Caillige Berre do Fothud Chanand

† Aithed mna Gaíeir maic Deirg re Glass mac Cimbaetha [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, 37: "Enlèvement de la femme de Gâire, fils de Derg, par Glas, fils de Cimbaeth".

Mac Cana pp. 46.

† Aithed Mugaine re Fiamain [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, 37: "Enlèvement de Mugan par Fiamain"; "Dans la copie A 2, Mugaine est écrit Mumaine, et Fiamain est écrit; Fiadaine."

Mac Cana pp. 46, 93.

Aided Fhiamain

† Aithed Muire re Dubh Ruis [A: LL, H; B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, 36: "Enlèvement de Marie par Dubruis".

Mac Cana pp. 46, 57.

† Aithed Naise ingine Fergusa re Nertach mac uí Léith [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, 37: "Enlèvement de Nas, fille de Fergus, par Nertach, fils de Ua Leth"; "La copie A 2, nous offre, au lieu de mac Ui Leith, la variante mac Cuilein"

Mac Cana pp. 46.

† Aithed Ruithcheirne re Cuana mac Cailchín [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Enlèvement de Ruithcern par Cuana de Calchen”

d'Arbois de Jubainville, p. 37-8: "Enlèvement de Ruithcern par Cuana, fils de Calchen"; "...le fait de l'enlèvement qu'elle racontait est mentionné dans la pièce intitulé Aided Cuanach..."

→ Tigernach — 643, mort de Cuana

→ ChS — 641, mort de Cuana

→ Les Quatre Maîtres — 640, mort de Cuana

Mac Cana pp. 46, 57, 88, 100.

→ base au cycle ossianique

Aided Cuanach

MÓR MUMAN ocus AIDED CÚANACH maic CAILCHÉNI

Altram Tighe dá Mheadar — “The Fosterage of the House of Two Vessels”

• RIA — 23 E 29 (BFerm), pp. 181a-192b [15th C.]

• RIA — 23 M 38 [1794]

• RIA — 23 E 9 [1820]

 

• (ed. & tr.) Margaret Dobbs, in: ZCP 18, 1930, 187-230 [BFerm].

• (ed. & tr.) Lilian Duncan, in: Ériu 9, 1932, 184-225 [RIA 23].

• (tr.) Guyonvarc'h, "La nourriture de la maison des deux gobelets", in: Celticum, XVIII, 1966, 315-343; TMT I/1, 257-266.

→ van Hamel, in: RC 47, 340-...

→ Murphy, OL, 168: "...probably composed in the 14th Century, is of special interest to Arthurian scholars, it shows native Irish Christianization of a pagan Celtic magic-vessel story..."

AMRA CHOLUIM CHILLE — “The Glories / Eulogy of Colum Cille”

• RIA — 23 E 25 (LU), p. 5-15a33 [1105]

• TCD — Liber Hymnorum, f. 26a

• Oxf. — Rawl. B 502, 54a1

• RIA — 23 P 16 (LB), facs. p. 238c

• BM — Eg. 1782, f. 1a [incompl.]

• RIA — Stowe C 3.2., ...

• (ed.) J. O'Beirne Crowe, Dublin 1871 [LU].

• (ed.) W. Stokes, in: Goidelica, 1872 (2nd ed.), pp. 156-173 [Text of Liber Hymnorum copy].

• (ed. & tr.) R. Atkinson, Irish Liber Hymnorum, 1898 (with glossary); I, pp. 162-183, II, pp. 33-80, 223-235.

• (ed. & tr.) W. Stokes, "The Bodleian Amra Choluimb Chille", in: RC 20, 1899, pp. 31-55, 132-183, 248-189, 400-437; 21, 1900, pp. 133-136.

d'Arbois de Jubainville, p. XXXV.

→ Hull, "...", in: ZCP, 28, 1960-61, 242-251.

→ Carney, EIL, 11: "..Dallán Forgaill wrote ACC about 597..."

AMRA CONROI

Amra Conroi — “Cúroi's Elegy / Panegyric”

• TCD — H 3.18., p. 49-58

• BM — Eg. 88, f. 10b col. 2, [1564] "Amra Chonrói"

• TCD — H. 54, f. 49

• BM — Eg. 152, ff. 54b-57a (glossed) [19th C.] copy from H. 54, f. 49

• TCD — H 2.16. (YBL), pp. .... [....]

• (ed. & tr.) Stokes, "The Eulogy of Cúrói", in: Ériu 2, 1905, 1-14 [Eg. 88].

d'Arbois de Jubainville, p. 38: "Eloge de Cûroi par Fercertne"; 38 note: "Le titre d'Amra est porte aussi par deux pièces appairtiennent à la littérature hagiographique et qui, par conséquent, ne doivent pas prendre place dans le présent catalogue, savoir: Amra Coluim Chille, Amra Senáin."

→ BM CatI, 65 + 89: Poem by Fercheirtne filidh.

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

♥ Aided Con Ruí

AMRA SENÁIN

• (ed.) Liam Breatnach, "An Edition of Amra Senáin", in: SSS, 7-31.

ANMANNA na bPRÍOMHLAOCHRAD de'n bFHÉINN do thuit ar CHNOC an ÁIR — “Names of the principal heroes of the Fianna that fell at Knockanaur”

• BM — Add. 27 946, f. 26b, col. 1 [1825] 21 quatrains

• MS Martin Griffin [1844]

• (ed.) J. O'Daly, "Anmanna na bpríomhlaochradh do'n Fhéinn do thuit ar Chnoc an Áir - Names of heroes who fell on Cnoc-an-Air", in: TOS IV, 1850, (1859), 194-199 (+ p. XXXII)

d'Arbois de Jubainville, p. 38-39: "Noms des principaux guerrieres de la milice appelée Fiann qui périrent à Knock-an-Aur."

CATH CHNUIC AN ÁIR

The Annals of the Four Masters

ANNÁLA RÍOGHACHTA ÉIREANN — “Annals of the Kingdom of Ireland”

 

• 1 — RIA — C III.3.; ff. 522 [17th C.]

• 2 — 23 P 6; ff. 255 [17th C.]

• 3 — 23 P 7; ff. 293 [17th C.]

• 4 — TCD — ...

• 5 — Franciscan House, Killiney ...

(The missing volume was reported to have been last seen in Rome in 1654.)

 

• BM — Add. 4784 [17th C.]

• BM — Eg. 103, ff. 2-168 [19th C.] transcr. from TCD MS (years 1334-1580)

• BM — Eg. 152, ff. 16-23; 41-50 (## 7; 16: excerpts) [19th C.]

 

→ Miceal/Micheál Ó Cléirigh - Michael O'Clery

→ Cucoigriche Ó Duibhgeanáin - Peregrine O'Duigenan

→ Conaire/Cúchóigcríche Ó Cléirigh - Cucogry/Peregrine

→ Muiris Ó Maolconaire / Ferfeasa O Maoilchonaire - O'Mulconry

 

• (ed. & tr.) Annála Ríoghachta Éireann - Annals of the Kingdom of Ireland by the Four Masters, from the earliest period [2242 B.C.] to the year 1616. Ed. from MSS. in the Library of the Royal Irish Academy and of Trinity College, Dublin, with a transl., and copious notes [and Indexes], by John O'Donovan [1809-1861], Dublin 1848-1851 (1856, 2nd ed.), vol. I.-VII.

• (tr.) The Annals of Ireland [A.D. 1171 to A.D. 1616], Translated from the original Irish of The Four Masters By Owen Connellan [1800-1869). With annotations by Philip Mac Dermott, and the translator. Dublin: B. Geraghty, 1846, 4to, pp. 736 + map.

• (tr.) Le livre des quatre maîtres. Annales du royaume d'Irlande, depuis les origines jusqu'à l'arrivé de Saint Patrice. Tr. par Henri Lizeray, Leroux, 1882, pp. ...

• (tr.) Quatuor Magistrorum Annales Hibernici usque ad annum M.CLXXII. ex ipso O'Clerii autographo in Bibliotheca Stowense servato, nunc primum versione donati ac notis illustrati. in: Rerum Hibernicarum Scriptores, Tom. III., Buckinghami 1826, 4to, pp. XXVI + 840 + II.

→ Charles O'Conor, (1710 Co. Sligo - 1790).

 

→ C. Giblin, "Annals of the Four Masters", in: Great Books of Ireland, 1967, pp. 90-103

→ B. Jennings, Michael Ó Cléirigh: Chief of the Four masters and his associates, 1936

→ Paul Walsh, The Four Masters and Their Work, Dublin 1944

Antéchtae bret — “Impropriety of judgements”

→ cp. CIH, pp. 221.25; 1978.24

Kelly, p. 266

Gúbretha Caratniad — “The false judgements of Caratnia"

Argain, Airgne → Orgain/Orcain, Oirgne

† Argain Conrui [B: N, R, H1] — “Massacre du château du Cúroi”

d'Arbois de Jubainville, p. 183: "...mentionée sous titre Argain Conrui dans Cath Muige Rath, p. 212."

Orgain Cathrach Conroi

† Argain Cróchan [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Massacre de Cruachan”

Mac Cana pp. 46: Argain Cróchan (LL), Argain Ratha Cruachan (H); p. 62: Orgain Ratha Cruachan.

† Orgain Rátha Cruachan

† Argain Ratha Benne Cê [A: LL] — “Massacre de Rath de Benn Cê”

d'Arbois de Jubainville, p. 180: "Dans A 1 Argain Ratha Benne Cê."

Orgain Beinne Cé

AUDACHT

aidacht, audacht, idacht, edocht, udacht, "will, testament, bequest" (DIL), various etymologies, see Kelly, AM p. 22.

timna, "will, testament, bequest" (DIL)

AUDACHT MORAINN — “The testament / last will of Morann”

L1 — TCD — H 2.18. (LL), f. 293a-294b [1150] — Audacht Morainn

L2 — TCD — H 2.18. (LL), f. 346a-c [1150] — Briathra Morainn, shortened version

A2 — TCD — H 2.16. (YBL), pp. 413b-414b (cols. 234-236) [14th C.]

A1 — TCD — H 2.7., pp. 418 [15th C.] — Auraicept Morainn no Tecosca Morainn

A3 — BM — Add. 33993, ff. 7v-8r [15th C] — breaks off at § 34h

L3 — Franciscan Library A 9, pp. 42a15-43b14 [15th C?] — defective

B3 — BM — Eg. 88, ff. 13v 1 - 14r 1 [1564] — Authacht Mórainn meic Muin

B1 — RIA — 23 N 10, pp. 49-52 [16th C.] — Audaght Morinn

B2 — Ed — Adv. 72. I. 42 (XLII), ff. 13a-14b [..th C.] — Authacht Mor-

B4 — RIA — 23 N 27, pp. 35-29 [..th C.] — Udhacht Morainn

R — TCD — H 3.17., coll. 769 l. 17 - 770 l. 36 [..th C.] rosc §§ 17, 19, 27 + part of §§ 14, 20

N — RIA — 23 N 27, p. 40-43 [1714] — omits the first 21 paragraphs

•     — TCD — H 5.19., pp. 92-96 [18th C] — copy of N

• → BLism, f. 142, col. 1 [15th C.]

 

• (ed. & tr.) Thurneysen, "Morands Fürstenspiegel", in: ZCP 11, 1917, 56-106.

• (ed. & tr.) F. Kelly, Audacht Morainn, DIAS, Dublin 1976, pp. XLVI + 83.

     → rec: Bachellery, in: EC 15, 358-60.

d'Arbois de Jubainville, p. 41: "Testament de Morann"; "...aussi appelé Auraicept Morainn"; "Morann vivait en l'an 85 de nôtre ère (suiv. Tigernach) ... en l'an 14 (suiv. QM)..."; "Cette pièce est une suite de celle qui est intitulée Orgain Cairpti Cinn-Chaitt."

→ Anders Ahlqvist, "Le Testament de Morann", in: EC 21, 1984, 151-170.

→ P. L. Henry, "The Cruces of Audacht Morainn", in: ZCP 39, 1982, 33-53.

Kelly, pp. 235-236, 284.

→ Kelly AM, p. xiii-xiv: "AM is an example of the Speculum Principum or 'Mirror of Princes', a literary genre consisting of advice to a king. This genre is represented in Old Irish by four other compositions: Tecosca Cormaic..., Bríatharthecosc Con Culainn..., Tecosc Cuscraid..., and Senbríathra Fithail... AM is the earliest of this group; orthography and syntax point to a date c. 700 A.D."

→ Rowland M. Smith, "Morand and the Ancient Laws of Ireland", ZCP 16, 1927, 305-9.

→ Wagner, ZCP 31, 1970, p. 8: "...is chiefly concerned with the fír flatha, the proper behaviour of a lord in relation to the proper functioning of the earth and of the cosmos..."

→ Calvert Watkins, "Is tre fhír flathemon: Marginalia to Audacht Morainn", in: Ériu 30, 1979, 181-198.

Auraicept Morainn

Bretha Nemed

Bríatharthecosc Con Culainn

Briathra Morainn

Senbríathra Fíthail

Senchas Fagbála Caisil

Tecosc Cuscraid

Tecosca Cormaic

Tecosca Morainn

Tegasc Flatha

AURAICEPT, ERAICEPT, ERAICECHT, URAICECHT, URAICEPT

aicept < Low Lat. acceptorium (→ BM CatI, 102)

AURAICEPT na n-ÉCES — “Poets' Primer”

• RIA — 23 P 12 (BB), ff. 314a - 330b [14-15th C.]

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. ...-... [14th C.]

• TCD — H 2.18. (LL), ff. ...-... [1150]

• BM — Eg. 88, ff. 63a 1 - 76a 1 [1564] "Eraicept na néces" (BM CatI, 101-107)

I: The Book of Fenius Farsaidh

II: The Book of Amergin

III: The Book of Fercheirtne Filidh

IV: The Book of Cennfaeladh

• (ed. & tr.) George Calder, Auraicept na n-éces, The Scholars Primer, being the texts of the ogham tract from the Book of Ballymote and the Yellow Book of Lecan, and the text of the Trefhocul from the Book of Leinster, ..., John Grant, Edinburgh 1917 (1995 repr.), pp. LVI + 374.

• (ed. & tr.) Anders Ahlqvist, The Early Irish Linguist (Auraicept na nÉces), Helsinki 1982, pp. 81.

 

→ Howard Meroney, "Druidic Liturgy in Ogam Bricrend", in: MLN .., 1947, 187-189.

→ Howard Meroney, "Early Irish Letter-Names", in: Speculum 24, 1949, 19-43.

→ R. Thurneysen, "Auraicept na n-éces", in: ZCP 17, 1928, pp. 277-303.

→ Guyonvarc'h, TMT? 1986, 354: "Le rudiment du poète"

→ Erich Poppe, "Die mittelalterliche irische Abhandlung Auraicept na nÉces und ihr geistesgeschichtlicher Standort", in: Theorie und Rekonstruktion; Hrsg. von Klaus D. Dutz & Hans-J. Niederehe. Münster: Nodus, 1996, 55-74.

→ Erich Poppe, "Natural and Artificial Gender in Auraicept na nÉces", in: SH 29, 1995-97, 195-203.

→ Erich Poppe, "Latinate Terminology in Auraicept na nÉces", in: History of Linguistics 1996. Vol. 1: Traditions in Linguistics Worldwide. Eds. David Cram, Andrew Linn, Elke Nowak. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. 1999, 191-201.

→ Erich Poppe, "The Latin Quotations in Auraicept na nÉces: Microtexts and their Transmission", in: Ireland and Europe in the Early Middle Ages. Texts and Transmission. Eds. Próinséas Ní Chatháin & Michael Richter. Dublin: Four Courts. 2002, 296-312.

TREFHOCUL

AURAICEPT MORAINN

AUDACHT MORAINN

† Aús in Duib Chuailngi dia Tír

† Ús in Duib Chuailngi dia Tír

 


 

B

 

BAILE / BUILE

buile = baili [B: N, R, H1], cp. Mac Cana, pp. 75

baile, boile, buile, m., f., "vision, prophetic ecstasy, frenzy, madness"

FÍSI

♥ Baile Bic maic Dé [B: N, R, H1]

• TCD — H 2.16. (YBL), pp. ..., [14th C.]

• BM — Harl. 5280, f. 41b, [1560]

• RIA — 23 N 10, pp. 93-, [14th C.] — Buili Bic maic Dé inso sis

• Bruss. 5100-4, f. 7v, [....]

d'Arbois de Jubainville, p. 42: "Extase (vision) de Bec mac Dê (Petit fils de Dieu)"; "Tigernach: la mort de Bec mac Dê, prophète, est lieu en 553. Elle arriva en 557 suivi Les Quatres Maîtres."

Meyer, in: ACL, II, 141.

Meyer, in: ZCP 1, 496.

→ O'Curry, Lectures, p. 499.

→ Thurneysen, in: ZIHL, I, p. 3.

Mac Cana, pp. 56.

†(?) Baile Bric(c)íne [B: N, R, H1]

• BM — Harl. 5280, fol. 44 b [15th C.]

• BM — Eg. 1782, fol. 17 a [15-16th C.]

• (ed.) Meyer, "Baile bricín", in: ZCP 9, 449-457.

d'Arbois de Jubainville, p. 43: "Saint Briciu vivait au VIIe s."; "sa légende appartient à l'hagiographie : voir O'Curry 418-19; v. Stokes, The Calendar of Oengus, p. CXLIII."

Mac Cana, pp. 56: B. Bric(c)íne.

† Baile Cimba(o)ith Fhátha [B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 43: Baile Cimbaith Fatha -- "Vision de Cimabeth le prophète."

Mac Cana, pp. 56: B. Cimba(o)ith Fhátha.

BAILE CUINN CHETHATHAIG — “Frenzy of Conn of the Hundred Battles”

• BM — Eg. 88, f. 12 [16th C.] — Boile Cuinn .100. K-

• RIA — 23 N 10 (Betham 145), pp. 73--74 [16th C.] — Baili Chuind .c. kaigh

d'Arbois de Jubainville, p. 43-44: "Vision de Conn Cetchathach"; "Pièce aussi intitulée: Baile in Scáil "Vision du guerrier", Fís Cuind "Vision de Conn"; "Conn Cethathach régna de 169 à 189 (Tigernach), de 123 à 157 (QM)".

♥ Baile in Scáil

♥ Fís Cuind

† Echtra Cuinn

BAILE FINDACHTA, RIG CONNACHT

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 908-9 [14th C.]

• RIA — 23 P 12 (BB), p. 266 [14th C.]

d'Arbois de Jubainville, p. 44: "Vision de Findachta, roi de Connaught"; "...qui devint moine et prophétiste."

† Baile Mochuda [B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 44: "Cette pièce paraît concerner le personnage appelé Mochuda par les annalistes irlandais (QM)... Saint Mochuta mourat en 636 ou 637, et sa légende appartient à l'histoire hagiographique.".

Mac Cana, pp. 56.

Baile ocus Ailenn

[SCÉL] BAILE BINNBÉRLAIG mic Búain

♥ Baile in Scáil [B: N, R, H1]

• Oxf. — Rawl. B 512, f. 101r, [14th C.]

• BM — . Harl. 5280, f. 60, [15th C.]

• BM — . Eg. 88, f. 12b 1 -.. [1564] → Boile Cuinn chédchathaig

• RIA — . 23 N 10, pp. 73-74, [16th C.] → Baili Chuind ...

 

• (ed. & tr.) E. O'Curry, in: Lectures, App. No. CXXVII, pp. 618-620 (cp. 387-9).

• (ed. & tr.) Meyer, "Baile in Scáil", in: ZCP 3, 1901, 457-466; ...

• (ed. & tr.) Meyer, "Das Ende von Baile in Scail aus Rawl. B. 512, fol. 103 b", in: ZCP XII, 1918, 232-238.

• (ed. & tr.) Meyer, "Der Anfang von Baile in Scáil (nach Rawl. B. 512)", in: ZCP XIII, 1921, 371.

• (ed. & tr.) Thurneysen, "Baile Chuind Chétchathaigh nach der Handschrift von Druim Snechta", in: ZIHL, I, p. 49-52 [23 N 10; Eg. 88].

• (ed. & tr.) Thurneysen, in: ZCP 20, p. 213-227.

 

→ Vendryes, "La pierre de Kohima et la pierre de Fál", in: RC 1930, 207 (cp. "Vision prophétique du géant", ed. Meyer p. 458).

→ Wagner, in: ZCP 31; p. 37: "...the divine ancestor-king, used to mount the rampart (ríg-ráth) of Tara every day before sunrise... (Rees & Rees 156)."

Mac Cana, pp. 56, 67, 70, 76, 91; 56: B. in Scáil.

FM I, 102-5: 123-157 Conn Cétchathach.

Rees & Rees, 156.

BAILE CUINN CHETHATHAIG

♥ Fís Cuind [C(h)étchathaig] .i. Baile in Scáil

♥ Baethréim Ulad [B: N, R, H1]

• Ed. — Adv. Libr. 40, f. 49-67

d'Arbois de Jubainville, p. 44: "Course folle de habitants d'Ulster"; "probablement identique à Mesca Ulad."

Mac Cana, pp. 52, 67, 91; 56: Baethréim [Boíthréim] Ulad.

BAOTHREM ULAD CO TEMUIR LUACHRA

Mesca Ulad

BÁNCHATH ROCHADA

→ Bánchath Rochada inso - LU 72a; om. Maynooth

- [TBC I 1658-1684 »The Bloodless Fight of Rochad«]

# 26 section of TBC

BANGLEO ROCHADA

→ Bángleó Rochada annso - YBL 43a; LL 92a - Bángleó Rochada and so innossa

- [TBC I 3346-3365 »The Bloodles Fight of Rochad«, TBC II 3862-3893]

# 48 section of TBC

BANSHENCHAS   —   “History of women”

banshenchas, bainshenchas, "history, traditions of (celebrated) women"

< ben, -ā- f., "woman" + senchas -u- m., "old tales, ancient history, tradition" (DIL)

b. buidne, bága (recited at the Fair of Carmun), MD III, 20.15

bainshenchas Erind anso siss - BB 282a 1; Leabhar Bainseanchuis, Keating, I, 80.5

 

• TCD — H 2.18. (LL), p. (facs.) 136b-... [1150]

• RIA — 23 P 2 (BLec), ff. 385- [15th C.]

• RIA — D II.1. (Book of Uí Maine), pp. 95-.. [....]

• RIA — 23 P 12 (BB), pp. 282-... [14-15th C.]

• Ed. — Adv. Libr. Kilbride VII., ff. 4v-.. [XV..th C.]

• Brussels 2542, ff. 21a-... [1...]

• TCD — H 3.17., (nr. 1336) cols. 734-.. [16th C.]

 

• (ed.) Margaret E. Dobbs, "The Ban-Shenchus", in: RC 47, 1930, pp. 283-339; 48, 1931, pp. 163-234; (index), RC 49, 1932, 407-489.

• (ed. & tr.) Muireann Ní Bhrolcháin, An Banshenchas: The Lore of Women, Four Courts Press, Dublin 2005.

→ M. Ní Bhrolcháin, "An Bansheanchas", Léachtaí Cholm Cille 12, 1982, 5-29.

→ M. Ní Bhrolcháin, "The Manuscript Tradition of the Banshenchas", in: Ériu 33, 1982, 109-35.

BAOTHREM ULAD CO TEMUIR LUACHRA — “La folle équipée des Ulates jusqu'à Temair Luachra”

Baeíthréim Ulad

BÁS

bás, -o-, n. later m. (vb. n. of baïd, GOI § 728), "death" (DIL)

aideda

BÁS AODHA MHIC GHARAIDH GHLÚNDUIBH — “The death of Aedh son of Garadh Black-knee”

• BM — Add. 29 614, f. 26 [1725] 11 quatrains

• BM — Eg. 142, ff. 77b-78 [1821] 11 quatrains

ACALLAMH NA SENÓRACH

BÁS BHRAIN 7 DHIARMAID

• (ed. & tr.) D. MacDonald, in: The Celtic review, VI, 131ff.

BÁS CEARBHAILL agus FARBHLAIDHE — “The Death of Cearbhall & Farbhlaidh”

→ Murphy, OL, 176: ... mutual love of Farbhlaidh, daughter of a fictitious James King of Scotland, and of an Irish poet Carrol O'Daly [Tale is referred to in a late 16th C. poem, → Éigse 7, 1953].

Bruford 17, 25-7, 31, 203 (BCF).

EACHTRA ABHLAIGHE

TOCHMARC FEARBHLAIDHE

BAS CHEITH MIC MAGACH — “The death of Cet mac Mágach”

AIDED CHEIT maic MAGACH

BÁS CONCHOBAIR

AIDED CONCHOBAIR — “The Death of Conchobar"

BÁS CONROI

→ ♥ Aided Con Ruí - "The tragic death of Cúrói mac Dári"

BÁS na gCURAIDHEADH — “The Deaths of the Knights”

d'Arbois de Jubainville, p. 21: "dans la liste publiée par Standish O'Grady, TOS III 1857, p. 21."

AIDED na g-CURAD

BÁS DERDRENN / DEIRDREN — “Death of Deirdriu”

• RIA — 23 B 22, pp. 184-209 [1824] BÁS DEIRDREN

† Aithed Deirdrinne re macaib Uislenn

Longes mac n-Uislenn — “The Exile of the Sons of Uisliu"

BÁS DERMADA mic FERGUSA CERBEOIL

AIDED DIARMATA MEIC FERGUSA CERBEOIL

BÁS FORGAIMIN

→ Conid Bás Forgaimin in sin for Tána Bó Cúalnge - LL 73b [l. 1802]

- [TBC II 1795-1802]

# 30a section of TBC

BÁS FHRAOICH

• (ed.) Mac Laughlan, in: The Dean of Lismore's Book, pp. 36, 54.

Leabhar na Feinne, pp. 32-33.

AIDED FRAÍCH

BÁS LAOGAIRE BÚADAIG

♥ Aided Loegaire

BÁS AN MHACAOIMH MHÓIR — “The Great Youth's Death”

• TCD — H 2.17., pp. 189-191 [15-16th C.]

• BM — Eg. 133, pp. 369-... [1711]

• RIA — 23 I 23 (H. & S. 86) [1758]

• RIA — 23 G 21 (Betham 2), p. 300 [1796]

• BM — Eg. 170, f. 36a [18th C.]

• RIA — 23 C 36 (Betham 70), pp. 224 [1804]

• RIA — 23 B 15 (Betham 109), pp. 273-302 [1824]

• RIA — 23 O 15 (H. & S. 172), pp. 167-182 [19th C.]

 

• (ed. & tr.) ..., in: An Gaodhal 19, 139-141; 203-204.

d'Arbois de Jubainville, p. 45: "Bas an Macaim moir, mic righ na hEspaine"

→ Murphy, OL, 183.

→ cycle ossianique

ECHTRA IOLLAINN IOLCHROTHAIGH mheic RÍOGH na hEASBÁINNE

ECHTRA an MHACAOIM MHOIR, mhic RIGH na hEASBAINNE

BECHBRETHA — “Bee-judgements”

CIH, pp. 444.12-457.10.

• (ed. & tr.) Charles-Edwards & Kelly, EILS I, Dublin 1983.

→ Rolf Baumgarten, "The Kindred Metaphors in »Bechbretha« and »Coibnes Uisci Thairidne«", in: Peritia, 4, 1985, 307-327.

Kelly, pp. 274.

BERRAD AIRECHTA — “Shearing of the court”

CIH, pp. 591.8-599.38.

• (ed. & tr.) Thurneysen, in: Bürgschaft, pp. 6-32.

• (tr.) Robin Stacey, in: Lawyers and Laymen, Cardiff 1986, 210-227 (notes 228-233).

Kelly, pp. 278-279.

Beatha Cheallaigh Naeimh

CAITHRÉIM CELLAIG

BETHADH BIBUIS O HAMTUIR — “The Life of Bevis de Hampton”

• TCD — H 2.17., pp. 348a - 363b

• (ed. & tr.) F. N. Robinson, in: ZCP 6, pp. 173-..

→ Erich Poppe, "The Early Modern Irish Version of Beves of Hamtoun", in: CMCS 23, 1992, 77-98.

BEATHADH GUI O BHARBHUIC — “The Life of Guy de Warwick”

• TCD — H 2.17., pp. 300 - 347

• (ed. & tr.) Robinson, in: ZCP 6, pp. 24-...

BETHU BRIGTE — “The Life of Brigid”

• (ed. & tr.) Stokes, in: BL, 34-53.

• (ed. & tr.) Stokes, in: Three Middle-Irish Homilies, Calcutta 1877, p. 50-...

• (ed. & tr.) Donncha Ó hAodha, Dublin 1978, pp. XX + 91.

Bodach in chota lachtna — “The Carle / Rustic in the Drab Coat”

• (ed. & tr.) O'Grady, "The Carle in the Drab Coat", in: SG I, 289-296; II, 324-331.

Bruford 6, 8, 129, 157, 131-2, 142-3: "Bodach an Chóta Lachtna".

Echtra Bhodaigh an chóta lachtna

BORAME

• TCD — H 2.18. (LL), 294-308 [1150]

• RIA — 23 P 2 (BLec), ff. 304-311

• (ed. & tr.) Stokes, "Boroma", in: RC 13, 32-117.

• (ed. & tr.) O'Grady, "The Boromean Tribute", in: SG I 359-390; II 401-424.

d'Arbois de Jubainville, p. 46: "Légende de tribut qui portait ce nom"; "Ce tribut daterait du règne de Tuathal Techtmar, 130-160 (Tigernach), 76-106 (QM)... il aurait été payé jusq'au règne de Finnachta Fledhach, de 671-691..."

† Tochmarc Fithirne 7 Darine da ingen Tuathail

BÓSHLECHTA — “Cow-sections”

Kelly, pp. 275-276.

CÁIN DAR Í — “The law od Dar Í"

† Braflang Scóine [A: LL, H] — “The Treachery at Scone”

d'Arbois de Jubainville, p. 46-7: "Trahison de Scôin"; "Liste A, 1, 2: ... avant dernier article de la section intitulée airgne. Airgne, mieux oirgni, est le nominatif pl. d'orgain, 'mort violente'."

Mac Cana, pp. 47, 100, p. 107: "...relates to the conquest of the Picts in the ninth century by Cinaed mac Ailpín and may have existed before the end of the eleventh century..."; pp. 142: "...".

BRETHA COMAITHCHESA — “Judgements of neighbourhood”

CIH, pp. 64.6-79.12; 191.1-205.21.

• (tr.) ALI IV, 69-159.

Kelly, pp. 273.

BRETHA CRÉDINE — “The judgements of Crédine”

[→ CIH, pp. 1491.16].

Kelly, pp. 269.

BRETHA CRÓLIGE — “Judgements of Blood-Lying”

CIH, 2286.24-2305.3.

• (ed. & tr.) Binchy, in: Ériu 12, 1938, 1-77.

→ Watkins, ..., in: Ériu 27, 1976, 21-25.

Kelly, pp. 271.

BRETHA DÉIN CHÉCHT — “Judgements of Dían Cécht”

- CIH, 2305.4-2316.39.

• (ed. & tr.) Binchy, in: Ériu 20, 1966, 1-66.

Kelly, pp. 271.

BRETHA ÉTGID — “Judgements of inadvertence”

CIH, pp. 250.1-337.36; 925.1-945.19; ...

• (tr.) ALI III, 83-547 [Lebar Aicle].

→ Binchy, PBA 29, 220f. "Book of Achall".

→ Binchy, "Mellbretha", in: Celtica 8, 1968, p. 146.

→ Ó Cathasaigh, HB p. 86n.

Kelly, pp. 272.

Mellbretha

- BRETHA FORLOISCTHE — “Judgements of arsons”

CIH, pp. 1497.1; 1523.23; 1945.8-1947.21.

ACL, II, 331, § 808; 449, § 1418.

Kelly, pp. 273

- BRETHA FORMA — “Judgements of trapping”

Kelly, pp. 276

BRETHA SÉN FORMA — “Judgements relating to nets for trapping"

SÉNBRETHA — “Net-judgements"

BRETHA IM FHUILLEMA GELL — “Judgements about pledge-interests”

CIH, pp. 462.19-477.30.

• (ed. & tr.) ALI V, 377-423.

• (ed. & tr.) Damian McManus, EILS (forthcoming).

Kelly, pp. 278.

- BRETHA GOIBNENN — “The judgements of Goibniu”

[→ CIH, pp. 2103.11-12.]

Kelly, pp. 269.

BRETHA IM GATA — “Judgements about thefts”

CIH, pp. 477.31-479.22.

• (ed. & tr.) V. Hull, in: ZCP 25, 1956, 211-225.

Kelly, pp. 272-273.

- BRETHA LUCHTAINE — “The judgements of Luchtaine”

[→ CIH, pp. 2103.11-12.]

Kelly, pp. 269.

BRETHA NEMED toísech — “The first Bretha Nemed”

• BM — Cotton Nero A. VII, ff. 132-157 [1571] "Córus breatha neimedh"

• (ed. & tr.) Binchy, in: Ériu 17, 1955, 4-6.

→ R. M. Smith, "Morand and the Ancient Laws of Ireland", in: ZCP 16, 192., pp. 305-...

→ R. M. Smith, "Morand and the Bretha Nemed", in: ZCP 17, 1928, pp. 407-411.

Kelly, pp. 268.

BRETHA NEMED déidenach — “The last Bretha Nemed”

Kelly, pp. 268-9.

- BRETHA SÉN FORMA — “Judgements relating to nets for trapping”

Kelly, pp. 276.

BRETHA FORMA — “Judgements of trapping"

SÉNBRETHA — “Net-judgements"

BRIATHAR CATH NAM-BAN

• RIA — 23 E 25 (LU), p. 102 [1106]

d'Arbois de Jubainville, p. 47: "Combat de parole des femmes"; "Section de la pièce intitulée Fled Bricrenn".

→ section of FLED BRICRENN

BRÍATHARTHECOSC CON CULAINN — “The precept-instruction of Cú Chulainn”

• (ed. & tr.) Roland M. Smith, "On the Briatharthecosc Conculaind", in: ZCP 15, 1925, 187-192.

• (ed. & tr.) Windisch, IT I, p. 213f.

• (tr.) d'Arbois, ...

• (ed.) Dillon, in: SCC, 262-302.

Kelly, pp. 285.

→ episode of SERGLIGE CON CULAIND

BRÍATHRA FLAINN FÍNA MAIC OSSU — “The sayings of Flann Fína, son of Ossu”

• (ed. & tr.) Smith, in: RC 45, 1928, 61-92.

• (ed.) Meyer, AIM III, 10-20.

→ Meyer, Tecosca Cormaic, p. VI; Ériu 4, p. 173.

Kelly, pp. 285.

→ Ossu = Aldfrid fils d'Oswy

ROSCADA ...

SENBRÍATHRA FÍTHAIL — “The ancient sayings of Fíthal"

FINDSHRUTH FÍTHAIL

TECOSCA CORMAIC

Briathra Morainn — “The sayings of Morann”

Audacht Morainn

Brinna Ferchertne — “...”

• (ed. & tr.) Meyer, "Brinna Ferchertne", in: ZCP 3, 1899, 40-46 [Laud 610, f. 117b].

♥ Aided Con Ruí

Brislech Mór Maige Murthemne

♥ Brislech Moighi Murtheimne [B: N, R, H1] — “The Great Defeat on/Rout of the Plain of Muirthemne”

• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 77b-80b [1105]

• TCD — H 2.18. (LL), ff. 119a - 123b 39 [1150] — acephalous

• TCD — H 2.17., p. 111-118 [15-16th C.]

• RIA — 23 K 7, PP. 75-126, [1702]

• Franciscan MS. XXX. f. 5r., [17th C.]

• BM — Eg. 132, f. 1-... [1712]

• RIA — Stowe XXIV, p. 128 [1727]

• TCD — H 2.5., p. 303-... [1712-1749]

• RIA — 23 K 37, pp. 245-318 [1715-1716]

• RIA — 23 M 47, pp. 31-36 [1734]

• RIA — 23 L 27, ff. 65-74, [1736-38]

• RIA — 23 C 26, pp. 249-281 [1761]

• RIA — 23 C 22, pp. 107-... [1763]

• BM — Eg. 150, pp. 277-... [1773-74]

• RIA — 23 G 21, pp. 1-... [1796]

• RIA — 23 L 16, pp. 35-50 [1802]

• BM — Add. 18 947, f. 25 [19th C.]

• RIA — 23 B 21, pp. 93-143 [1824]

• RIA — 23 L 6, pp. 301-... [1826]

• RIA — 23 K 46, pp. 45-75 [1826]

• RIA — 23 G 10, pp. 3-28, [19th C.]

• RIA — 23 P 13, pp. 111-134 [19th C.]

• RIA — 23 E 4, pp. 172-263 [19th C.]

• Paris — Fonds celtique, no. 2, [19th C.]

 

• (ed. & tr.) John Hogan & J. H. Lloyd, "Brislech mhór Mhaighe Mhuirtheimhne", in: GJ 11, 1901, pp. 81, 145, 161, 177; XVII, 1907 [text from modern MS].

• (ed. & tr.) Patrick O'Neill, "Aidheadh Conculainn", in: Mil na mBeach, Dublin 1911, pp. 48-56 [Maynooth MS].

• (dipl. ed.) LL II: 442-457, ll. 13763-14295.

• (tr.) S. H. O'Grady, "The Great Defeat on the Plain of Muirthemne before Cuchullin's Death", in: El. Hull, CS, 1898, pp. 236-249 [tr. from Eg. 132].

• (tr.) Ch. Guyonvarc'h, "Le mort de Cúchulainn", in: Ogam 18, 1966, 343-364 [version A].

d'Arbois de Jubainville, p. 47-9: "Brislech mor Maige Murthemne — Grande défaîte de la plaine de Murthemne"; "...cette pièce est aussi mentionnée dans Cath Muige Rath et dans Keating..."; "Les plus anciens manuscrits diffèrent beaucoup de la rédaction qu'on trouve dans les manuscrits récentes, où notamment elle comprend la mort de Cuchulainn..."

→ Fr. Le Roux, [comm.] in: Ogam 18, 1966, 365-399.

IHK, 547-...

Bruford 42, 93-5: Brisleach Mhór Mhaighe Muirtheimhne.

Mac Cana, p. 51: Brislech Maige Muirtheimne.

BIP I 88; II 74.

Aidheadh Conculainn

section of TBC

BRUIDEN

bruiden, f., gen. brudne, dat. acc. brudin, "résidence princière, palais, salle de festin"

→ Vendryes, LEIA: Goth. baurd "planchette", OIsl. borð "table"

→ Skr. bardhaka "charpentier", WP II, 174

→ O'Rahilly, EIHM, 121

→ H. Wagner, ZCP 33, 1974, 6-14 (esp. 14): < Egypt. pr "Haus"

rig-bruidin, LU 6476

bruiden, f. "querelle, combat"

BRUIDEN ATHA — “Bruighean Átha Í”

• RIA — D IV.2. (Stowe 992), f. 66a 2 [14th C.]

• TCD — H 2.16. (YBL), col. 952 (p. 212-) [cca 1400]

• (ed. & tr.) Meyer, "Two Tales about Finn. I. Bruiden Atha", in: RC 14, 1893, pp. 241-248; + corr. XVII, 1896, p. 320.

• (ed. & tr.) V. Hull, "Two Tales about Finn. I. Bruighean Átha Í", in: ..., pp. 322-333 (esp. 323-329).

→ Rolf Baumgarten, "Placenames, Etymology, and the Structure of Fianaigecht", in: Béaloideas 54-55, 1986-87, pp. 1-24 (esp. p. 11 about bruiden).

→ J. F. Nagy, "Shamanic Aspects of the Bruidhean Tale", in: History of Religions 20, 1981, 302-322.

BRUIDEN BHEAG na hALMAN — “The little fight / riot (Hall?) at Allan / Allen”

• TCD — H 2.6., No. 8., f. 11 [1715-1720]

• BM — Eg. 131, p. 9, [1790-1793]

• RIA — 23 E 15 (Betham 9), p. 161, [>1797]

• BM — Add. 18 747, f. .., [1800]

• RIA — 23 N 25 (Betham 73), p. 33-.., [1802?]

• RIA — Stowe, 867, f. 248a-..., [....]

• BM — Add. 18 946, f. 70, [1820]

• (ed. & tr.) O'Grady, "The Little Brawl at Almhain", in: SG I, pp. 336-342; II, 378-385.

→ Bruighean Bheag na h-Almhaine, in: Irisleabhar Mhuighe Nuadhad I/1, 1907, pp. 41-44 [MS Murphy].

d'Arbois de Jubainville, p. 49: "Bruidhean bheag na h-Almhaine — Petit château [enchanté] d'Almhain"

→ Murphy, OL, 186: "... is a tale of a quarrel between rival groups of the Fiana..."

Bruford 6, 9, 47, 120, 157, 162: (Bruidhean Bheag na hAlmhaine - BBA).

BRUIDHEAN CHAORTHAINN — “The Rowan-tree Dwelling / Enchanted Hall (Château [enchanté] du sorbier sauvage)”

• Ed. — Adv. Libr. 34, pp. ... [1603]

• Ed. — Adv. Libr. 38, pp. ... [17th C.]

• RIA — 23 K 7 (H. & S. 67), pp. 203-222 [1702]

• BM — Eg. 132, f. 41-.. [1712]

• TCD — H. 2.6., No. 3, pp. [1715]

• BM — Eg. 164, pp. 339 [1726]

• RIA — 23 C 30 (H. & S. 96), pp. 1-34 [1733]

• BM — Eg. 211, f. 58 [1758?]

• BM — Eg. 140, pp. 119- [1766]

• Ed. — Adv. Libr. 58, pp. ... [18th C.]

• RIA — 23 I 19 (H. & S. 135), pp. 77-111 [1770]

• RIA — 23 C 26 (H. & S. 140), pp. 1-18 [1770]

• RIA — 23 C 15 (Betham 80), pp. 1- [1772]

• RIA — 23 N 18 (Betham 35), pp. ... [1772 (d'Arb. err. 1172)]

• RIA — 23 L 39 (H. & S. 10), pp. 1-26 [1777-78]

• RIA — 23 M 19 (H. & S. 183), pp. 61-86 [1789]

• RIA — 23 G 21 (Betham 2), pp. 109- [1796]

• RIA — 23 M 43 (H. & S. 26), pp. 1-17 [1800]

• RIA — 23 N 25 (Betham 73), pp. 145- [1802?]

• RIA — 23 C 36 (Betham 70), pp. 153- [1804]

• RIA — 23 B 4 (H. & S. 14), pp. 14-81 [1806]

• RIA — 23 L 2 (H. & S. 184), pp. 142-146 [1816]

• BM — Add. 18 946, f. 146 [1820]

• RIA — 23 B 15 (Betham 109), pp. 58-104 [1824]

• Paris — Fonds celtique no. 4, p. 1- [1824]

• RIA — 23 A 10 (Miscell.), pp. 1-46 [19th C.]

• (ed.) J. F. Campbell, "The Story of the Rowan Tree Dwelling", in: Leabhar na Feinne, vol. I., London 1872, pp. 86-88 [Ed.].

• (ed.) J. F. Campbell, in: West Highland Tales II, 192-...

• (tr.) P. W. Joyce, "The Fairy Palace of the Quicken Trees", in: OCR, 177-222.

• (ed.) P. Mac Piarais, Bruidhean Chaorthainn, Dublin 1908, pp. VIII + 62 [RIA 23 K 7; 23 C 30, etc.].

• (ed.) Fearghus Mac Róigh, Bruidhean Chaorthainn, Dublin 1911, pp. XIV + 64 [Donegal Folk version].

d'Arbois de Jubainville, p. 49-51: "Bruidhean chaorthainn — Château [enchanté] du sorbier sauvage"

→ W. A. Craigie, "Analysis of Three Ossianic Tales", in: ScotR XXIV, 1894, 270-297.

→ Murphy, OL, 185ff.: "...was first written down probably in the 16th C., and is apparently based on a folk-tale of the Lorcán Mac Luirc type discussed in Duanaire Finn III, p. XXIV."

Bruford 3-4, 6-7, 9, 47, 115, 170, 229, 230, 233, 245; oral versions: 60, 63, 111, 115-117, 119-21, 131, 172-3, 182-3, 193, 211, 213, 216, 218, 226, 231, 237 (Bruidhean Chaorthuinn - BC).

BRUIDEAN [C]ATHAIR

• TCD — H 2.16. (YBL), col. 951 [14th C.]

d'Arbois de Jubainville, p. 51: "Château de Cahir (dans le comté Tipperary)"

→ cycle ossianique

BRUIDHEAN CHÉISE CORAINN — “The Dwelling / Enchanted Fort / Hall of/at Céis Chorrainn" [Keshcorran]

• BM — Eg. 133, p. 391, [1711]

• TCD — H 2.6., No. 5 (8?)., f. 11 [1715-1720]

• BM — Eg. 211, f. 107 [1758?]

• RIA — 23 L 28 (H. & S. 128), pp. 134-36 [1788-89]

• RIA — 23 G 21 (Betham 2), pp. 219- [1796]

• RIA — 23 D 12 (Miscell.), pp. 294-303 [1819]

• RIA — 23 K 3 (Betham 55), pp. 33- [1821-25]

• RIA — 23 O 15 (H. & S. 172), pp. 182-88 [19th C.]

• RIA — 23 A 10 (Miscell.), pp. 47- [19th C.]

• BM — Eg. 131, p. 9 [1790-1793]

• RIA — 23 E 15, p. 161 [>1797]

• BM — Add. 18 951, ff. 24-29 [1799-1801]

• RIA — 23 N 25, p. 33-.., [1802!]

• RIA — Stowe B IV.1. (867), f. 248a-... [....]

• BM — Add. 18 747, f. .. [1800]

• Ed. — Adv. Libr. 36, pp. ... [....]

 

• (ed. & tr.) O'Grady, "The Enchanted Cave of Keshcorran", in: SG I 306-310; II 343-347 [BM Add. 18 747].

• (ed.) Nessa Ní Shéaghdha, "Bruighion Chéisi Coruinn", in: Trí Bruidhne, Dublin 1941, pp. 3ff.

d'Arbois de Jubainville, p. 51-2: "Château [enchanté] de Ceis Corann".

→ d'Arbois de Jubainville, RC 16, 123: Bruighean Cheise Chorrain.

→ W. A. Craigie, "Analysis of Three Ossianic Tales", in: ScotR, XXIV, 1894, 270-297.

→ cf. Irish Echo (Boston) IV, No. 2.

→ Murphy, OL, 185: ...

Bruford 6, 9, 47, 115; oral versions: 116-117, 121, 237 (BCC).

→ cycle ossianique

Bruidean Da Chocae

Togail Bruidnae Da Choca

Bruiden Da Dergae

Orgain Bruidne ui Dergae

Togail Bruidne Da Derga

BRUIDHEAN EOCHAIDH BHIG DHEIRG — “The Little Red / Red-haired Eochaid's Dwelling / Enchanted-Hall”

• BM — Eg. 133, p. 54, [1766]

• Ed. — Adv. Libr. 56, pp. ... [18th C.]

• RIA — 23 N 25, p. 33-.. [1802?]

• RIA — 23 L 16 (H. & S. 185), pp. 1-16 [1802]

• RIA — 23 C 10 (Betham 47), pp. 101- [1820-23]

• RIA — 23 B 15 (Betham 109), pp. 358-384 [1824]

 

• (ed. & tr.) Patrick O'Brien, Bláithfhleasg de Mhílseáinibh na Gaoidheilge, Dublin 1893, pp. 129.

• (ed.) J. F. Campbell, in: Leabhar na Feinne, vol. I., London 1872, pp. 89-90 [Ed.].

• (ed.) J. F. Campbell, in: West Highland Tales, II, 89.

d'Arbois de Jubainville, p. 52: "Bruidhean Eochdach Bhig Dheirg — Château [enchanté] d'Eochaidh".

→ W. A. Craigie, "Analysis of Three Ossianic Tales", in: ScotR, XXIV, 1894, 270-297.

→ Campbell, Leabhar na Feinne 89-90: "Voyage de Finn à la maison d'Odhach Beaganech" (Turus Fhinn do thigh Odhacha Beaganich).

→ Campbell, West Highland Tales II, 189.

→ Murphy, OL, 185: ...

Bruford 6, 9, 26, 115, 155, 207; oral versions: 117-118.

TURUS FHINN DO THIGH ODHACHA BEAGANICH

BRUIDEN MAIC DAREO

• RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 32-.., [14-15th C.]

• (tr.) John MacNeill, "The Revolt of the Vassals", in: New Ireland review, XXVI, 1906, 96-106 [BFerm].

d'Arbois de Jubainville, p. 52: "Bruiden mic Dareo — Château du fils de Dairé".

ORGAIN CAIRPRI CINNCAITT FOR SAERCHLANNAIB ERENN

BRUIDHEAN MHÓR na hALMHAINE — “The Great Hall (Riot?) at Allen”

Bruford 157

BÚADRIS AILILLA

→ Búadris Aililla - YBL =huair Aililla; om. Maynooth

- [TBC I 3540-3543 »The Trance of Ailill«]

# 55 section of TBC

BUILE → BAILE

BUILE OISÍN — “Ossian's ecstasy”

• RIA — 23 C 22 (Betham 76), p. 213 [1763]

• BM — Eg. 729, f. 35 [18th C.]

• BM — Eg. 142, ff. 69-75 [1821] 120 couplets (rithlearg measure)

d'Arbois de Jubainville, p. 52: "Fourer ou folie d'Oissin"; poème.

→ cycle ossianique

BUILE SHUIBHNE — “The Madness of Suibhne”

• B — RIA — B IV.I., pp. 82a - 95b [1671-74]

• K — RIA — 23 K 44, pp. 131-180 [1721-22]

• L — Brussels — 3410, ff. 59a-61b [1629, by M. O'Clery]

 

• (ed. & tr.) J. G. O'Keeffe, Buile Shuibhne, ITS XII, 1913,

• (ed.) J. G. O'Keeffe, Buile Shuibhne, MMIS I, Dublin 1931, (1975 repr.), pp. VII + 110.

• (tr.) Umberto Rapallo, La Follia di Suibhne, Nota critica di Enrica Salvaneschi, Rusconi, 1979, pp. 153

d'Arbois de Jubainville, p. 53: "Ce personnage devint fou à la bataille de Magh Rath en 637, cf. le Livre d'Aicilll: O'Curry, Lectures 50, 513...".

→ Brigit Beneš, "Spuren von Schamanismus in der Sage »Buile Suibhne«", in: ZCP 28, 1960-61, 309-334.

→ Nora K. Chadwick, "Geilt", in: SGS, V, 1932, 106-153.

→ David J. Cohen, "Suibhne Geilt", in: Celtica 12, 1977, 113-124.

→ J. N. Hamilton, "Varia 2. Some Verbal Forms in Buile Suibhne", in: ZCP 32, 1972, 120-124.

→ K. H. Jackson, "A further note on Suibhne Geilt and Merlin", in: Éigse 7, 1953, 112-116.

→ Ruth P. M. Lehmann, "A Study of the Buile Shuibne", in: EC 5, 1955, 289-311; 6, 1956, 115-138.

→ J. F. Nagy, "The Wisdom of the Geilt", in: Éigse 19, 1982, 44-60.

→ Murphy, OL, 138: "Suibhne through the curse of a saint went mad from terror in the battle and lived in the wilderness among birds and wild animals..."

→ P. Ó Riain, "The Materials and Provenance of Buile Shuibhne", in: Éigse 15, 1974, 173-188.

→ P. Ó Riain, "A Study of the Irish Legend of the Wild Man", in: Éigse 14, 1973, 179-206.

→ Umberto Rapallo, "Il lessico religioso medio irlandese della Buile Shuibhne", in: SILTA VI/3, 1977, pp. 541-597.

♥ Cath Maige Rath

ECHTRA SHUIBHNE

 


 

C

CÁIN ADAMNÁIN — “The law of Adomnán”

• Oxf. — Rawl. B 512, ff. 45a - 51b [....]

• Brussels No. 2324-40, pp. 76b - 85b [....]

• (ed. & tr.) Meyer, in: Anecdota Oxoniensa, MMS XII, Oxford 1905, pp. VIII + 56. (p. viii: The date of the promulgation of the "Law of the Innocents" is given by the Annals of Ulster as 766, i.e. 697 A.D. All the guarantors [§ 28] mentioned in our list, so far as we know the dates of their deaths, were alive in that year.)

→ Daniel Frederick Melia, "Law and the Shaman Saint", in: Celtic Folklore and Christianity, ed. by Patrick K. Ford, 1983, pp. 113-128.

Kelly, pp. 281.

CÁIN AICILLNE — “The law of base clientship”

• (tr.) ALI II, 223-341

• (ed. & tr.) Thurneysen, "Aus dem irischen Recht I., 1. Das Unfrei-Lehen", in: ZCP 14, 1923, 338-394 [335-394].

Kelly, pp. 270-271.

CÁIN AIRLICTHE — “The law of airliciud” [loan]

CIH, pp. 571.17-572.19.

• (ed. & tr.) ALI V, 369.13-373.30 (The law of lending).

→ V. Hull, in: ZCP 29, pp. 188-190.

Kelly, pp. 278.

CÁIN ÓNA — “The law of ón” [loan]

- CÁIN DAR Í — “The law od Dar Í”

Kelly, pp. 282.

BÓSHLECHTA

CÁIN DOMNAIG — “The law of Sunday”

• (ed.) O'Keeffe, in: AIM III, pp. ...

• (ed. & tr.) V. Hull, in: Ériu 20, 1966, 151-177.

Kelly, pp. 281.

CÁIN EIMÍNE BÁIN — “The law of Eimíne”

• (ed. & tr.) Erich Poppe, "A New Edition of Cáin Éimíne Báin", in: Celtica 18, 1986, 35-52.

→ Erich Poppe, "Émíne, Íamán, and Íamnat", in: Ériu 37, 1986, 187-188.

→ Erich Poppe, "The Genealogy of Émín(e) in the Book of Leinster", in: Ériu 40, 1989, 93-97.

→ Erich Poppe, "The List of Sureties in Cáin Éimíne", in: Celtica 21, 1990, 588-592.

CÁIN FHUITHIRBE — “The law of Fuithirbe[?]”

CIH, pp. 756.21-764.40; 766.36-777.5; 1553.26-1555.40; 1580.1-1581.6; 1816.37.

• (ed. & tr.) L. Breatnach, "The ecclesiastical element in ...", in: Peritia 5, 1986, 36-52.

Kelly, pp. 273.

CÁIN ÍARRAITH — “The Law of the fosterage fee”

CIH, 1759.6-1770.14.

• (tr.) ALI II, 147-193.

Kelly, pp. 270.

Cáin lÁnamna — “The law of couples”

• TCD — H 2.15., (nr. 1316) pp. ... [14th C.]

• TCD — H 3.17., (nr. 1336) pp. ... [X..th C.]

• TCD — H 3.18., (nr. 1337) pp. ... [X..th C.]

CIH, pp. 502.29-519.35.

• (tr.) ALI II, 343-409.

• (ed & tr.) Thurneysen, "Die Regelung der Paare", in: SEIL, 1-75.

        → rec. par Vendryes, EC 2, 169-173.

Kelly, pp. 269.

CÁIN ÓNA — “The law of ón" [loan]

CIH, pp. 571.17-572.19.

• (ed. & tr.) ALI V, 369.13-373.30.

Kelly, pp. 278.

CÁIN AIRLICTHE — “The law of airliciud" [loan]

- CÁIN PHÁTRAIC — “The law of Patrick”

Kelly, pp. 281-282

RÍAGAIL PHÁTRAIC — “The rule of Patrick"

CÁIN SHÓERRAITH — “The law of free fief”

• (tr.) ALI II, 195-221.

• (ed. & tr.) Thurneysen, in: ZCP 15, 1925, 239-253.

Kelly, pp. 270.

CAIRDE-text — [a treaty with another túath]

CIH, pp. 791.5-792.23; 807.17-809.2; 114.8-116.23.

Kelly, pp. 279.

CAIRDIUS AENIAS 7 DIDAINE — “The Love of Aeneas and Dido”

• (ed. & tr.) T. Hudson Williams, "The Love of Aeneas and Dido", in: ZCP 2, 1899, pp. 419-472 [BB, 451a].

→ episode of → IMTHEACHTA ÁENÍASA — “The Wanderings of AEneas"

♥ Caladgleo Cethirn [B: N, R, H1]

→ Caladgleó Cethirn inso afec[h]tsa - YBL 41a; = cetus Maynooth; LL 91a - Conid Caladgleó Cethirn and sin 7 Fule Cethirn [l. 3811]

- [TBC I 3161-3327 »The Hard Fight of Cethern«, TBC II 3609-3811]

d'Arbois de Jubainville, p. 53: "Calad-gleo Cethirn — Rude combat de Cethern"

Mac Cana, p. 51, 73.

# 45 section of TBC

CAOIDH

caí, caoidh, f. (vb. n. of ciïd), "act of weeping; wailing, lamentation" (DIL)

CAOIDH CHONGCULAINN a nDIAIGH a mhic

d'Arbois de Jubainville, p. 53: "Lamentation de Cuchulainn sur son fils"

→ section of AIDED CONLAOICH

CAOIDH MHNA MHEARGAIGH -

d'Arbois de Jubainville, p. 54: "Lamentation de la femme de Meargach"; "Je ne connais de cette pièce que le titre donné par M. St. Hayes O'Grady, TOS III 17."

→ cycle ossianique — poème

CAOIDH OISÍN a nDIAIGH na FÉINNE — “Ossian's lamentations after the Fianna”

[1820]

• BM — Add. 27 946, ff. 32b, col. 4 - 33b [1825] 138 quatrains

[1845]

• (ed. & tr.) O'Grady, in: TOS III, 1855 [1857], 230-293.

d'Arbois de Jubainville, p. 54: "Lamentation d'Oissin sur les Fêné".

→ cycle ossianique — poème

in CARPAT SERDA

→ In Carpat serda 7 in Breslech Mór Maige Muirthemne inso - LU 77b; LL 75b - Breslech Maige Murthemne so sís; LL 79b - Carpat Serda connice sin [l. 2438]

- [TBC I 2072-2334 »The Scythed Chariot and Breslech Mór Maige Muirthemne«, TBC II 2121-2337; TBC III N 113-171]

# 35 section of TBC

CATHA

[A: LL, H; B: PRIMCATHA N, R, H1], cp. Mac Cana, p. 75

cath, -u-, m. "battle, fight"

Cath Aenaig Macha — “Battle of the assembly of Macha”

• RIA — C I.2. [....]

• Stowe XXVI, .... [....]

• (ed.) Margaret Dobbs, "Battle of the assembly of Macha", in: ZCP 16, 145-161.

d'Arbois de Jubainville, p. 54: "Bataille d'AEnach Macha"; "Cette pièce, brièvement résumée par Keating... est probablement celle qui commence au fo. 127 du ms. Stowe XXVI, cf. O'Conor, Bibl. ms. Stowensis, p. 127."

→ R. B. Warner, "More on Conmáel and Óenach Macha", in: Emania 12, 1994, 69-70.

† Cath Aichli (Aithcle) [B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 55: "Bataille d'Aithclé"; "Cette pièce, qui paraît perdue, concernait probablement une victoire remportée par Tuathal Techtmar l'an 76 de J.-C., suiv. QM..."

Mac Cana, p. 54, 72, 94.

Forbais Aichle ?

CATH AITHCLE ?

Cath Airtigi — “The Battle of Airtech”

• RIA — 23 P 2 (BLec), f. 169v [15th C.]

• TCD — H 3.18., pp. 723-... [16th C.]

• (ed. & tr.) Best, "The Battle of Airtech", in: Ériu 8, 1915, 170-190.

d'Arbois de Jubainville, p. 55: "Bataille d'Airteach".

Cath Almaine — “The Battle of Allen”

Y — TCD — H 2.16. (YBL), coll. 939.8-942.35 (facs. 206 a 8 - 207 b 35), [14th C.]

D — RIA — D IV. 2., pp. 87 R a 1 - V a 44 (66a 1 - 65a 44) [15th C.] acephalous - copy of Y(?)

F — RIA — 23 E 29 (BFerm), pp. 128 b 1 - 130 b 13 [15th C.] - lacks the end

B — Bruxelles — 5301-20, pp. 8-12 [after 1643]

• (ed. partially) O'Donovan, Annals of Ireland, Dublin 1860, 32-.. [B].

• (ed. partially) O'Curry, Manners III, 309 ff. [B].

• (ed. & tr.) Stokes, RC 24, 41-70 [Y].

• (ed.) Pádraig Ó Ríain, Cath Almaine, MMIS XXV, DIAS, Dublin 1978, pp. XXXIX + 86 [standardised text, B + Y + F].

d'Arbois de Jubainville, p. 55-6: "Bataille d'Almain"; "Elle fut livrée en 722 (Tigernach), en 721 (AU), en 720 (AClon), en 718 (FM)..."

→ Murphy, SM, 131: "known from a 9th C. version — battle fought in the year 718..."

→ "A Middle Irish story about an episode in Bóraime Laigen, 'the Leinster cattle-tribute'."

Mac Cana, pp. 12, 13, 101.

CATH BELAIG DUIN BOLC

• TCD — H 2.16. (YBL), pp. ..., [15th C.]

• (ed. & tr.) Albert Maniet, in: Éigse 7, 1953, 95ff.

→ Maniet, "Le système verbal...", in: Ogam 8, 1955, 123-128.

ORGAIN DUINE BOLG

CATH an BHAIS — “Bataille de la Mort”

• RIA — 23 D 18, pp. 336 [19th C.]

d'Arbois de Jubainville, p. 57.

→ cycle ossianique — poème

CATH BEARNA CHROISE BRIGHDE

• BM — Eg. 165, ff. 91r - 111r [1741]

• (ed.) N. J. A. Williams, in: ZCP 38, 1981, 268-337.

• (tr.) Nessa Doran, in: An Anthology of the Potato, ed. Robert McKay, Dublin 1961, pp. 24-42.

Cath Bóinde [A: LL → Cath Tóiden, H] — “The battle of the Boyne”

• RIA — 23 P 2 (BLec), ff. 174-175 [....]

• Oxf. — Rawl. B 512, f. 1a [....]

• RIA — C I.2., (Stowe 872), pp. ... [....]

• (ed. & tr.) Joseph O'Neill, "Cath Boinde", in: Ériu 2, 1905, 173-185 [BLec; Rawl.].

d'Arbois de Jubainville, p. 57.

Mac Cana, p. 43 (see Cath Tóiden).

† Cath Tóiden

FERCHUITRED MEDBA

CATH CAIRND CHONAILL ria DIARMAIT mac AEDA SLÁNI for GUAIRI AIDNI — “The battle of Carn Conaill (won) by Diarmait son of Aed Sláne over Guaire of Aidne”

• RIA — 23 E 25 (LU), ff. 115b-117b [1105]

• TCD — H 2.18. (LL), facs. 276b (abridged) [1150]

• BM — Eg. 1782, f. 59r [15-16th C.]

• cp. YBL, col. 795 (facs. p. 132)

• (ed. & tr.) Stokes, "The Battle of Cairn Conaill", in: ZCP 3, 1900, pp. 203-219 [LU].

• (ed. & tr.) S. H. O'Grady, in: SG I: 396ff.; II: 431ff [Eg. 1782].

d'Arbois de Jubainville, p. 58: "Cath Cairnn Chonaill"; "Elle futlivrée en 642 (Tigernach), en 645 (FM), 646 (ChS), 648 (AU)..."

→ cycle ossianique

in CATH CATHARDA — “The civil war (of Romans)”

• RIA — D 4.2., (Stowe 992), pp. 1-44 [1300]

• Ed. — Adv. Libr. 46, (frg.) [....]

• RIA — D 6.2., (frg.), [1633]

• RIA — 24 P 3, [1698]

• RIA — 24 P 17, [....]

• RIA — D I.1., [....]

 

• (ed. & tr.) Stokes, IT IV/2, Leipzig 1909, pp. IX + 581.

d'Arbois de Jubainville, p. 58-9.

→ Alf Axelssøn Sommerfelt, "Le systéme verbal en Cath Catharda", in: RC 36, 1915-16, 23-62; 37, 1917-19, 230-246, 295-334, 353-356; 38, 1920-21, 25-47; 40, 1923, 157-169.

→ Murphy, OL, 156: "an Irish version of Lucan's Pharsalia."

† Cath Cilli Osnaide [B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 59: "Bataille de Cell-Osnada"; "Cette bataille fut livrée en 487 (ChS), 489 (FM)..."

Mac Cana, p. 54: C. Cille Osnada / Osnaide.

→ cycle ossianique

TOCHMARC EITHNE UATHAIGE

♥ Cath Cind Fhebrat / Abrat [B: N, R, H1] — “The battle of Cenn Abrad”

• RIA — C I.2. (Stowe XIX), f. 13 [13th C.?] - "Cath Cinn Abrad annso sís"

• RIA — Lec., f. 192a-... [....] - sine titulo

• (ed.) A. M. Scarre, in: AIM II, 76-80 [C I.2., f. 13].

• (ed. & tr.) Dillon, in: PMLA 60, 10ff. [Lec.].

• (ed. & tr.) Máirín O'Daly, "Cath Cinn Abrad annso sís - The Battle of Cenn Abrad here below", CMM, ITS L, 1975, pp. 88-93.

d'Arbois de Jubainville, p. 59: "Bataille de Cenn-Feabrat"; "cf. Tigernach 212, ... FM 186 ..."

Mac Cana, p. 54: C. Cind Fheabrat / Abrat.

→ v. l. Cath Cind Feurot (Airec ...)

† Cath Cláire [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, p. 60-61: "Bataille de Claré"; "FM mentionnent deux batailles de Claré: en l'an du monde 4169 et en 4694..."

Mac Cana, p. 43: C. Cláire.

CATH CLUANA TAIRBH / CHLUANA TARBH — “Batle of Clontarf [A.D. 1014]”

• TCD — H 2.7., pp. 254 (poem) [15th C.]

• RIA — 23 H 1, pp. 89-96 [1701]

• BM — Eg. 106, ff. 128-... [1715]

• RIA — 23 K 37, pp. 161-171 [1715-16]

• BM — Add. 29 614, ff. 21b-24a [1725]

• TCD — H 1.13., pp. 59-... [1743-46]

• BM — Eg. 150, pp. 251-... [1773-74]

• RIA — 23 K 43, pp. 205-213 [1789]

• TCD — H 3.10., pp. 153-171 [>1792]

• RIA — 23 G 20, pp. 215-223 [1791-99]

• RIA — 23 N 18, pp. 79-... [1815]

• RIA — 23 D 12, pp. 269-294 [1819]

• RIA — 23 L 5, pp. 249-267 [1824-26]

• RIA — 23 K 46, pp. 81-95 [1826]

• BM — Add. 18 945, ff. 24-... [19th C.]

• RIA — 23 E 4, pp. 46-113 [19th C.]

• RIA — 23 E 5, pp. ...-... [19th C.]

• (ed.) J. H. Todd, Master of the Rolls, 1867.

• (ed. & tr.) John MacNeill, in: GJ 7, 1896, 8-11, 41-44, 55-56.

d'Arbois de Jubainville, p. 60-61: "Bataille de Clontarf"; "....gagnée sur les Normands par les Irlandais en 1014"; "Cette bataille est un épisode de Cogadh Gaedhel re Gallaibh publiée par Todd..."

→ cp. R. I. Best, "The Leabhar Oiris or Book of Chronicles [A.D. 979-1027]", in: Eriu 1, 1904, 74-112 (ed. from MS RIA 23 E 25, p. 194-207, with variant readings of 23 N 30, etc. and indices).

→ episode of COGADH GAEDHEL re GALLAIBH

CATH CNAMROIS

• RIA — 23 P 2 (BLec), f. 302 [15th C.]

→ LL, p. 43, col. 1, ligne 2 (mention)

d'Arbois de Jubainville, p. 61: "Bataille de Cnamros."

→ cycle ossianique

CATH CHNUCHA — “The Battle of Cnucha”

• RIA — 23 H 1, pp. 5-20 [1701]

• TCD — H 2.5., pp. 285-.. [1712]

• BM — Eg. 106, ff. 1-... [1715]

• BM — Add. 29 614, ff. 1-11a [1725]

• BM — Eg. 150, pp. 1-... [1773-74]

• RIA — 23 G 20, pp. 192-214 [1791-99]

• RIA — 23 M 44, pp. 1-54 [18th C.]

• BM — Eg. 145, pp. 31-... [1809]

• BM — Add. 18 947, ff. 153... [19th C.]

• BM — Eg. 114, ff. 25-... [19th C.]

• RIA — 23 G 10, pp. 69-89 [19th C.?]

• RIA — 23 E 3, pp. 48-.. [19th C.?]

• (ed. & tr.) W. M. Hennessy, "The Battle of Cnucha", in: RC 2, 1877, 86-93 [LU, 41b].

• (tr.) "The Cause of the Battle of Cnucha", in: Cross & Slover, pp. 357-369 [Hennessy's tr.].

d'Arbois de Jubainville, p. 61-62: "Bataille de Cnucha"; "La bataille qui est le sujet de cette pièce est déjà mentionnée dans la pièce intitulée Fotha Catha Cnucha, conservée par Leabhar na hUidhre."

→ BM CatI, 516-17:

→ cycle ossianique

FOTHA CATHA CNUCHA

CATH CHNUIC AN ÁIR — “Battle of Knockanaur”

• RIA — 23 L 34, pp. 124-... [18th C.]

• RIA — 23 C 26, pp. 221-... [1761]

• BM — Eg. 142, ff. 35-37a [1821] 18 quatrains "Laoidh Chnuic an Á"

• RIA — 23 O 7, pp. 13-44 [19th C.?]

• RIA — 23 C 9, pp. 1, 82-.. [19th C.?]

• RIA — 23 D 18, pp. 44-... [19th C.]

• BM — Add. 27 946, f. 21b, col. 3 - 22b, col. 2 [1825] 77 quatrains

• (ed. & tr.) ..., in: TOS IV, 1856 (1859), pp. 64-93.

d'Arbois de Jubainville, p. 62-63: "Bataille de Knockanaur ou de la colline du Carnage"

→ cycle ossianique — poème

AINM na gCON is na nGADHAR do bhí ag na bFÉINN ar FÁGBÁIL CHNUIC an ÁIR dóib

ANMANNA na bPRÍOMHLAOCHRAD de'n bFHÉINN do thuit ar CHNOC an ÁIR

LAOIDH CHNUIC an ÁIR

LAOIDH THAILC mhic THREOIN

† Cath Coraind [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, p. 63: "Cath Corainn — Bataille de Corann"; "Four Masters datent cette bataille de l'an du monde 4532... Les Annales d'Irlande mentionnemt une bataille du Corann qui serait livrée au VIIe s., an 679, 681 ou 682... Suvant O'Curry Lectures p. 586, note 137, il serait question ici de la bataille mythologique livrée entre Dithorba et Macha, fondatrice d'Emain, capitale de l'Ulster..."

Mac Cana, p. 43, 100: C. Coraind.

→ à cycle ossianique

CATH CRINNA — “The Battle of Crinna”

• BLism — , ff. 121a - 123a [15th C.]

• RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 29-31 [15th C.]

Keating, FFE [1629]

• RIA — 23 L 37, pp. 103-110 [1715-16]

• BM — Eg. 150, pp. 155-.. [1773-74]

• RIA — 23 M 47, pp. 38-49 [1776]

• RIA — 23 C 16, pp. 9-26 [19th C.]

• RIA — 23 E 3, pp. 24-44 [19th C.?]

• TCD — H 2.18. (LL), 328b [1150] → Dinnsenchas

• (ed. & tr.) O'Grady, in: SG I, 319-326; II, 359-368.

d'Arbois de Jubainville, p. 64-65: "Bataille de Crinna est datée de 212 par Keating, 226 (FM), 249 et 250 par Tigernach, qui distingue deux bataille de Crinna..."

Mac Cana, p. 80.

→ cycle ossianique

TOCHOMLOD CEIN O CHAISIUL

Cath Cula Dremne — “The Battle of Cúl Dreimne”

• (ed.) P. Breathnach, "Cath Cula Dremne", in: IMN 22, 1926, 3-11.

→ Ó Riain Cath Almaine, p. XXXII.

→ the battle of Cúl Dreimne — AU 560

Cath Almaine

Cath Cumair / Cath Atha Comair

• RIA — 23 K 37 (H. & S. 1), pp. 1-.. [1715-16]

• (ed. & tr.) Margaret Dobbs, "Cath Cumair", in: RC 43, 1926, 277-342.

d'Arbois de Jubainville, p. 57: "Bataille d'Ath-Comair"; "Cette bataille est mentionée dans un poème de Cûan O'Lothchain, † 1024, cp. LL p. 151."

→ O'Curry, Manners II 261-264 (sur la mort des fils d'Eochaid)

† Orgain Echach for a maccaib

† Cath Dromma Dólach dara díta Cruthnig [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, p. 65: "Cath Dromma Dolach dar-a-dita Cruthnig — Bataille de Druimm-Dôlach où furent défaits les Pictes"; "Dans A 2 au lieu de Dólach, on lit Daloch 'colline des deux lacs'."

Mac Cana, p. 43: C. Dromma Dólach [Daloch] dara dí Cruthnig.

† Cath Dubchomair → Duphchomair

d'Arbois de Jubainville, p. 65: "FM et Tigernach s'accordent pour dater cette bataille de l'an 322."

Mac Cana, p. 54.

→ à cycle ossianique

CATH DUINE BOLG

• BLism — pp. 301-... [15th C.]

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 942-945 [....]

• RIA — Stowe XXXVI, f. 63 [16th C.] - incomplet

d'Arbois de Jubainville, p. 66: "...aussi Cath Belaig Duine Bolg, section du traité intitulé Borome"; "cf. 598 par ChS et Tigernach... 594 par FM..."

→ à cycle ossianique

BOROME

CATH BELAIG DUINE BOLC

† Orgain Dúin Bolg

† Cath Duphchomair [B: N, R, H1]

† Cath Dubchomair

† CATH DUMA BEINNE

d'Arbois de Jubainville, p. 66-67: "mentionnée dans Cath Maige Rath"

♥ Cath Maige Rath

CATH EÓGAIN meic DERTHACHT fri CONCHOBAR

→ Cath Eógain meic Derthacht fri Conchobar inso - LU 59b; om. YBL

- [TBC I 481-523 »The Fight with Eógan mac Durthacht and Conchobar«]

# 5 section of TBC

Cath Étair

d'Arbois de Jubainville, p. 67: "Bataille d'Etair ou Howth"; "Le morceau est le même que Forbais Etair"; "mentionnée dans Cath Maige Rath"

Mac Cana, p. 94: C. Étair.

♥ Cath Maige Rath

Forbais Étair

Cath Fiondchoradh — “The battle of Findchoradh”

• RIA — B IV.1., pp. 17-.. [17th C.?]

• (ed. & tr.) in: TLS IV, pp. ...

• (ed. & tr.) Margaret Dobbs, "The battle of Findchoradh", in: ZCP 14, 1923, 395-420.

d'Arbois de Jubainville, p. 67: "Bataille de Findcorad"; "mentionnée par Keating".

CATH FIRBEODA FIND CHARAD

CATH FINNTRÁGHA — “The Battle of Ventry”

• Oxf. — Rawl. B 487, ff. 1-11 [15th C.] — Cath Finntrāgha ann so síos

       group A*)

• 1/    RIA — 23 L 24, pp. 309-384 [1767]

• 2/    TCD — H 6.21., pp. ..-.. [1781]

• 3/    RIA — 23 C 26, pp. 66-102 [1782?]

• 4/    RIA — 24 A 29, pp. ..-... [1835]

• 5/    RIA — 24 C 8, pp. ..-... [1842]

• 6/    RIA — 24 L 22, pp. ..-... [1851]

• 7/    RIA — 24 P 6, pp. ..-... [1768]

• 8/    RIA — 23 G 21, pp. 316-.. [1795]

• 9/    RIA — 3 B 8, pp. ..-.. [1810]

• 10/   RIA — 24 A 33, pp. ..-.. [1815]

• 11/   RIA — E v 4, pp. ..-.. [1819]

• 12/   RIA — 23 B 15, pp. 1-57 [1824]

• 13/   UCC — MS 96, pp. ..-.. [1780]

• 14/   NLI — G 161, pp. ..-.. [1812-13]

• 15/   NLI — G 643, pp. ..-.. [1819]

• 16/   RIA — 24 L 26, pp. ..-.. [c. 1850]

• 17/   Waterford — MS 24, pp. ..-.. [1850]

       group B

• 18/   RIA — 23 B 28, pp. ..-.. [1728]

• 19/   Ed. — Adv. Libr. 58, pp. ... [1733]

• 20/   NLI — G 432, pp. ..-.. [1819]

• 21/   BM — Add. 18946, f. 139-.. [1821]

• 22/   TCD — H 2.5., pp. ..-.. [1712]

• 23/   NLI — G 18, pp. ..-.. [1721]

• 24/   RIA — 24 B 33, pp. ..-.. [1784]

• 25/   RIA — 24 A 26, pp. ..-.. [1827]

• 26/   RIA — 23 O 46, pp. ..-.. [1860]

• 27/   RIA — 24 B 25, pp. ..-.. [1772]

• 28/   RIA — 23 L 39, pp. 27-71 [1777-78]

• 29/   BM — Eg. 149, pp. 109-.. [1821]

• 30/   UCC — MS 59, pp. ..-.. [1813]

• 31/   UCC — MS 15, pp. ..-.. [c. 1850]

       group C

• 32/   RIA — Murphy 102, pp. ..-... [1750] — imperfect

• 33/   BM — Add. 31877, pp. ..-.. [1759] — imperfect

• 34/   RIA — 23 K 17, pp. 57-110 [1830] — imperfect

• 35/   RIA — 23 C 15, pp. 25-... [1775] — imperfect

• 36/   RIA — 23 E 9, pp. 53-... [1807] — imperfect

• 37/   RIA — 24 C 25, pp. ..-... [19th C.] — imperfect

       ?**)

• RIA — 23 K 43, pp. 89-107 [1782]

• RIA — 23 M 21, pp. 1-54 [19th C.]

• NLI — Phillipps 6467 [....]

       *) Arrangement according to Cecile O'Rahilly.

       **) MSS cited by d'Arbois de Jubainville but not included by Cecile O'Rahilly.

• (ed. & tr.) Meyer, The Cath Finntrága, or the Battle of Ventry, Oxford 1885, pp. XXIV + 116

- [Rawl. B 487; Eg. 149].

    → S. H. O'Grady, "Remarks...", in: TPS 1884, 619-646.

    → John Fleming, [Notice], in: GJ 2, 1885, 289-294.

• (ed.) Cecile O'Rahilly, Cath Finntrágha, MMIS XX, Dublin 1962 (1975 repr.), pp. XXXII + 123 [Rawl. B 487].

→ O'Curry, Lectures, p. 315-6.

d'Arbois de Jubainville, p. 67-68.

→ Murphy, OL, 183: ...

Bruford 4, 6, 15, 22, 28, 30-31, 39, 42, 47, 52-53, 170, 197, 206; oral versions: 4, 60, 63, 118-22, 212, 215-16, 218-19, 230, 235 (CF).

→ cycle ossianique

† CATH FIRBEODA FIND CHARAD

d'Arbois de Jubainville, p. 68: "mentionnée dans Cath Maige Rath."

Cath Finncoradh

† CATH FOR GAIRID acus IRGAIRIG

→ mentioned in: LL, 95a 38, 44, 51; 102b 11; 103a 23; 107a 15

RC, VI, 188.

d'Arbois de Jubainville, p. 69.

Mac Cana, p. 51: ....

† In Cath for Gairich ocus Irgairich [B: N, R, H1]

† Cath Frémann [B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 69: "Cath Fremainne — Bataille de Fremainn"; "Un bataille de Fremainn est daté de 505 (ChS), 501 (FM). Toutefois, suivant Tigernach et suivant Flathiusa Erenn ... Eochaid Airemon, monarque d'Irland, qui appartient au cycle de Conchobar et Cûchulainn, fut mis à mort à Fremainn par Sigmall."

→ O'Curry, Lectures, p. 285-6.

Mac Cana, p. 54: C. Frémann.

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

Sluagad Da Thí

CATH GABHRA — “The Battle of Gabhair / Gowra”

• BM — Eg. 106, ff. 124-... [1715]

• RIA — 23 D 30, pp. 29-.. [1721]

• RIA — 23 L 34, pp. 114-... [18th C.]

• TCD — H 1.15., pp. 616-... [1745]

• BM — Eg. 140, pp. 142-... [1766]

• BM — Eg. 150, pp. 617-... [1774]

• RIA — 23 A 47, pp. 56-... [1778]

• RIA — 23 C 30, pp. 36-44 [1786]

• RIA — 23 G 23, pp. ...-... [1799]

• BM — Eg. 209, pp. ...-... [18-19th C.]

• RIA — 23 Q 18, pp. 378-... [1789-1818]

• BM — Eg. 138, pp. 1-..... [1807]

• RIA — 23 E 9, pp. 166-184 [1805-20]

• RIA — 23 K 17, pp. 40-56 [1830]

• RIA — 23 O 37, pp. 231-241 [19th C.]

• BM — Add. 18 945, ff. 60.. [19th C.]

• RIA — 23 O 15, pp. 194-... [19th C.]

• RIA — 23 A 14, pp. 68-... [19th C.]

• (ed. & tr.) Nicholas O'Kearney, "The Battle of Gabhra: Garristown in the Co. Dublin fought A.D. 283" [Prose and verse versions], in: TOS I, 1853, pp. 172.

→ d'Arbois de Jubainville, "Mort du roi Cairpré et d'Oscar, fils d'Ossian, à la bataille de Gabair", in: Muséon (Louvain), 1884, pp. 8-..

d'Arbois de Jubainville, pp. 71-72: "Cette bataille est datée de 283 par Tigernach, de 284 par FM..."; "La forme la plus ancienne de cette légende nous a été conservée par les passages cités: Tigernach, FM, Keating; enfin Flathiusa hErend..."; "Une forme moins ancienne se trouve dans le poème en 28 vers, ... LL.... attribuait à Oissin, et où, contrairement à la tradition antérieure, la roi d'Irland Cairpré Lifechair, est tué par le célèbre Oscar, fils d'Oissin."

→ Murphy, OL, 165.

LAOIDH CHATH GABHRA

NUALL-GHUBHA OISIN an DEOIG na FEINE

ROSG OSGUIR mhic OISÍN re TUS CHATHA GHABHRA

TUARUSGABHÁIL CHATHA GABHRA [verse recension]

CATH GAIRIGHI

→ Do Cath Gairighi badhdesta - Stowe 64b

→ Cath Garidhe anso badhdeasta - H1; Add. 18 748, p. 220

# 00 section of TBC

Cath Leitreach Ruige — “The Battle of Leititr Ruide”

• RIA — Stowe XIX, f. 19-.. [16th C.?]

• BM — Eg. 106, ff. 50-... [1715]

• RIA — 23 K 37, pp. 190-193 [1715-16]

• RIA — Stowe XXIV, p. 108 [1727]

• (ed. & tr.) Margaret Dobbs, "La bataille de Leitir Ruibhe", in: RC 39, 1-32.

d'Arbois de Jubainville, pp. 72: "L'événement le plus important qui aurait lieu dans cette bataille serait la mort de Fachtn Fathach, rou suprême d'Irland, tué par Echaid Feidlech qui lui succéda; cette mort aurait en lieu l'an du monde 5058 suivant FM, 3940 suivant Keating..."

→ van Hamel, "The Battle of Leititr Ruide", in: RC 44, 1927, 59-67 (philological analysis).

† Cath Maige hItha (ria Parthalón) [B: N, R, H1; Ed; Harl]

d'Arbois de Jubainville, p. 73: "Cath Maige Itha — Bataille de Mag Ithe"; "le bataille qui en a fourni le sujet est mentionné 1/ Lebar gabala hErenn, 2/ Chronicon Scotorum, 3/ Four Masters, 4/ Keating..."

Mac Cana, p. 54, 64, 65: C. Maige (h)Itha [ria Parthalón].

→ intr. au Senchus Môr, ALI I, 46.

→ cycle mythologique

CATH MAIGE LÉNA — “The Battle of Mag Léna”

• RIA — Stowe XXVI (Book of O'Duigenan), p. .. [16th C.]

• Franciscan MS. VI., pp. [16th C.]

• RIA — 23 H 1, pp. 21-39 [1701]

• RIA — 23 K 37, pp. 33-70 [1715-16]

• RIA — Stowe XXXI, 2. part, pp. 109.. [1718]

• RIA — 23 K 46, pp. ..-.. [1830]

• RIA — 23 L 18, pp. 191-303 [1743]

• RIA — 23 D 22, pp. 37-.. [1789]

• TCD — H 3.10., pp. 1-75 [>1792]

• RIA — 23 E 15, p. 38-59 [>1797]

• RIA — 23 D 26, pp. 1-.. [1824-25]

• RIA — 23 E 4, pp. 266-.. [19th C.]

• (ed. & tr.) E. O'Curry, Cath Mhuighe Léana, or The Battle of Magh Leana; together with Tochmarc Moméra, or The Courtship of Momera, Celtic Society, Dublin 1855, pp. ... [H 2.16. (YBL)].

• (ed.) K. H. Jackson, Cath Maighe Léna, MMIS IX, Dublin 1938 (1994 repr.), pp. XXXV + 189.

     → rev. J. Vendryes, EC 4, 132-6.

d'Arbois de Jubainville, p. 73-75: "Cath Maige Lemna"; "l'an 187 suviant Tigernach".

→ Murphy, OL, 136: "...The origin tale of the Munster Eóganacht families narrated summarily in eighth-century Irish in the Laud tract already mentioned [ZCP 8, 312-3], and incorporated in author form in Cath Maige Léna, a well-told Early Modern King tale, composed probably by a Munster poet for some O'Sullivan chieftain in the 13th C."

Bruford 8, 43, 53, 206: Cath Maighe Léana.

→ cycle ossianique

COGADH CHUINN IS EOGAIN MHOIR

IONNSAIGHIDH MHUIGHE LEAMHNA

♥ Cath Maige Mucrima [A: LL, H; B: N, R, H1]

CATH MAIGE MUCRAIME — “The Battle of Mag Mucruime” [A. D. 195]

"no title in MSS", Ó Daly, CMM, p. 38, note 1.

• TCD — H 2.18. (LL), p. 288-292 [1150]

• Oxf. — Laud 610, ff. 96r-.. [15th C.]

• Franciscan MS. XXX., pp. [17th C.]

• RIA — 23 H 1, pp. 40-50 [1701]

• RIA — 23 K 7, pp. 29-59 [1702]

• BM — Eg. 106, ff. 16v-... [1715]

• RIA — 23 K 37, pp. 70-103 [1715-16]

• TCD — H 2.5., pp. 253-.. [1712-49]

• BM — Add. 29 614, ff. 13-21a [1725] — Cath muighe Mhúchroimhe

• RIA — 23 L 27, ff. 28-44 [1736-38]

• TCD — H 1.13., pp. 5-... [1743-46]

• RIA — 23 N 19, pp. 85-99 [1766]

• BM — Eg. 150, pp. 110-... [1774]

• RIA — 23 D 22, pp. 76-.. [1789]

• TCD — H 3.10., pp. 81-147 [>1792]

• RIA — 23 M 47, pp. 130-151 [1795]

• RIA — 23 E 15, p. 64-81 [>1797]

• RIA — Stowe XV, f. 237 [18th C.?]

• BM — Add. 18 947, ff. 56-.. [19th C.]

• RIA — 23 D 26, pp. 37-.. [1824-25]

• BM — Eg. 118, pp. 68-... [19th C.]

• BM — Eg. 114, ff. 46-... [19th C.]

• RIA — 23 O 37, pp. 1-95 [19th C.]

• RIA — 23 G 10, pp. 112-128 [19th C.?]

• RIA — 23 E 4, pp. 368-464 [19th C.]

 

• (ed. & tr.) Stokes, "The Battle of Mag Mucruime", in: RC 13, 426-474; 14, 95-96 [LL].

• (ed. & tr.) O'Grady, "Battle of Magh Mucramha", in: SG I, 310-318; II, 347-359 [Fotha Chatha Mhucrama].

• (ed. & tr.) Máirín O'Daly, "Cath Maige Mucrama", CMM, ITS L, 1975.

• (ed.) Micheál Ó Dunlainge, "Cath Mhuighe Macroimhe", in: GJ 17, 1907; 18, 1908 [23 M 47; 23 G 10; ...].

 

d'Arbois de Jubainville, p. 75-77: "Les plus anciennes mentions: Cormac mac Culnnain † 904, Cinaed ua Artacain † 975..."; "datée 218 par Tigernach, 195 (FM), 182 (Keating)...".

→ J. Carney, "Cath Maige Muccrime", in: Irish Sagas, 1985, 148-161.

→ Murphy, SM, 135: "the fili-tale".

→ T. Ó Cathasaigh, "The Theme of lommrad in Cath Maige Mucrama", in: Éigse 18, 1981, 211-224.

Bruford 8, 153: Cath Maighe Mucramha (CMM).

Mac Cana, pp. 43, 54, 72: C. Maige Mucrime.

→ BM CatI, 519-20: ...

→ cycle ossianique

FOTHA CATHA MUCRAMA

NUALL-GHUBHA OILEALLA OLOIM

♥ Cath Maige Rath [A: LL, H] — “The Battle of Mag Rath”

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 321-332, 945-949 [1390]

• RIA — Stowe, XXVI, pp. [16th C.]

• RIA — 23 K 44 [1721-22]

• (ed. & tr.) John O'Donovan, The Banquet of Dun na nGedh and the Battle of Magh Rath, an ancient historical tale, Irish Archaeological Society, Dublin 1842, pp. [YBL, col. 321].

• (ed. & tr.) Carl Marstrander, "A New Version of the Battle of Mag Rath", in: Ériu 5, 1911, 226-247 [YBL, col. 945].

→ J. W. Hanna, "The Battle of »Magh Rath«: its true site determined", in: UJA IV, 1856, 53-61.

→ Nutt VB I 123: "The story is extant in two forms: a) unaffected by Christianity; represented by an episode of the story preserved on Cormac's glossary, sub voce Prull..."

d'Arbois de Jubainville, p. 77-78: "637 suivant Tigernach, 636 (ChS), 634 (FM)..."

→ Murphy, SM, 138: "fought in 637..."

Bruford 40, 52.

Mac Cana, pp. 43, 100.

→ cycle ossianique

BUILE SHUIBHNE

FLED DÚIN na nGÉD

CATH MAIGE TUALAING

• RIA — 23 E 15, p. 34-.. [>1797]

• BM — Add. 18 947, ff. 1-... [19th C.]

• (ed. & tr.) E. O'Curry, Cath Mhuighe Léana, or The Battle of Magh Leana; together with Tochmarc Moméra, or The Courtship of Momera, Celtic Society, Dublin 1855, pp. 16-21.

d'Arbois de Jubainville, p. 78: "Bataille de Mag Tualaing"; "section du Cath Maige Lemna"

→ cycle ossianique

CATH MAIGE LÉMNA

♥ Cath Maige Tured [A: LL, H; B: N, R, H1; Ed; Harl]

Cath Maige Turedh an scél-sa sís 7 Genemain Bres meic Elathain 7 a Ríghe — “This tale below is the Battle of Mag Tuired and the birth of Bres son of Elathan and his reign”

• BM — Harl. 5280, ff. 63a-70b [1/2 16th C.]

• (ed. & tr.) W. Stokes, "The Second Battle of Moytura", in: RC 12, 1891, pp. 52-130 + 306-308 [omissions in Stokes' edition have been supplied by Thurneysen ibid p. 401sq.].

• (ed. & tr.) Elizabeth A. Gray, Cath Maige Tuired, ITS LII, London 1983, pp. 141.

• (tr.) d'Arbois de Jubainville, "Bataille de Mag-Tured aujourd'hui Moytura" in: L'Épopée celtique en Irlande, Course V, 393-448.

• (tr.) "The Second Battle of Mag Tured", in: Cross & Slover, 1936, pp. 28-48 [Stokes' tr.].

• (tr.) Guyonvarc'h, "La bataille de Mag Tured", in: TMI I/1, 25-104.

• (tr.) С. В. Шкунаев, "Битва при Маг Туиред", in: Похищение быка из Куальнге, 1985, pp. 351-380, 485-94.

→ d'Arbois de Jubainville, "Le dieu irlandais Lug et le thème gaulois Lugu", in: RC 10, 1889, 238-243.

→ d'Arbois de Jubainville, "Une légende irlandaise en Bretagne", in: RC 7, 1886, 230-233 (The episode of Lug Samildánach).

d'Arbois de Jubainville, p. 78-81: "Les listes ne mentionnent qu'une seule bataille de Mag Tured. Mais la liste plus récente contenne dans intr. au Senchus mor... ALI I 46 distingue deux batailles de Mag Tured: 1) Cath Maige Tured Conga; 2) Cath Maige Tured na Fomorach..."

→ John Carey, "Irish Parallels to the Myth of Odin's Eye", in: Folklore 94, 1983, 214-218.

→ Charles Donahue, "The Valkyries and the Irish War-Goddesses", in: PMLA 56, 1941, pp. ...7-12...?

→ Arzel Even, "Le Dieu Celtique LVGVS", in: Ogam 8, 1956, 81-110.

→ Elizabeth A. Gray, "Cath Maige Tuired: Myth and Structure (1-24)", in: Éigse 18, 1981, 183-209.

→ Elizabeth A. Gray, "Cath Maige Tuired: Myth and Structure (24-120)", in: Éigse 19, 1982, 1-35.

→ Elizabeth A. Gray, "Cath Maige Tuired: Myth and Structure (84-93, 120-167)", in: Éigse 19, 1982, 230-262.

→ Jean Gricourt, "Prolégoménes à une étude du Dieu Lug", in: Ogam 7, 1955, 63-78.

→ G. Lehmacher, "Die zwite Schlacht von May Tured und die keltische Götterlehre", in: Anthropos 26, 1931, 435-...

Mac Cana, pp. 42, 54, 64, 65, 72, 110.

→ Kim McCone, "A Tale of Two Ditties: Poet and Satirist in Cath Maige Tuired", in: SSS, 122-143.

→ Murphy, SM, 107: "...the Battle of Moytirra is of greatest interest to students of Irish mythology, for in it the almost the whole Irish pantheon appears." (note 2:) "Moytirra (East and West are two townland near Lough Arrow, Co. Sligo. The tale discussed in the present section was originally referred to simply as Cath Maige Tuired. Later it is sometimes called Cath Dédenach Maige Tuired (The Last Battle of M. T.), or Cath Tánaiste Maige Tuired (The Second Battle of M. T.), and later still Cath Maighe Tuireadh Thúaidh (The Battle of Northern M. T.)."

→ T. Ó Cathasaigh, "Cath Maige Tuired as exemplary myth", in: Folia Gadelica, Cork 1983, 1-19.

→ P. Ó Riain, "Traces of Lug in early Irish hagiographical tradition", in: ZCP 36, 1977, 138-156.

→ W. Sayers, "Bargaining for the life of Bres in Cath Maige Tuired", in: BBCS 34, 1987, 26-40.

→ Guyonvarc'h (1986) 355: "litt. »bataille de la plaine des pilliers«, soit par allusion à des monuments mégalithiques, soit ce qui est le plus probable, par métaphore évoquant les »pilliers« du combat que sont les guerrères ... anglicisé Moytura".

Bruford 15, 51, 162.

BIP I, 83; II, 71.

→ cycle mythologique

Cath Maige Tured Conga

Cath Maige Tured na Fomorach

Do chath Mhuighe Tuireadh

Oidheadh Chloinne Tuireann

Cath Muighe Tuireadh — “The (second) battle of Magh Tuireadh”

• RIA — 24 P 9, ff. 65-97 [1651-52] — Do chath Mhuighe Tuireadh ann so

• (ed.) Brian Ó Cuív, Cath Muighe Tuireadh: The second battle of Magh Tuireadh, DIAS, Dublin 1945, pp. 80.

→ Ó Cuív, p. 13: "Unlike the earlier version the language of P is Early Modern Irish. It is not, however, the Irish of Maghnas Ó Domhnaill or even of Keating. It resembles, rather, that of Lughaidh Ó Cléirigh's Bheatha Aodha Ruaidh Ui Dhomhnaill with its stilted bombastic style and its artificially archaic language. This Irish is much the same as that found in other tales coming down from an earlier period such as Cath Maighe Léna or Selg Síde na mBan Finn.

→ Murphy, SM, "Do chath Mhuighe Tuireadh — 'Concerning the Battle of Moytirra'."

Cath Muighe Tuireadh na bhFomhórach

Cath Maige Tured Conga — “The (first) battle of Maig Tuired”

• TCD — H 2.17., pp. 90-99 [....]

• (ed. & tr.) J. Fraser, "The First Battle of Moytura", in: Ériu 8, 1915, 1-63.

d'Arbois de Jubainville, p. 79-80: "de l'an du monde 3303 (FM), 2390 (ChS)"; "...existé déjà au XIe s., cf. LG... (LL p. 8, col. 1, l. 8-10)"

→ Henri Morris, "The First Battle of Magh Turedh", in: JRSAI 58, 1928, 111-127 + map.

→ Keating

→ cf. résumé O'Curry, Lectures 243-7.

→ cycle mythologique

† Tochomlod Fer mBolg

Cath Maighe Tured na Fomórach

• BM — Harl. 5280, ff. 52 r - 59 v [1/2 16th C.] incomplet

d'Arbois de Jubainville, p. 80-81: "FM datent 3330".

→ cf. analyse O'Curry, Lectures 247-50.

CATH na MAIDNE for BRUIDHIN DA BERG — “Bataille du matin contre le Château de Da Berg”

• RIA — Stowe XXXVI, f. 65 [16th C.]

d'Arbois de Jubainville, p. 81.

→ cycle mythologique

† Cath Nemhed la Fomorchaib [Ed]

CATH A NEIMID re FOMORCHAIB

d'Arbois de Jubainville, p. 56: "Cath a Neimid re Fomorchaib — Batailles de Nemed cotre les Fomoré"; "Nemed livre aux Fomoré d'abord une bataille, ensuite trois autres batailles; ces sont mentionnées par FM et Keating..."

Mac Cana, pp. 64, 65: C. Nemid re Fomorchaib.

→ AIL I 46.

† Fís mná Nemid

† Tochomlod Nemid co hErind

† CATH RATHAIN

d'Arbois de Jubainville, p. 56: "Bataille de Rathan"; "...mentionée dans Cath Maige Rath, p. 210."

♥ Cath Maige Rath

Cath Ruis na Ríg for Bóinn — “The Battle of Rosnaree”

• TCD — H 2.18. (LL), p. 171-178 [1150]

• Colgan's Bibl. 4to [17th C.]

• Colgan's Bibl. 8vo [17th C.]

• BM — Eg. 106, ff. 53-... [1715]

• RIA — 23 K 37, pp. 198-219 [1715-16]

• RIA — E IV.3. (Stowe XXIV), p. 111-128 [1727]

• (ed. & tr.) E. Hogan, Cath Ruis na Ríg for Bóin, TLS IV, Dublin 1892, pp. XXXII + 282 (esp. 2-59) [LL; Stowe].

• (ed. & tr.) W. J. Fitzgerald, Dublin 1979.

→ Gilbert, 1874: p. 614.

d'Arbois de Jubainville, p. 81-82: "Mentionée dans Cath Maige Rath, p. 210."

→ Murphy, OL, 155.

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

♥ Cath Maige Rath

CATH na SUIRGHE — “Bataille de la demande en mariage”

d'Arbois de Jubainville, p. 82: "Poème cité par S. H. O'Grady, TOS III 1855, p. 19."

CATH TOCHMARCA

♥ Cath Tailten [A: LL, H; Harl] — “Bataille de Teltown”

• TCD — H 4.22., pp. ... [15th C.]

• (ed. & tr.) Margaret Dobbs, in: EC 2, 1937, 50-91.

d'Arbois de Jubainville, p. 82-83: "Cath Taltenn — La bataille de Teltown est daté par FM de l'an du monde 3500, ...par Keating à l'an 2736."

Mac Cana, pp. 42, 65: C. Tailten / Cath Taillten.

→ cycle mythologique

♥ Tochomlod mac Miled a hEspain in hErind

CATH na TANA i SLEMAIN MIDE

• TCD — H 2.18. (LL), f. 97a 17 (p. 95-103) [1150]

d'Arbois de Jubainville, p. 83: "Bataille de l'enlèvement de taureau à Slemain Mide."

section of TBC

TOCHIM inna mBUDEN iSLEMAIN

† Cath tanaisde Tuath De Danonn [Ed]

Mac Cana, p. 64.

† Cath Temrach [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, p. 83: "Bataille de Tara."

Mac Cana, p. 43.

CATH TOCHMARCA

• RIA — 23 D 18, pp. 350-.. [19th C.]

d'Arbois de Jubainville, p. 83: "Bataille de la demande en mariage."

CATH na SUIRGHE

† Cath Tóiden [A: LL, H → Cath Bóinde]

d'Arbois de Jubainville, p. 83: Cath Toiden.

Mac Cana, p. 43: C. Tóiden / Bóinde.

Cath Bóinde

CATH TULAIGHE na nEACH

d'Arbois de Jubainville, p. 83-84: "Bataille de Tulach na n-Echah (colline des chevraux)"; "Pièce cité par S. H. O'Grady TOS III 1855, p. 21."

† In Cath for Gáirich 7 Irgáirich [B: N, R, H1]

Mac Cana, p. 51: ....

Cath for Gáirich 7 Irgáirich

† Cathbuadha Con Roí (maic Dairi) [B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 58: "Victories de Cûroi, fils de Daire."

Mac Cana, p. 51, 91: ....

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

Cathcharpat Serda — “...”

• (tr.) C. O'Rahilly, "Cathcharpat Serda", in: Celtica 11, 1976, 194-202.

in Carpat Serda

CAITHRÉIM

caithréim, cathreim, (cath + réimm), "martial career; triumph, victory" (DIL)

CATHREIM CEALLACHAIN CHAISIL — “The Victorious Career of Cellachan of Cashel”

• BLism — , pp. ... [15th C.] → 23 Q ..

• BM — Eg. 106, ff. 28-... [1715]

• TCD — H 1.13., pp. 149-... [1743-46]

• RIA — Stowe XV, p. 256-.. [XVIIIth C.?]

• BM — Eg. 150, pp. 165-.. [1773-74] → CATHUGAD

• RIA — 23 G 20, pp. 98-... [1791-99] → CATHUGAD

• (ed. & tr.) Alexander Bugge, Caithreim Cellachain Caisil, The Victorious Career of Cellachan of Cashel, or the wars between the Irishmen and the Norsemen in the middle of the 10th Century, Christiania 1905, pp. XX + 172 [BLism; 23 G 20; Eg. 106; H 23. 1.].

d'Arbois de Jubainville, p. 84: "Histoire des batailles livrées par Ceallachan de Cashel."

→ D. Ó Corráin, in: Ériu 25, 1974, pp. 1-69.

CATHUGAD CHEALLACHAIN CHAISIL

CAITHRÉIM CELLAIG

B — RIA — 23 P 16 (LB), f. 10v-13a [XVth C.] — “gan teideal”

C — Bruxelles — 2324-40, f. 161v-13a [XVth C.] — Beatha Ceallaig episcopi et a martra sonda

F — RIA — 23 O 48 (LFF), f. 17vb-... [XVth C.] — Beatha Cheallaigh Naeimh

Y — NLI — Phillips 8214 (YBL), col. 972-... [XVth C.] — Caithréim Cellaig meic Eógain Bél

• (ed.) Kathleen Mulchrone, Caithréim Cellaig, MMIS (IV) XXIV, DIAS, Dublin 1933 (1971 2nd ed.; 1978 repr.), pp. XVII + 103.

→ M. Dillon, "Système verbal dans le CC", in: Revue des Études indo-européennes I, 1938 (Bucarest), pp. 45-60.

→ Tomás Ó Concheanainn, "Córas Briathartha Betha Chellaig", in: Éigse 10, 49-64.

→ Tomás Ó Concheanainn, "Nótaí ar Idirthéacs i mBeatha Cheallaig", in: Éigse 11, 35-8.

→ Tomás Ó Concheanainn, "Dáta Leagain LB de Bheatha Cheallaig", in: Éigse 11, 189-95.

→ "The story of Cellach, son of Eogan Bél, a sixth-century cleric, who was killed at the instigation of a king of Connacht."

Beatha Cheallaigh Naeimh

CATHRÉIM CHONGHAIL CHLÁIRINGNIGH — “The Triumph / Campaigns of Flat-nailed Conghal”

• RIA — 23 H 1 C., pp. .-.. [1650]

• (ed. & tr.) Patrick M. MacSweeney, Caithréim Conghal Cláiringhnigh, Martial Career of Conghal Cláiringhneach, ITS V, London 1904, pp. LXVIII + 234 [23 H 1].

d'Arbois de Jubainville, p. 84-85: "Histoire des batailles livrées par Congal Claringnech"; "Congal Claringnech figure dans la liste des monarques d'Irlande du Lebar Gabala... FM de 5017 à 5031, Keating de 3899 à 3912..."; "cf. le dévelopment moderne - Orgain Cathrach Boirche"

→ cf. O'Curry, Lectures 261-62.

→ E. J. Gwynn, "Caithréim Conghal Cláiringhnigh", in: Hermathena XIII, 1905, 457-468.

→ Murphy, OL, 175: "...which tells of the winning of the kingship of Ireland by a legendary Ulidian king after warrior episodes in Ireland and Rathlin, a magical folkloristic episode in Norway, and an Arthur episode in England..."; p. 178-9: "...Bé Iúda, daughter of the King of Norway, demands as her bride-price 'the three birds of the daughter of Cairtheann Corr — and the men women of the earth would sleep, though they were in dire distress, by reason of the music of those birds — and the yoke of Cearb's chariot, and the helmet of Misceanmhas' (MacSweeney p. 110)."

Bruford 31, 35, 42-3, 196 (CCC).

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

† Orgain Cathrach Boirche

CATHRÉIM DHATHI MHIC FHIACHRACH

• RIA — 23 D 15, pp. 198-... [XVIIIth C.]

• → O'Curry, Lect. 288 [1760]

• BM — Add. 18 947, ff. ..-... [XIXth C.]

d'Arbois de Jubainville, p. 85-86: "Histoire des batailles livrées par Dathî, fils de Fiachra"; "Dathî, dit aussi Nathî, régna de 412 à 428 (ChS), de 405 à 428 (FM), de 404 à 427 (Keating)..."

→ cycle ossianique

AIDED NATHI ocus ADNACOL

♥ Sluagad Da Thí co Sliab nElpa

CATHRÉIM FHINN mhic CHUMHAILL

• RIA — 23 C 30, pp. 69-76 [1733]

• BM — Eg. 140, pp. 116-... [1766]

• RIA — 23 L 24, pp. ...-... [1766-69]

• RIA — 23 M 47, pp. 124-.. [1795]

• RIA — 23 K 20, pp. 80-... [1815]

• RIA — 23 B 2, pp. 58 + 423?? [1818-28]

• BM — Eg. 175, ff. 38-41 [1821] 36 quatrains

• RIA — 23 E 11, pp. 315-319 [XIXth C.]

d'Arbois de Jubainville, p. 86.

→ cycle ossianique — poème

TARNGAIRE FINN mhic CUMHAILL

CATHRÉIM GHUILL mhic MHOIRNE

• RIA — 23 L 34, pp. 111-... [XVIIIth C.]

• RIA — 23 C 24, pp. 168-170 [1777]

d'Arbois de Jubainville, p. 86: "Histoire des combats de Goll, fils de Morna."

→ cycle ossianique — poème

COMHRAC CHUIRRIL agus GHOILL, mhic MHORNA

SUIRGHIDH GHUILL

CATHRÉIM THOIRDHEALBHAIGH — “The Triumphs of Turlough” [O'Brien, A.D. 1194-1355]

• RIA — 23 Q 16, pp. (frg.) [XVIth C.]

• TCD — H 1.18., ff. 15-111 [1721]

• RIA — 23 G 26, pp. ...-... [1760]

• RIA — 23 F 14, pp. ..-.. [1770]

• TCD — ... [1780] — written by Maurice O'Gorman

• BM — Add. 20 718, ff. 1-237 [18th C.] — incompl. translation into English - (History of the wars of Thomond)

• — Catalogue of the MSS at Ashburham place, app. no. CCII [18th C.] ?

• TCD — H 2.3., pp. [18th C.]

• RIA — 23 K 19 (H. & S. 2), pp.... [1822]

• BM — Eg. 102, ff. 1-135 [1827>] — “tr."

• BM — Eg. 152, pp. [19th C.] — incompl.

• RIA — 23 E 2 (Miscell.), pp. 1-331 [19th C.]

• (ed. & tr.) Standish Hayes O'Grady & Robin Flower, Caithréim Thoirdhealbhaigh, ITS XXVI-XXVII, London 1929.

→ Knott, EP, 26.

d'Arbois de Jubainville, p. 87: "Histoire des combats de Torlough (O'Brien)"; "le traité, écrit en 1459 [par John M'Grath], raconte l'histoire du Munster septentrional pendant les deux siècles qui ont suivi l'invasion anglo-normande..."

→ O'Curry, Lectures: 234-7.

→ Thomas J. Westropp, "On the external evidences bearing on the historic character of the »Wars of Torlough' by John, son of Rory Mac Grath", in: TRIA, XXXII, 1903, 133-198.

→ 1459 → John mac Rory Magrath / M'Grath

CATHUGAD CHEALLACHAIN CHAISIL

d'Arbois de Jubainville, p. 87-88: "Combats de Callachan, roi de Cashel"; "identique à Cathreim Ceallachain".

CATHREIM CEALLACHAIN CHAISIL

- CATSHLECHTA — “Cat-sections”

Kelly, pp. 275

CEART CLAIDIB CORMAIC

ECHTRA CORMAIC I TÍR TAIRNGIRE

CÉILIDHE IOSGAIDE LÉITHE — “The Visit of the Grey-hammed Lady”

• (ed.) Máire Mhac an tSaoi, in: Dhá Sgéal Artúraíochta, Dublin 1946, pp. 42-70.

→ Murphy, OL, 172: "15th C. Irish addition to the Arthurian cycle."

Bruford 8-9, 23, 30, 14, 143: "The Visit of Grey Thigh" (CIL).

CEISNIOMH INGHINE GUILL — “The Complaint of Guil's Daughter”

• RIA — 23 C 26, pp. 19-30 [1770]

• RIA — 23 L 39, pp. 501-513 [1777-78]

• RIA — 23 A 38 (Miscell.), pp. 35- [1809]

• BM — Eg. 149, pp. 188- [1821]

• BM — Eg. 155, pp. 166- [19th C.]

• RIA — 23 O 15 (H. & S. 172), pp. 138-149 [19th C.]

d'Arbois de Jubainville, p. 88: "Plainte de la fille de Goll"; "Felim mac Crimthainn, un des principaux personnages mentionnés dans cette pièce, était roi de Munster en 821 (FM)...".

Bruford 54, 154, 207; oral version: 64, 68, 154, 173-4, 216 - Ceisneamh Inghine Guil (CIG).

FM I, 434-5: 821 → Felim Mac Crimthainn

CEITHEIRNACH CAOL RIABHACH

• RIA — 23 M 19, pp. 87-110 [1789]

• RIA — 23 N 25, p. 217-.. [1802?]

d'Arbois de Jubainville, p. 88-89: "Le gaillard mince et brun"; "Ce conte a pour base des événements de la fin du XVIe s.".

Bruford → CEITHEARNACH UÍ DHOMHNAILL — “O'Donnell's Kern".

EACHTRA an CHEITHEARNAIGH CHAOILRIABHAIGH

CENNACH ind RÚANADA in EMAIN MACHA — “The Warriors Bargain”

• RIA — 23 E 25 (LU), p. 112b [1106]

• Ed. — Adv. Libr. 40, pp. 69-72 [XIVth C.]

• (ed.) L. Chr. Stern, in: RC 13, 28-31.

• (ed. & tr.) K. Meyer, "Cennach ind Rúanado - The Bargain of the Strong Man", in: RC 14, 1893, 450-491 [Ed.].

d'Arbois de Jubainville, p. 89: "Acquisition de la suprématie guerrière à Emain Macha."

→ final episode of FLED BRICREND

Ces Noínden Ulad — “Mal de neuvaine souffert par les habitants d'Ulster”

• TCD — H 2.18. (LL), p. 125b 41 - 126a 29 [1150] — Noenden Ulad 7 Emuin Machae

• TCD — H 2.16. (YBL), col. 949 [cca 1400]

• RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 33r, [14-15th C.]

• BM — Harl. 5280, f. 42-43 (53b), [15th C.]

• RIA — C I.2. (Stowe 872), ff. 15a 2 [....]

• RIA — B IV. 2., ff. 127b- ... [....-..]

• TCD — H 3.18., 466 [....]

• (ed. & tr.) E. Windisch, "Die irische Sage Noiden Ulad", in: Berichte der Königliche Sächsische Gesellschaft der Wissenschaften (Phil.-Hist. Klasse) XXXVI, Leipzig 1884, pp. 336-347 [LL].

• (dipl. ed.) LL II: 467-468, ll. 14542-14585.

• (ed.) Meyer, "Die Ursache von Noinden Ulad", in: ZCP 8, 1910, p. 120 [Harl. 5280].

• (ed. & Lat. tr.) W. M. Hennessy, in: S. Ferguson, Congal, a poem, Dublin 1872, pp. 189-190 [LL].

• (ed. & tr.) V. Hull, "Noinden Ulad - The Debility of the Ulidians", in: Celtica 8, 1968, 1-42.

• (ed. & tr.) V. Hull, "Ces Ulad - The Affliction of the Ulstermen", in: ZCP 29, 1962-64, 305-14.

• (ed. & tr.) Thurneysen, "Tochmarc mna Cruinn ocus Macha", in: ZCP 12, 1918, 251-254 [H 3.18.].

• (tr.) G. Henderson, in: Leabhar nan Gleann. The Book of the Glens. With Zimmer on matriarchy. Edinburgh 1898, 12mo, [pp. 304-07, tr. of Ces Noinden Ulad].

• (tr.) d'Arbois de Jubainville, "Les guerriers d'Ulster en mal d'enfant ou la neuvaine des Ulates", in: L'Épopée, t. I., pp. 320-325.

• (tr.) "The Debility of the Ultonian Warriors", in: El. Hull (ed.), CS, 1898, pp. 95-100 [from the Windisch's tr.].

• (tr.) Thurneysen, "Der Ulter Wochenbett", in: Sagen, pp. 21-24.

• (tr. & intr.) J. Gantz, "The Labour Pains of the Ulaid & The Twins of Macha", in: EIMS, 1981 (1983 repr.), pp. 127-129.

• (tr.) "The Debility of the Ulstermen", in: Cross & Slover, pp. 208-210 [El. Hull's tr.].

• (tr.) Smirnov, "Недуг Уладов", pp. 75-80 (2nd ed.).

• (tr.) Т. А. Михайлова, "Недуг Уладов", in: Похищение быка из Куальнге, 1985, pp. 7-9, 447.

→ d'Arbois, in: RC 7, 1886, 225-230.

d'Arbois de Jubainville, p. 89-90: "C'est une des histoires qui servent de préface au Tain Bo Cualnge."

→ Frank Battaglia, "A common background to Lai de Graelent and Noínden Ulad?", in: Emania 12, 1993, 41-48.

→ Jean Gricourt, "Epona - Rhiannon - Macha", in: Ogam 6, 1954, pp. 25-40, 75-86, 137-138, 165-188, 269-272.

→ J. F. Killeen, "The Debility of the Ulstermen - A Suggestion", in: ZCP 33, 1974, 81-86.

→ F. Lot, "Hibernica VI, Les guerriers d'Ulster en mal d'enfants. Comparison avec une croyance moderne", in: Annales de Bretagne, XI, 1896, p. 365.

→ B. K. Martin, "Truth and Modesty: A Reading of the Irish Noínden Ulad", in: Leeds Studies in English 20, 1989, 99-117.

→ Tomás Ó Broin, "The word noínden", in: Éigse 13, 1969-70, 165-176.

→ C. O'Rahilly, "Cess Naíden", in: Éigse 15, 1974, 252.

→ J. Vendryes, "La couvade chez les Scythes", in: CRAI, 1934, 1-11.

IHK, 359ff.

BIP I 88-89; II 75.

Noínden Ulad

Tochmarc mna Cruinn

[CIA TRÉIDE CÉTNA LABRATAR IARNA GENEMAIN?]

TRÉIDE CÉTNA LABRATAR IARNA GENEMAIN

CINNIT FERCHON

section of TBC

CIS LIR FODLA TIRE? — “How many kinds of land are there?”

Kelly, pp. 675.18-676.16.

• (ed. & tr.) Mac Niocaill, in: Ériu 22, 1971, 81-86.

Kelly, pp. 274-275.

CLESA CONCULAIND

• TCD — H 2.16. (YBL), p. 125 [1390]

COECAD CORMAIC I TEMRAIG

• TCD — H 3.17., col. 720-723 [XVIth C.]

d'Arbois de Jubainville, p. 90: "Histoire où il est raconté comment le roi Cormac eut un oeit crevé à Tara"; "Cet événement est rapporté dans la préface du live d'Aicil, cf. O'Curry Lectures, p. 48, 510"; "Il est daté de 257 (Tigernach), de 265 (FM)..."

→ cycle ossianique

TUCAID CAECHTA CORMAIC

COGADH CHUINN IS EOGAIN MHOIR

• BM — Add. 18 746, f. .., [1796]

• BM — Add. 18 947, ff. 5-... [XIXth C.] — f. 7r: Coga Eogain Moir agus Cuinn annso (sios)

d'Arbois de Jubainville, p. 90: "Combat de Conn et de Eogan Mor."

→ Thurneysen, ZIHL, I, 2-3: "Dieser Text ist aber derselbe, den O'Curry 1855 als Cath Mhuighe Léana herausgegeben hat. Der Text in Add. 18746 stimmt ziemlich genau zu O'Curry's Ausgabe."

→ cycle ossianique

CATH MAIGE LÉNA

IONNSAIGHIDH MHUIGHE LEAMHNA

Cogadh Fheargusa agus Chonchobhair

• BM — Eg. 106, ff. 51v-... [1715]

• RIA — 23 K 37, pp. 193-198 [1715-16]

• RIA — E IV.3., (Stowe XXIV), p. 76 [1727]

• (ed. & tr.) Margaret Dobbs, "La guerre entre Fergus et Conchobar", in: RC 40, 1923, 404-423.

d'Arbois de Jubainville, p. 91: "Combat de Fergus et Conchobar."

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

COGADH GAEDHEL re GALLAIBH — “The War of the Gaedhil/Gaels with the Gaill/Vikings”

• TCD — H 2.18. (LL), p. 309-310 [1150]

• TCD — H 2.17., p. 350-397 [XV-XVIth C.]

• Brussels 2569, ff. ...-... [1635]

• Brussels 2572, ff. ..-.. [1635]

• (ed. & tr.) James H. Todd, Cogadh Gaedhel re Gallaibh - The War of the Gaedhil with the Gaill, or the Invasion of Ireland by the Danes and other Norsemen, London 1867, pp. CCVIII + 348 [LL; H 2.17; Brussels].

d'Arbois de Jubainville, p. 91.

→ A. J. Goedheer, Irish and Norse Traditions about the Battle of Clontarf, Haarlem, 1938, pp. XIII + 124.

→ Máire Ní Mhaonaigh, "Cogad Gáedel re Gallaib and the Annals: a comparison", in: Ériu 47, 1996, pp 101-126.

COIBNES UISCI THAIRIDNE — “Kinship of conducted water”

CIH, pp. 457.11-462.18.

• (ed. & tr.) Binchy, in: Ériu 17, 1955, 52-85.

Kelly, pp. 274.

Cóic conara fugill — “The five paths of judgement”

→ recension R CIH, pp. 2200-2203

→ recension E CIH, pp. 1280.1-1282.23

→ recension U CIH, pp. 2257.12-2261.17

→ recension H CIH, pp. 1027.21-1041.38

→ • (ed. & tr.) Thurneysen, 1926.

Kelly, pp. 280.

Aí Cermna — “The law-suit of Cermna"

COIMGNE

Airec menman Uraird maic Coise, cp. Mac Cana, p. 16, 18, 23, 41, 50, 111, 113n., 114n., 116n., 123ff., 130, 140;

125: "'knowledge held in common' or 'comprehensive knowledge'"...

coimgne / coimcne, -io-, n., com + ecna(e), "historical knowledge, antiquarian lore"

DIL C 303: "later in connection with pedigrees and perh. almost a synonym of scéla"

→ Seán Mac Airt, in: Ériu 18, 141-2

COIMHEASGAR na gCURADH — “The Combat / Conflict of the Heroes”

• (ed. & tr.) M. Ní Chléirigh.

Bruford 8, 41, 48-50, 79 (CNC).

(SGÉALTA RÓMÁNSUÍOCHTA — “Romantic Tales")

CÓIR ANMANN — “Fitness of Names”

CÓIR ANMANN — “Fitness of Names”

• 1 — TCD — H 3.18. (nr. 1337) pp. 565a-595b [XVIth C.]

• 2 — RIA — 23 P 12 (BB), pp. 249a-255a [XIV-XVth C.]

• RIA — 23 P 2 (BLec), pp. 441-447 [....]

• Ed. — Adv. Libr. Kilbride III., (170 items) [XVI..th C.]

• (ed. & tr.) Stokes, "Cóir Anmann - Fitness of Names", IT III, 2, Leipzig, 1897, pp. 285-444.

• (ed. & tr.) O'Grady, "... ...", in: SG I, ; II, 455-458 [Kilbride].

→ Guyonvarc'h (1986) 353: "covenance des names" ... 298 (notices).

→ Sharon Arbuthnot, "Short cuts to etymology: placenames in Cóir anmann", in: Ériu 50, 1999, pp. ...

[COIRE ÉRMAI / COIRE GORIATH] — “The Cauldron of Poesy”

• TCD — H 3.18., pp. 53a 1 - 57b 5 [....]

• BM — Eg. 152, f. 51ff. [....] (copy of prec. by Edward O'Reilly)

• (ed.) Annie Power, in: AIM V, 22-28

• (ed. & tr.) V. Hull, in: ZCP 29, pp. 321-324 [§ 11].

• (ed. & tr.) Liam Breatnach, "The Caldron of Poesy", in: Ériu 32, 1981, pp. 45-93.

• (ed. & tr.) P. L. Henry, "The Caldron of Poesy", in: StC 14-15, 1979-1980, pp. 114-128.

— “The Three Cauldrons of Poetry and Learning”

[COIRE SOFHIS — “Cauldron of Knowledge”]

→ COIRE ÉRMAI

COMAGALLAMH OISÍN agus PHÁDRAIC — “Colloquy of Ossian and Patrick”

• BM — Eg. 138, ff. 25-33 [1807] 128 quatrains

AGALLAMH OISÍN agus PHÁDRUIG

COMAIRLE CONNACHT o ro GHAB MEDHB LÍNDH 7 BIADH DÍ

(histoire d'introduction au TBC d'après MS Stowe 992, f. 49b 2)

COMINGAIRE - text — “Joint herding”

CIH, pp. 192.1-33; 576.24-577.24.

• (ed. & tr.) ALI IV, 101.6-103-26.

Kelly, pp. 101, 274.

COMHLUADHAR FHINN agus AILBE

• TCD — H 1.15., pp. 653-... [1725]

• (ed. & tr.) Thurneysen, "Tochmarc Ailbe - 'Das Werben um Ailbe'", in: ZCP 13, 1921, 251-282.

d'Arbois de Jubainville, p. 91: "Entretien de Find et d'Ailbe."

→ cycle ossianique

♥ Tochmarc Ailbe

COMPERTA / COIMPERTA

[B: N, R, H1], cp. Mac Cana, p. 75 — "birth-tales"

compert, -ā-, f. "conception, act of begetting, procreation"

< vb. n. of con-beir

† Coimpert Cheltchar maic Uithechair [B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 92: "Conception de Celtchar, fils d'Uthecar."

Mac Cana, p. 54, 90: Co(i)mpert Cheltchair maic Uthechair.

♥ Coimpert Con Culaind [B: N, R, H1] — “The Conception / Begetting of Cú Chulainn”

A? + B?

• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 128ab, [1106]

• RIA — D 4.2. (Stowe 992), pp. 48r [1300]

• BM — Eg. 1782, f. 78-9 [1517] — Feis Tige Becfoltaig

• TCD — H 4.22. (nr. ....) pp. 46-7 [XVth C.]

• BM — Eg. 88, f. 12b 2 = 13a 1 [XVIth C.] — Gineamain Chonculainn

• RIA — 23 N 10, pp. 62-63, [XVIth C.]

• TCD — H 1.13., pp. 342-... [1743-46]

 

• (ed. & tr.) E. Windisch, "Die Geburt Cuchulainn's", in: IT I, 1880, 143-145, 324-325 [LU; Eg. 1782]; errata in: RC 5, 237.

• (ed. & tr.) K. Meyer, "Feis Tige Becfoltaig", in: ZCP 5, 1905, 500-504 [Stowe D 4.2.].

• (ed.) van Hamel, in: CCC, pp. 1-8.

• (ed. & tr.) R. Thurneysen, "VII. Compert ConCulainn nach der Handschrift von Druim Snechta", "VIII. Compert ConCulainn nach D. 4.2., fol. 48r", in: ZIHL, II, 1912, 31-41, 41-48 [+ LU; Eg.; 23 N 10; Eg. 1782].

• (ed.) Nettlau, in: RC 10, 457-... [H 4.22.].

• (tr.) Louis Duvau, "La légende de la conception de Cûchulainn", in: RC 9, 1888, 1-13.

• (tr.) Louis Duvau, in: L'Épopée celtique en Irlande, pp. 22-33 [A].

• (tr.) Louis Duvau, in: L'Épopée celtique en Irlande, pp. 33-38 [B].

• (tr.) Thurneysen, "Setantas Geburt", in: Sagen, 6.-6.

• (tr.) "The Birth of Cuchulainn" in: El. Hull, CS, 15-20 [adapted from Duvau's tr.].

• (tr. & intr.) J. Gantz, "The Birth of Cú Chulaind", in: EIMS, 1981 (1983 repr.), pp. 130-132.

• (tr.) "The Birth of Cu Chulainn", in: Cross & Slover, pp. 134-136.

• (tr.) Guyonvarc'h, "La conception de Cuchulainn", in: Ogam 17, 1965, pp. 363-380.

• (tr.) Smirnov,, "", in: , Leningrad, 1933 (2nd ed.), pp. 95-101.

→ H. Zimmer, "Keltische Studien, V. Über den compilatorischen Charakter der irischen Sagentexte im sogennanten Lebor na hUidri, 1. Compert Conculaind", in: ZVS 28, 1887, pp. 419-426.

d'Arbois de Jubainville, p. 93: "C'est une des douze histoires qui servent de préface au Tain Bo Cuailnge..."; "La naissance de Cûchulainn Genemain Conculainn herois, est mentionnée dans Tigernach († 1088), suivant cet auteur elle aurait en lieu l'an 25 avant J.-C."

Mac Cana, p. 53, 89, 90: Co(i)mpert Con Culaind.

IHK: 268ff.

BIP I 89; II 75.

FEIS TIGE BECFOLTAIG

GENEMAIN CONCULAINN

rémscéla

† Coimpert Conaill Chernaig [B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 92: "Conception de Conall Cernach."

Mac Cana, p. 54, 90: Co(i)mpert Cheltchair maic Uthechair.

♥ Coimpert Conchobair [B: N, R, H1] — “The Birth of Conchobar”

A? + B? + C?

red. A — TCD — H 2.18. (LL), ff. 106a-107b (ll. 12421-12565) [1150]

red. B — RIA — D 4.2. (Stowe 992), ff. 48a 2 - b 2 [1300]

red. B — RIA — 23 P 12 (BB), pp. 142-... [XIV-XVth C.]

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 885-6 [cca 1400]

red. B — RIA — 23 P 2 (BLec), ff. 181v [....]

red. B — BM — Eg. 1782, f. 77v [1517]

• TCD — H 3.18. (nr. 1337) pp. 48b 1-16 [XVIth C.]

• TCD — H 4.22. (nr. ....) f. 42a [XVIth C.]

• TCD — H 1.13., p. 340 [1743-46]

red. C — Oxf. — Rawl. B 512, f. 100b [XIVth C.]

• (ed. & tr.) Meyer, "Compert Conchobuir - The Conception of Conchobur", in: RC 6, 1884, 173-182 [Stowe 992; Eg.; YBL].

• (ed. & tr.) Meyer, "Compert Conchobuir - The Conception of Conchobur", in: Hibernica Minora, p 50, [Rawl. B 512].

• (ed. & tr.) Stokes, "Scéla Conchobair maic Nessa - Tidings of Conchobar mac Nessa", in: Ériu 4, 1908, 18-38 [LL, 106a].

• (ed.) V. Hull, "The Conception of Conchobor", in: IrTs, IV, 1934, pp. ...

• (tr.) d'Arbois de Jubainville, "Naissance et règne de Conchobar", in: L'Épopée celtique en Irlande, pp. 3-13 [A].

• (tr.) G. Dottin, "Naissance de Conchobar", in: L'Épopée celtique en Irlande, pp. 13-21 [B].

• (tr.) "The Birth of Conachar", in: El. Hull, CS, 3-6 [Meyer's tr.].

• (tr.) Thurneysen, "Conchobars Geburt", in: Sagen, 63-65.

• (tr.) Thurneysen, "Conchobars Haushalt", in: IHK, 524.

• (tr.) "The Birth of Conchobar", in: Cross & Slover, pp. 131-133 [Meyer's tr.].

• (tr.) Guyonvarc'h, "La naissance de Conchobar", in: Ogam 11, 1959, pp. 56-65 [Scéla Conchobar]; "La naissance de Conchobar", 335-6 [A + C]; "La conception de Conchobar", XII, 1960, pp. 235-240 [B /RIA D 4.2].

• (tr.) Т. А. Михайлова, "Рождение Конхобара", in: Похищение быка из Куальнге, 1985, pp. 9-15, 448-9.

d'Arbois de Jubainville, p. 92: "C'est une des douze histoires qui servent de préface au Tain Bo Cuailnge..."

Mac Cana, p. 53, 90: Co(i)mpert Conchobair [maic Nessa].

BIP II, 75.

† Echtra Conchobair

rémscéla

SCÉLA CONCHOBAIR maic NESSA

COMPERT CONLAOICH

→ episode of TOCHMARC EMERE

♥ Coimpert Chorbmaic hui Cuind [B: N, R, H1]

• TCD — H 2.16. (YBL), p. 180... [cca 1400]

→ Keating

• (ed. & tr.) O'Grady, "Birth of King Cormac", in: SG I, 253-256; II, 286-289.

→ Stokes, IT III, 1, p. 185.

d'Arbois de Jubainville, p. 93-94: "Conception de Cormac mac Airt, roi suprême d'Irlande, petit fils de Conn Cêtchathach"; "...suivant Tigernach Cormac règna 42 ans, de 218 à 260, (FM) de 227 à 266..."

Mac Cana, p. 54, 91n: Compert Chor(b)maic uí Chuind.

♥ Echtra Chorbmaic ui Chuinn

Genemain Cormaic ua Cuinn

SCÉLA GEINE CORMAIC

♥ Tochmarc Ailbe (ingine Cormaic hui Cuind la Finn)

COIMPERT MONGÁIN — “The birth of Mongán”

• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 133a (frg.) [1106] incomplet

• TCD — H 2.16. (YBL), col. 911-912 (facs. 192b) [cca 1400]

• TCD — H 3.18. (nr. 1337) pp. 555 [XVIth C.]

• BM — Eg. 88, f. 15b 1 [XVIth C.] — Coimpert Mongáin

• RIA — 23 N 10, pp. 63-64, [XVIth C.] — Coimpert Moggain

• (ed. & tr.) K. Meyer, in: VB, 42-45.

d'Arbois de Jubainville, p. 94: "Ce personnage est mourut en 625 (Tigernach), 624 (AClon), 620 (FM)..."; "On croit que le célèbre Find, décapité au IIIe s. de n. è, en 274 (Tigernach), 283 (FM), était revenu à la vie de ce monde dans la personne de Mongan, fils de Fiachna Lurgan."

→ Carney, SILH, 290.

→ Tomás Ó Broin, "Classical Source of the Compert Mongáin", in: ZCP 28, 1960, 262-...

→ P. Mac Cana, "Mongán Mac Fiachna and Immram Brain", in: Ériu 23, 1972, 102-...

♥ Serc Duibe Lacha do Mongán

TUCAIT BAILE MONGAIN

COMRAC

comrac, comrag, -o-, m. (GOI 448), vb. n. of con-ricc, "(act of) meeting: encounter; freq. in military contexts: battle, fight" (DIL)

COMRAC CLAINNE CALATÍN

section of TBC

COMHRAC na gCON — “Combat des chiens”

• RIA — 23 L 5, (H. & S. 180), p. 216 [1824-26]

d'Arbois de Jubainville, p. 95.

→ cycle ossianique — poème

COMRAC CONCULAINN agus FERDIAD — “Combat de Cuchulainn et de Ferdiad”

d'Arbois de Jubainville, p. 95.

COMRAC FHIRDEAD

Comrac Conculaind re Senbecc hua nEbricc — “The combat of Cuchulaind with Senbecc”

• RIA — D 4.2., (Stowe 992), f. 50 b [1300]

• (ed. & tr.) Meyer, "Combat of Cuchulaind with Senbecc;", in: RC 6, 182-184.

COMHRAC CHUIRRIL agus GHOILL, mhic MHORNA

d'Arbois de Jubainville, p. 95: "cf. S. H. O'Grady TOS III 1855, p. 18".

→ cycle ossianique — poème

CATHRÉIM GHUILL mhic MHOIRNE

SUIRGHIDH GHUILL

COMHRAC na FHÉINNE agus mheic RÍGH na SORCHA MARGHEALL ar INGHIN RÍGH THÍRE FÓ THUINN — “Combat de la milice dite Fian et du fils du roi de Sorcha Mâr-gheall (c.à.d. - de la Lumière très brillante) pour la fille du roi de Tír fo thuinn (c.à.d. - de Terre sous l'eau)”

• BM — Eg. 142, ff. 7-11 [1821] 40 quatrains

d'Arbois de Jubainville, p. 95: "mentionnée par S. H. O'Grady TOS III 1855, p. 18".

→ cycle ossianique — poème

LAOIDH an MHOIGHRE BHOIRB

COMRAC FERGUSO

section of TBC

COMHRAC FIR DIAD — “The Fight with Fer Diad”

• TCD — H 2.18. (LL), ff. 81a20-88b55 [1150] — Comhrac Fhir Dead

• TCD — H 2.12. (nr. ....) no. 15 (frg.) [16th C.]

• Francisc. MS. XXX., f. 83r- [17th C.]

• BM — Eg. 106, ff. 61-... [1715]

• RIA — 23 K 37, pp. 222-243 [1715-16]

• TCD — H. 2.6., no. 6 [1715-20]

• RIA — 23 C 22 (Betham 76), pp. 61- [1763]

• BM — Eg. 150, pp. 671 [1774]

• RIA — 23 G 21 (Betham 2), pp. 405 [1796]

• BM — Eg. 145, pp. 57- [1808]

• BM — Add. 18 946, f. 17 [1820]

• RIA — 23 B 21 (Betham 110), pp. 56-92 [1824]

• RIA — 23 C 6 (Betham 72), pp. 261- [1826]

• RIA — 23 E 3 (Miscell.), pp. 208- [19th C.]

• (ed. & tr.) W. K. Sullivan, "The fight of Fer Diad and Cuchulain", in: Lectures on the manners III, pp. 414-463 [LL].

• (ed.) Max Nettlau, "The Fer Diad episode of the Táin Bó Cúailnge", [LL 82a21 - 88b52], in: RC 10, 1889, 330-46; 11, 1890, 23-32, 318-43 [A comparison of different texts in Book of Leinster, Yellow Book of Lecan, H. 2.12., Egerton 209 and 106].

• (tr.) Leahy, in: HRI I, 113-159.

• (tr.) Smirnov, "Бой Кухулина с Фердиадом", pp. 133-172.

d'Arbois de Jubainville, p. 96-97: "Section du Tain Bo Cualnge"; "La plus ancienne mention - Cinaed ua Artacain, † 975, LL p. 31, col. 2, ligne 12."

→ R. Thurneysen, "Allerlei Irisches IV: Comrac Fir Diad", in: ZCP 10, 1914, 425-438 [On the transmission of the text].

→ Murphy, SM, 118: "...which tells how Cú Chulainn slew in single combat his friend Fer Diad, who was one of the Connacht champions..."

→ Comrac Fir Diad 7 Con Culaind so - YBL 35a; Comrac Fhir Dead in so -LL 81a; Aided Fir Diad gonnici sin - LL 88b [l. 3596]

- [TBC I 2567-3153 »The Fight of Fer Diad and Cú Chulaind; TBC II 2606-3608]

# 43 section of TBC

♥ Aided Fhir Dead

COMRAC CONCULAINN agus FERDIAD

COMRAC LAIRINE — “...”

→ Comrac Láríne meic Nóis - LU 73b; om. YBL, Eg. 1782, Maynooth; LL 74b - Conid comrac Láiríne ann sin for Táin Bó Cúailnge [l. 1961]; Comrac Lairine - Stowe 43a

- [TBC I 1807- 1844 »The Combat of Láiríne mac Nóis; TBC II 1906-1961; TBC III N 40-59]

# 31 section of TBC

COMRAC LEATHAIN fri COINCULAINN — “...”

→ Aided Lethain - LU 64b; om. YBL, Maynooth; Comrac Leathain fri Conculainn - Stowe 38a

- [TBC I 946-972 »The Death of Lethan; TBC II 1258-1266; TBC III T 1439-1444/540]

# 15 section of TBC

Comracc Líadaine ocus Chuirithir — “The Meeting of Líadain and Cuirithir ”

• Oxf. — Harl. 5280, fol. 26 a [....]

• TCD — H. 3. 18, p. 759 [....]

• (ed. & tr.) K. Meyer, Liadain and Curithir. An Irish love-story of the 9th century, 1902.

(provisional ed.) David Stifter & (ed.) K. Meyer & (tr.) Liz Gabay, Comracc Líadaine ocus Chuirithir. [online]

COMHRAC MHAGNUIS, mhic RIGH LOCHLAINN — “...”

→ O'Grady, in: TOS III, 1855, p. 18.

d'Arbois de Jubainville, p. 97: "Combat de Magnus, fils du roi de Lochlann (c.àd. de Norwège)".

→ cycle ossianique — poème

LAOIDH MHAGHNUIS MHOIR, RIGH LOCHLAINN

COMRAC MAIND — “...”

→ Comrac Maind - LU 82b [between cols. in ras. H]

- [TBC I 2523-2566 »The Fight with Mand]

# 42 section of TBC

COMRÁD CHINDCHERCHAILLE — “...”

→ Comrád chind cherchaille - LL 56b

# 0c section of TBC

COMHRÁDH OISÍN IS PHÁDRAIG —

• BM — Eg. 209, ff. 72-95a [18th C.] 392 quatrains

(i) LAOIDH na SEILGE

(ii) LAOIDH MHAGHNUIS MHÓIR, RIGH LOCHLAINN

(iii) LAOIDH THAILC mhic THREOIN

(iv) LAOIDH AIRCHIONN mhic CHRANNCHAIR na LONG

(v) LAOIDH DHIARMADA BHRICE

(vi) LAOIDH an DUIRN

(vii) LAOIDH an DEIRG mhic DHROITHCHILL

(viii) TUARUSGABHÁIL CHATHA GHABHRA

(ix) LAOIDH LOINN mhic LÍOMHTHA

AGALLAMH OISÍN agus PHÁDRUIG

Comram na Clóenfherta — “...”

• Oxf. — Rawl. B 502, p. 134a 40 [12th C.]

Scélshenchas Lagen

COMTHOTH LÓEGAIRI CO CRETIM ocus a AIDED — “The conversion of Loegaire to the faith, and his tragic death”

• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 117-118 [1106]

• TCD — H 3.18., p. 358 [....] [Senchas Mór]

→ FM 438

• (ed. & tr.) J. O'Donovan, in: G. Petrie's History and Antiquities of Tara Hill, RIA Trans. XVIII, 1837, pp. 71-76 [H 3.18.]

• (ed. & tr.) Ch. Plummer, "The conversion of Loegaire, and his death", in: RC 6, 1884, 162-172 [LU].

• (ed. & tr.) W. Stokes, "Loegaire's conversion and death", in: Tripartite Life of Patrick, 1887, pp. 562-7 [LU].

d'Arbois de Jubainville, p. 97-98: "Conversion de Loégairé à la foi et mort de ce prince"; "Il s'agit, dans cette pièce, du roi suprême d'Irlande au temps duquel eut lien l'apostolat de saint Patrice."

† Congala Conaill Cernaigh [B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 98: "Combats de Conall Cernach."

Mac Cana, p. 51, 91: Congala Conaill C(h)ernaig.

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

- CONSHLECHTA — “Dog-sections”

De canibus sinodus sapientium, IP 174

Kelly, pp. 275

[CORPUS IURIS HIBERNICI]

• (ed. & tr.) Ancient Laws of Ireland — Hiberniae leges et institutiones antiquae, ed. O'Donovan, Dublin/London 1865-1901.

• (ed.) D. A. Binchy, CIH (diplomatic edition).

CÓRUS AITHNI — “Regulation of deposit”

CIH, pp. 2108.30-2111.16.

Kelly, pp. 278.

CÓRUS BÉSCNAI — “The regulation of proper behaviour”

CIH, pp. 520.1-536.27; 903.37-905.9; 1812.33-1821.27.

• (tr.) ALI III, 3-79.

Kelly, pp. 267.

CÓRUS FIADNUISE — “Regulation of evidence”

CIH, pp. 596.3-597.3.

→ BERRARD AIRECHTA

• (ed. & tr.) Thurneysen, Bürgschaft, pp. 19-22.

• (tr.) Robin Stacey, in: Lawyers and Laymen, Cardiff 1986, 219-221.

Kelly, pp. 281.

CÓRUS FINE — “The regulation of the kin-group”

CIH, pp. 728.17-746.16; 159.12; 1844.14; 1931.40

Kelly, pp. 270.

Finebretha — “Kin-judgements"

CÓRUS IUBAILE — “The regulation of periods of immunity”

CIH, pp. 1082.1-1087.17; 2186.39-2187.28; 680.19-681.40.

Kelly, pp. 277.

♥ Cuppar in dá mucadha [B: N, R, H1]

De chophur in dá muccida — “Dispute des deux porchers”

• TCD — H 2.18. (LL), pp. 246a-247a (V 1121-24, ll. 32930-33042) [1150]

• BM — Eg. 1782, pp. 73b-76b, [15-16th C.]

• (ed. & tr.) Windisch, "De Chophur in dá muccida", in: IT III/1, 230-275 [LL + Eg].

• (ed. & tr.) Guyonvarc'h, "La conception des deux porchers", in: Ogam 12, 1960, 73-90.

• (ed. & tr.) Ulrike Roider, DE CHOPHUR IN DA MUCCIDA, Wie die beiden Schweinehirten den Kreislauf der Existenz durchwanderte, Innsbruck 1979, pp. 165 [Guyonvarc'h (1986) 355: L'interprétation appelle des réserves].

• (tr.) Т. А. Михайлова, "О ссоре двух свинопасов", in: Похищение быка из Куальнге, 1985, pp. 110-116, 463-4.

d'Arbois de Jubainville, p. 98: "Dispute des deux porchers"; "C'est la troisième des douze histoires qui servant d'introduction au Tain Bo Cualnge."

→ Christoph Dröge, "Ein irischer samra? Betrachtungen zur Frage der »keltischen Seelenwanderungslehre", in: ZCP 39, 1982, 261-268.

→ E. P. Hamp, "The Pig in Ancient Northern Europe", in: Proto-Indo-European - The Archeological Studies presented in Honor of Marija Gimbutas, ed. S. N. Skomal & E. C. Polomé, Washington 1987, pp. 185-190.

Mac Cana, 51: Cupar in dá Mucada, p. 67, 89: De Chophur in dá Mucado.

→ Proinsias Ní Chatháin, "Swineherds, Seers and Druids", in: StC 14-15, 1979, 200-213.

→ Alfred Nutt, "The Begetting of the Two Swineherds", in: VB II, The Celtic Doctrine of Re-Birth, 1897, pp. 57-72.

?→ Guyonvarc'h (1986) 355: Compert in da muccido "La conception des deux porchers" [why compert?].

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

rémscéla

Críth gablach — “Branched purchase" (?)

• (ed.) Daniel Binchy, Críth Gablach, MMIS XI, Dublin 1941 (1970 repr.), pp. XX + 109.

• (tr.) Mac Neill, in: PRIA 36 C, 1923, 281-306.

→ T. Charles-Edwards, "Críth Gablach and the Law of Status", in: Peritia 5, 1986, 53-73.

Kelly, pp. 267.

→ "Old Irish tract on the law of persons."

CUAIRD AITHERNI — “Tournée d'Athirné”

d'Arbois de Jubainville, p. 98.

Forbais Étair [?]

CUID DO MIANAIB FHINN, mhic CUMAILL — “Partie des désirs de Finn, fils de Cumaill”

• BM — Sloane 3154, f. 27 [1715]

d'Arbois de Jubainville, p. 98.

→ cycle ossianique — poème

CUIREADH MHAOIL UÍ MHANANNÁIN ar FHIONN mac CUMHAILL agus FIANAIBH EIRIONN — “The Invitation issued by the Bald One descendend from Manannán”

• RIA — 23 K 3, pp. ... [1821-25]

• RIA — 23 I 48, pp. ... [1831]

• (ed. & tr.) D. Hyde & Tobias Ó Caomhánaigh, "Cuireadh Mhaoil Uí Mhananáin ar Fionn mac Cumhaill agus Fianaibh Eirionn", in: Lia Fáil III, 1930, pp. 87-114.

d'Arbois de Jubainville, p. 99: "Cuire mhaoil Ui Mhanannain go d-ti Fiannaibh Eirionn — Invitation de Mael, fils de Manannan aux guerriers dits Fiann d'Irlande."

→ Murphy, OL, 185-6.

→ O'Grady, in: TOS III, 1855, p. 21.

→ Vendryes, RC 48, 1931, 470: "Invitation de Mael petit-fils de Manannan à Finn et aux guerriers (fianna) d'Irlande".

Bruford 6, 9, 50, 121 (MOM).

FEIS TIGHE CHONÁIN CHINN tSLEIBHE

FÁGHAIL CRAOIBHE CHORMAIC MHIC AIRT

CURADHMIR EMNA MACHA

d'Arbois de Jubainville, p. 99: "Curath-mir Emna Macha — Morceau du héros d'Emain Macha."

→ section of FLED BRICREND

CUSLINN BRIGHDE 7 AIDED mhic DHICHÓIME

AIDED mhic DÍCHÓIME

 


 

D

♥ Damghal ina Tarbh a Tardba [B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 99: "Damgal na tarb i tarbgae — Combat des taureaux dans l'etable"; "C'est un partie de la section du TBC qui, dans le LL, p. 103, col. 2, ligne 23 est intitulé Imthûsa in Duind Cualnge."

Mac Cana, p. 52: ...

Imthusa in Duind Cualngesection of TBC

DÁM THRÍR TÁNCATAIR I-LLE — “They came here as a band of three”

• (ed. & tr.) Stern, in: Festschrift W. Stokes ..., 1900, pp. 8-12.

ZCP 3, 433-4.

→ Murphy, OL, 160: "... tells of the strange visit to the Fiana of a triad of magic brothers with a marvelous hound who had the gift of converting water into mead or wine. The hound is identified in the ballad with the hound which Tuirinn Bicreo's three sons procured for use by Lugh before the Battle of Moytirra."

D'FODLAIB CINEOIL TUAITHI — “On the divisions of the kin in the túath”

CIH, 429.14-432-15.

Kelly, pp. 270.

Fodla Fine — “Types of kin (or kinsman)"?

DE DRUTHBRETHAIB — “On judgements relating to idiots”

CIH, 2107.21-35 - →

CIH, 2106.34-2107.20.

Kelly, pp. 271.

DO BRETHAIB GAIRE — “On judgements of maintenance"

De Echtra Nerai — “On Nera's expedition”

Echtra Nera

De Gabáil in tShída

Gabáil in tSíde

DE SHÍL CHONAIRI MÓIR

• RIA — 23 P 2 (BLec), ff. 228a [15th C.]

• RIA — 23 P 12 (BB), f. 139b [14-15th C.]

• TCD — H 2.7., col. 90 [15th C.]

• (ed. & tr.) L. Gwynn, in: Ériu 6, 1912, 130-143.

† Deochair Tige Cathbad [A: LL, H; B: N, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 99: "Querelle de la maison de Cathbad."

Mac Cana, p. 41, 57: ...

DERGRUATHAIR CHONAILL CHEARNAIG — “The bloody onslaught of Conall Cearnach”

• RIA — 23 K 37, pp. ...-... [1715-16] - dernier article

• RIA — E IV.3., (Stowe XXIV), p. 155 [1727]

• RIA — 23 M 47, pp. 37-62 [1734]

• RIA — 23 L 27, ff. 74-82, [1736-38]

• TCD — H 1.13., pp. 95-... [1743-46]

• RIA — 23 C 26, pp. 281-... [1761]

• RIA — 23 C 22 (Betham 76), pp. 175- [1763]

• BM — Eg. 150, pp. 331- [1773-74]

• RIA — 23 M 47 (H. & S. 51), pp. 104-121 [1795]

• RIA — 23 B 4 (Miscell), pp. 44- [1815]

• RIA — 23 B 21 (Betham 110), pp. 143-165 [1824]

• BM — Add. 18 947, f. 46 [19th C.]

• RIA — 23 G 10 (H. & S. 11), pp. 29-44 [19th C?]

• RIA — 23 P 13 (H. & S. 131), pp. 134-142 [19th C?]

• (ed. & tr.) ... in: GJ 11, pp. 1ff., 17ff., 33ff., 49ff., 65ff.

• (ed. & tr.) Joseph H. Lloyd, Dearg-Ruathar Chonaill Chearnaigh, Sgéal Rudhraigheachta, Dublin 1907, pp. VIII + 116 [Mod. version].

d'Arbois de Jubainville, p. 100-101: "Défaite sanglante par Conall Cernach"; "Pièce mentionnée dans Cath Maige Rath (p. 212) et Keating"; "Ce morceau, qui sert de complément à la pièce moderne intitulé Brisleach Mor Maighe Murthemne, est un arrangement moderne de la fin de la vielle pièce intitulé Aided Conculainn. -- Voir aussi Laoidh na g-ceann."

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

♥ Aided Con Culaind

♥ Brislech Mór Moighi Murtheimne

LAOIDH na gCEANN

DÍ ASTUD CHIRT 7 DLIGID — “On the confirmation of right and law”

→ SM 2

CIH, pp. 223.22-244.22.

→ (tr.) in: ALI V, 427-493.

Kelly, pp. 266.

Di astud chor — “On the binding of contracts”

CIH, pp. 985.24-1002.31; 1194.10-1198.20; 1348.21-1359.25; 1962.27-1963.35; 2040.28-2045.36; 2046.34-2050.32.

• (ed. & tr.) Neil Mcleod, Early Irish Contract Law (forthcoming).

Kelly, pp. 277.

DI CHETHARSHLICHT ATHGABÁLA — “On the four divisions of distraint”

CIH, pp. 352.25-422.36; 1438.36-1465.27; 1723.11-1755.16; ...

• (tr.) ALI I, 65-305; II, 3-119.8.

→ Binchy, in: Celtica 10, 1973, 22-71.

Kelly, pp. 279.

SELLACH-text - "Culpable onlooker at an offence", interpolated in ↑.

DI DLIGIUD RAITH 7 SOMAINE LA FLAITH — “On the law relating to the fief and profit of a lord”

CIH, 432.21-436.32.

• (ed.) Bette Crigger (Univ. of Chicago) ...?

CIH, 919.25-922.11.

Kelly, pp. 271.

DI GNÍMAIB GÍALL — “On the actions of hostages”

CIH, pp. 1755.17-1759.5; 901.14-33.

• (ed. & tr.) ALI II, 133-145.

Kelly, pp. 279.

DIA FIS CÍA IS BREITHEAMH I NGACH CÚIS — “To find out who is a judge for every case”

CIH, pp. 1964.21-1973.40.

Kelly, pp. 267.

DIA LUID CÚCHULAINN DO EMAIN MACHA co-sna MACCU

d'Arbois de Jubainville, p. 101: "Quand Cuchulainn alla à Emain Macha trouver les jeunes gens"; "Épisode des Macgnimrada Conculain. Cet épisode compte parmi les douze histoires qui servent de préface au TBC..."

→ episode of MACGNIMRADA CONCULAINN

→ J. P. Mallory, "A provisional checklist of Emain Macha in the annals", in: Emania 1, 1986, 24-27.

→ Gregory Toner, "Emain Macha in the literature", in: Emania 4, 1987, 32-35.

DIN TECHTUGAD — “On the legal entry”

CIH, pp. 205.22-213.37.

• (ed. & tr.) ALI IV, 3.1-33.23.

Celtica 6, 1963, pp. 221, 227-8, 234-5.

Kelly, pp. 280.

DINDA na TÁNA

→ Dinda na Tána so sís - YBL 41a; → Caladgleó Cethirn meic Findtain, Fiacalgleó Fintain, Rúadrucca Mind, Bángleó Rochada, Mellgleó Iliach, Airicar nArad, Aisling nAimirgin, Sírrabad Súaltaim, Tochestal nUlad, Aislingi Dubthaich, Aislingthi [Cormaic] Con Longes, Toichim na mBuiden, Gleóud in Chatha, Damgal na Tarb, a Us in Duib C[h]úalngni for Táin.

- [TBC I 3154-3160 »The Chief Episodes of the Táin... the Trance of Cormac Con Longes, ... The Final Decision in Battle, the Fight of the Bulls, the Adventures of Dub Cúailnge on the Foray«]

# 44 section of TBC

DINDGNAI TEMRACH — “Tara's remarkable places”

• TCD — H 2.18. (LL), f. 30a - 30d 28 [1150]

• RIA — 23 P 12 (BB), f. 349b - ... [14-15th C.]

• Rennes MS irlandais, ..., [1300]

• (ed. & tr.) W. Stokes, "The prose tales in the Rennes Dindshenchas", in: RC 15, 1894, 280-289.

DINNSHENCHUS ÉRENN

DINNSHENCHUS ÉRENN — “The Place-Lore of Ireland”

dindshenchas "history of notable places; lit. hill-lore; topography; legendary-lore"

ba suithe in cach dindsenchas - LU 657 (ACC)

dind, -u- n. 1) "height, hill"; 2) "fortified hill, citadel, stronghold"; 3) "stead, notable place"; 4) "mansion, court"; 5) "pinnacle, peak"

I.

• TCD — H 2.18. (LL), p. 151-170; 191-216 [1150]

• RIA — Stowe VIII, pp. 61-73 [13th C.?]

• RIA — Stowe V, pp. 55-58 [13th C.?]

• RIA — D II.1. (Book of Uí Maine) ff. 143-169 [....]

• Rennes — MS irlandais, ff. 90r-125v [1300]

• RIA — 23 P 12 (BB), pp. 188-229 [14-15th C.]

• TCD — H 2.16. (YBL), col. 401-436 [cca 1400]

• RIA — D II.2., (), pp. ... [....]

• Oxf. — Rawl. B 506, ff. 11-15 [14-15th C.]

• RIA — 23 P 2 (BLec), ff. 231-263 [15th C.]

• TCD — H 2.15. (nr. 1316) pp. 228-380 [16th C.]

• TCD — H 3.3. (nr. 1322) [16th C.]

• RIA — B III.1., pp. ..-.. [17th C.?]

• RIA — B II.2., pp. ..-..(frg.) [17th C.?]

• RIA — Stowe XXVII, pp. ... [17th C.]

• TCD — H 2.4., pp. 462-590 (copy of BB) [18th C.]

• TCD — H 1.15., pp. 409-532 (copy of BB) [1745]

 

II.

• RIA — D 4.2. (Stowe 992), ff. 55-56 [1300]

• TCD — E 4.1. (nr. 1436) pp. 85-8 [..th C.]

• TCD — H 1.12. (nr. 1286), pt. 2, pp. 97-end [..th C.] (copy of TCD 1436)

• RIA — 23 N 11, pp. 16-26, [19th C.]

 

• Ed. — Adv. Libr. Kilbride XVI., pp. .... [..th C.]

• BM — Eg. 1781, pp. ... [..th C.]

• RIA — 23 N 10, p. 68, [16th C.]

• Ed. — Adv. Libr. Kilbride XL .... [..th C.]

 

• (ed. & tr.) Edward Gwynn, The Metrical Dindsenchas, Part I, TLS VIII, Dublin 1903 (1991 repr.), pp. XII + 82.

• (ed. & tr.) Edward Gwynn, The Metrical Dindsenchas, Part II, TLS IX, Dublin 1906 (1991 repr.), pp. VIII + 108.

• (ed. & tr.) Edward Gwynn, The Metrical Dindsenchas, Part III, TLS X, Dublin 1913 (1991 repr.), pp. X + 562.

• (ed. & tr.) Edward Gwynn, The Metrical Dindsenchas, Part IV, TLS XI, Dublin 1924 (1991 repr.), pp. X + 474.

→ • Edward Gwynn, The Metrical Dindsenchas, Part V (general introduction & addenda & corrigenda & indexes & glossary), TLS XII, Dublin 1935 (1991 repr.), pp. VIII + 314.

• (ed. & tr.) Stokes, "The Prose Tales in the Rennes Dindsenchas", in: RC 15, 272-336, 418-484; 16, 31-83, 135-167, 269-312 [Rennes MS ff. 90-125; LL; BLec; BB; H 3.3.; Ed. Kilbride XL].

• (ed. & tr.) Stokes, "The Bodleian Dinnshenchas", in: Folklore III, 1892, 467-516 [Rawl. B 506, ff. 11-15].

• (ed. & tr.) Stokes, "The Edinburgh Dinnshenchas", in: Folklore IV, 1893, 471-497 [Ed. Kilbride XVI.; Eg. 1781].

• (ed.) Meyer, "The Dindshenchas of Emain Macha", in: ACL III, 1907, 325-6 [23 N 10, p. 68].

• (ed. & tr.) O'Grady, in: SG ........

• (tr.) "Place-Name Stories", in: Cross & Slover, pp. 596-599 [Stokes' tr.].

 

d'Arbois de Jubainville, p. 101-103: "Traité de géographie étymologique et légendaire d'Irlande, littéralement: Antiquité ou histoires des fortresses."

→ Rolf Baumgarten, "Placenames, Etymology, and the Structure of Fianaigecht", in: Béaloideas 54-55, 1986-87, pp. 1-24.

→ Ch. Bowen, "A Historical Inventory of the Dindshenchas", in: StC 10-11, 1975-76, 113-137.

Meyer, "The Rennes Dindsenchas", in: ZCP 8, 1911, 350.

→ Murphy, OL: 12th C.

→ Brian Ó Cuív, "Dinnshenchas - The Literary Exploitation of Irish Place-Names", in: Ainm 4, 1989-90, 90-106.

→ Máirín Ó Daly, "The Metrical Dindshenchas", in: Early Irish Poetry, ed. J. Carney, Cork, 1965, pp. 59-72.

→ Francis Lee Utley, "From the Dinnsenchas to Proust: the folklore of Place-names in literature", in: Names 16, pp. 273-293.

→ Liam Mac Mathúna, "A lexical trek through some Early Irish ‘Valleys’", in: Dán do oide, pp. 325-336.

→ Liam Mac Mathúna, "Old Irish heights and word-field potential", in: SH 24, 1984-88, pp. 29-50.

→ Liam Mac Mathúna, "The topographical vocabulary of Irish: patterns and implications", in: Ainm 4, 1989-90, pp. 144-164.

→ Liam Mac Mathúna, "The topographical components of the place-names in Táin Bó Cúailnge and other selected Early Irish texts", in: Studien zur TBC, pp. 100-113.

Bruford 40, 51.

BIP I, 80-82; II, 179.

DÍRE [-text] — “honour-price / compensation”

• BM — Eg. 88, f. 41b 2 [1564]

CIH, pp. 922.12-923.17; 436.33-444.11.

→ O'Curry 2500??

• (ed. & tr.) Thurneysen, in: IR, 1-37 [cp. ZCP 19, 1933, 346].

Kelly, pp. 267.

DÍTHREABHACH GLINNE an PHÉICE — “The Hermit of Gleann Péice/Valley of the Peak(?)”

→ Murphy, OL: 176, 184.

Bruford 9-10, 14, 26, 31, 51, 112, 126, 131, 134, 136-40, 143-5, 157, 163, 169, 199, 207-9; oral versions: 18, 26, 60, 63, 68, 82, 129, 132, 135, 138-40, 145-6, 169, 180, 204, 210, 213-5, 217-9, 222-4, 227-30, 233, 236.

DO BREITHEMHNAS FOR GELLAIB — “On judgement about pledges”

CIH, pp. 1997.34-2004.26.

Kelly, pp. 278.

DO BREITHEMHNUS FOR NA HUILE CHIN DONÍ GACH CINTACH — “On judgement on every crime which an offender commits”

CIH, pp. 2011.10-2016.3.

• (tr.) ALI IV, 241-261.

Kelly, pp. 273.

DO BRETHAIB GAIRE — “On judgements of maintenance”

CIH, 2106.34-2107.20.

CIH, 2107.21-35 - DE DRUTHBRETHAIB — “On judgements relating to idiots".

Kelly, pp. 271.

Do chath Mhuighe Tuireadh

Cath Mhuighe Tuireadh

DO DRÚTHAIB 7 MERAIB 7 DÁSACHTAIB — “On idiots, insane persons and lunatics”

CIH, 1276.18-1277.13.

• (ed. & tr.) Smith, "The Advice to Doidin", in: Ériu 11, 1932, 68-72.

Kelly, pp. 271.

Do fhlathiusaib Hérend 7 dia hamseraib o ré Mac Miled co hamsir Tuathail Techtmair

Flathiusa hErend

DOLUID DIARMAIT mac CERBAIL FECHT nAILE

• Oxf. — Rawl. B 502, f. 47b 2 [12th C.]

DOMNACH CRUIMM DUIBH — “Black Cromm's Sunday” (the last Sunday in July)

• BLism — , f. 68v [15th C.]

• RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 62v [14-15th C.]

• RIA — 24 L 11, f. 21 [....]

• (ed.) Thomas Roche, in: Irisleabhar Muighe Nuadhadh I, 1910, pt. III, p. 76-...

→ J. P. Dalton, "Cromm Cruaich of Magh Sleacht", in: PRIA 36 C 4, 1922, 51-...

Kenney, 395: "Cainnech heard from a demon how St. Patrick and his company had come from heaven to save the soul of a certain man named Cromm Dubh ..."

→ god Cromm Dubh = Cromm Cruaich ??

DO TUASLUCAD CUNDRAD — “On the dissolution of contracts”

DO TUASLUCUD RUDRADH — “On the dissolution of prescriptions"

DO TUASLUCUD RUDRADH — “On the dissolution of prescriptions”

CIH, pp. 244.23-247.27; 423.1-425.27.

• (ed. & tr.) ALI V, 497-511 → DO TUASLUCAD CUNDRAD.

Kelly, pp. 278.

DO TUASLUCAD CUNDRAD — “On the dissolution of contracts"

DÚAN

dúan, dúain, -ā-, f., "song, poem" (DIL)

DUAN MHIC RÍGH GHRÉAG — “The lay of the king of Greece's son”

• BM — Eg. 209, f. 69 [18th C.] 17 quatrains

→ BM CatI, 590: "Ossianic poem (spurious), a very incorrect fragment".

DUANAIRE FINN — “The Poem Book of Fionn”

dúanaire, -io-, m., a) "maker or reciter of verses: rhymer, chanter, poet, bard", b) "song-book, poem-book, collection of poems" (DIL)

• Franciscan Library MS. II, ff. 1-94a [1626-27] - 69 poems

• → BM Eg. 161, f. 128 [1778-88] 11 quatrains

→ BM CatI, 626: "giving the length of years lived by Finn and by some others heroes":

Finn = 249 years

Ossian = 334, 5 weeks and a day

Oscar = 38 years

Finn's father, Cumhall = 140 years

Goll mac Morna = ...

Conan Mael mac Morna = 140 years

mac Lughach = 212 years

Dermot = 169 years

Finn's son Cairell = 100 years

• → BM Eg. 138, f. 60 [1807] 11 quatrains

→ BM CatI, 626: "On the age attained by some of the Fianna"

 

• (ed. & tr.) Eoin Mac Neill, Duanaire Finn — The Book of Lays of Fionn, Part. I, ITS VII, London 1908, pp. LXV + 208 (§§ I-XXXV).

• (ed. & tr.) Gerard Murphy, Duanaire Finn — The Book of Lays of Fionn, Part. II, ITS XXVIII, London 1933, pp. XVIII + 409 (§§ XXXVI-LXIX).

→ (comm.) Gerard Murphy, Duanaire Finn — The Book of Lays of Fionn, Part. III (introduction & notes & appendices & glossary), ITS XLIII, London 1953 (1986 repr.), pp. CXXII + 451.

→ Rolf Baumgarten, "Placenames, Etymology, and the Structure of Fianaigecht", in: Béaloideas 54-55, 1986-87, pp. 1-24.

→ Edmund Curtis, "Age and origin of of the fenian tales", in: JIS I, 1909, 159-68.

→ George Henderson, "The Fionn Saga", in: CeltR I-III, 1904-6.

Meyer, Fianaigecht.

→ Nagy, The Wisdom of the Outlaw (passim).

→ R. Mark Scowcroft, "On Liminality in the Fenian Cycle", in: CMCS 13, 1987, 97-100.

→ Robert D. Scott, The Thumb of Knowledge in Legends of Finn, Sigurd and Taliesin, New York 1930, pp. 296.

→ Heinrich Zimmer, "Keltische Beiträge III. Weitere nordgermanische Einflüsse in der ältesten Überlieferung der irischen Heldensage", in: ZDA 35, 1891, p. 1-176.

→ Heinrich Zimmer, "Keltische Beiträge III. Ossin und Oskar. Ein weiteres Zeugnis für den Usprung der irisch-gälischen Finn (-Ossian-) Sage in der Vikingerzeit", in: ZDA 35, 1891, p. 252-5.

      → Meyer, [Notice with corr.], RC 10, 1889, 360-9.

→ Nutt, [Notice], Arch. Rev. II, 1888, 110-142.

→ Nutt, "A new theory of Ossianic Saga" in: Academy XXXIX, 1891, 161-3, 235.

Rolleston, ...

TOS I-V.

→ Lady Augusta Gregory, Gods and Fighting Men: The Story of the Tuatha de Danaan and of the Fianna of Ireland, ..., Preface by W. B. Yeats, London 1904 (198? repr.), pp. XXVIII + 476.

DUANAIRE MHÉIG UIDHIR —

• (ed. & tr.) D. Greene, Duanaire Mhéig Uidhir: the Poembook of Cú Chonnacht Mág Uidhir, lord of Fermanagh 1566-1589, DIAS, Dublin 1972, pp. XVI + 291.

 


 

E

 

[éc, écc, ec, ég, éag, m. — “death” (DIL)]

aideda

ECHTRAI

[A: LL, H; B: N, R, H1], cp. Mac Cana, pp. 75-76; Bruford 8-9

echtra(e), "expedition, journey (to the otherworld), adventure"; lit. "outing"

< *ekster- "outside"

EACHTRA ABHLAIGHE

BÁS CEARBHAILL agus FARBHLAIDHE

† Echtra Aedain maic Gabrain [A: LL, H] — “Aventures d'Aedan, fils de Gabran”

d'Arbois de Jubainville, p. 103-104: "Aedan vivait à la fin du VIe s., et au commencement du VIIIe. Sa mort est placée en 606 par Tigernach et Chron. Scot."

Mac Cana, p. 45: ...

† Echtra Ailchind maic Amalgaid [A: LL, H] — “Aventures d'Ailcenn, fils d'Amalgad”

d'Arbois de Jubainville, p. 104.

Mac Cana, p. 45: ...

♥ Echtra Airt maic Cuind [B: N, R, H1] — “The Journey of Art son of Conn”

• RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 89, [14-15th C.]

• (ed. & tr.) Best, "The Adventures of Art Son of Conn, and the Courtship of Delbchaem daughter of Morgan", in: Ériu 3, 1907, 149-173 [BFerm].

• (tr.) "The Adventures of Art Son of Conn", in: Cross & Slover, pp. 491-502.

→ Murphy, OL, 168: "...a story of the fairy-lover type..."

Bruford 9, 14, 39, 45, 80, 196, 206 (EAC).

Mac Cana, p. 53: E. Airt maic Cuind.

→ Brendan O Hehir, "The Christian Revision of Eachtra Airt Meic Cuind Ocus Tochmarc Delbchaime Ingine Morgain", in: Celtic Folklore and Christianity, ed. by Patrick K. Ford, 1983, pp. 159-179.

Eachtra Airt meic Cuind 7 Tochmarc Delbchaime ingine Morgain

ECHTRA AIRT do THIG UILC

FÁISTINI AIRT, maic CUIND, acus a CHRETEM

FUATHA CHORMAIC mhic AIRT

TOCHMARC DELBCHAIME

Echtra Airt do thig Uilc — “Art's adventure to the house of Olc”

→ Ó Cathasaigh, in: Heroic Biography, pp. 26-27, 32, 36.

→ episode of Genemain Cormaic ua Cuinn, l. 31 f.

EACHTRA ALCAMENUS 7 MENALOPE

Bruford (EAM).

ECHTRA an AMADÁIN MHÓIR — “The Adventures of the Great/Big Fool”

• TCD — H 2.6., No. 10., f. .. [1715-1720]

• RIA — 23 A 32, pp. 312-324 [1758]

• RIA — 23 M 19 (H. & S. 183), pp. 111- [1789] incompl.

• RIA — 23 Q 18 (Betham 12), pp. 373- [1789-1818]

• BM — Add. 18 951, ff. 29b-35 [1799-1801] 63 quatrains

• BM — Add. 33 567, f. 27-31 [1806] 63 1/2 quatrains

• RIA — 23 M 8 (Betham 57), pp. 121- [1822-23]

• RIA — 23 K 3 (Betham 55), pp. 1- [1821-25]

• RIA — 23 L 5 (H. & S. 180), pp. 218 [...]

• BM — Eg. 125, f. 45 [19th C.]

• BM — Eg. 129, f. 18 [19th C.]

• RIA — 23 A 35 (H. & S. 89), pp. ... [19th C.]

• (ed. & tr.) John O'Daly, in: TOS VI, 1858, (1861), pp. 160-207.

• (ed.) J. J. O'Kelly, Eachtra an Amadáin Mhóir, Dublin 1911, pp. 48.

d'Arbois de Jubainville, p. 103.

→ Murphy, OL, 173: "...is an Early Modern Irish prose Arthurian tale, of uncertain date, connected in some obscure way with both the Perceval story and the story of Sir Gawain and the Green Knight."

Bruford 12-13, 15, 27, 30, 117, 128, 147-9, 155, 170, 198; oral versions 64, 148-9, 155 (AM).

LAOIDH an AMADÁIN MHÓIR

EACHTRA AODHA DUIBH

EACHTRA an GHLIOMAIGH CHABODHAIR

EACHTRA AONGHUSA mic FHIRDIACH

MS - 17th-18th centuries

• (ed.) N. J. A. Williams, "Echtra Aonghuis mhic Fhirdiach", in: Celtica 12, 1977, 146-170.

Bruford 9-10, 24, 31, 42-3, 50, 198 (EAF).

Echtra Bhodaigh an chóta lachtna — “The Adventure of the Churl with the Grey Coat”

• RIA — 23 M 19, pp. 50-60 [1789]

• RIA — 23 Q 18, pp. 293-... [1789-1818]

• RIA — 23 B 4, pp. 1-13 [1806]

d'Arbois de Jubainville, p. 104-105: "Aventures du garçon à la cote jaune."

→ Murphy, OL, 183: "...16th C."

Bodach an chóta lachtna

EACHTRA an BHODAIRE MHOIR

• BM — Add. 18 946, f. 29-.. [1820] — Eachtra an Bagaire...

d'Arbois de Jubainville, p. 105: "Aventures du grand sourd / ennuyeux."

♥ Echtra Brain maic Febail [B: N, R, H1]

Mac Cana, p. 53, 70: Echtra Brain maic Febail.

Immram Brain maic Febail 7 a echtra

ECHTRA CHAOIL an IARAIN, mhic RIGH TESSALI

• RIA — 23 A 32, pp. 245-268 [1758]

• RIA — 23 A 49 (Betham 118) pp. 105-... [1766]

d'Arbois de Jubainville, p. 105-106: "Aventures de Caol an Iarain, fils du roi de Thessalie."

TURAS CHAOIL an IARAIN, mhic RIGH na THEASAILE

ECHTRA CHÉADAIGH MHÓIR — “...”

→ O'Grady, TOS III, 1855, p. 21.

d'Arbois de Jubainville, p. 105-106: "Aventures de Caedach Mor."

Bruford 8, 15, 43, 51, 123-8, 132, 137, 157, 216, 220-1, 223; oral versions: 63-4, 82, 123-7, 129-32, 179, 188, 190, 192, 197, 205-6, 211, 214-5, 226, 230, 232, 242, 244.

EACHTRA an CHEATHARNAIGH CHOILLE CHOMHPHAISIGH

• RIA — 23 M 3 (Betham 88), pp. 57-.. [19th C.]

d'Arbois de Jubainville, 106: "Aventures du misséricordieux brigand des forêts"; "...conte moderne... le héros est Vincent, natif de Valence, en Espagne."

ECHTRA an CHEITHARNAIGH CHAOILRIABHAIGH no CHETARNAIGH UI DOMNAIL do réir DRUINGE — “The Adventures of the Narrow-striped Kern”

• (ed. & tr.) O'Grady, in: SG I 216-289, II 311-324.

→ Murphy, OL, 175: "...which tells of the coming of the god Manannán in the guise of an ill-clad kern, or light-armed soldier, to play tricks on various early-sixteenth-century Irish lords..."

Bruford 8, 13, 15, 142, 145, 153, 157, 195, 202-3, 223; oral versions: 64, 154, 156, 171, 173, 202-3, 223 — “...of the Kern in Thin Stripes" (CCR).

ECHTRA CHLÉIRIGH na gCROICEANN — “The Adventures of the Skin-clad Cleric”

• RIA — 23 N 12 (Betham 19), pp. 100-.., [1760]

• RIA — 23 C 36 (Betham 70), pp. 51-.. [1804]

d'Arbois de Jubainville, 106: "Aventures du clerc des peaux"; "...conte moderne..."

→ Murphy, OL, 175: "...which tells of the coming in hideous guise of the god Aonghus an Bhrogha to test the chastity of the wife of Congal Cinn Mhaghair, king of Ireland, who died in 710."

SCELL CHONNUIL CHEANNDAGAIR

EACHTRA CLOINNE RÍOGH na hIORUAIDHE — “Adventures of the Children of the King of Ioruadh [Norway]”

• TCD — H 2.6., No. 7., pp. 61 [1715-1720]

• RIA — 23 A 32 (H. & S. 98), pp. 193-196 [1758]

• RIA — 23 L 7 (Betham 77), pp. 94- [1782]

• RIA — 23 G 24 (Betham 5), pp. 93- [1796-1818]

• BM — Add. 18 747, pp. 221- [1800] (copy from 1732 MS)

• RIA — 23 D 26 (Miscell), pp. 97- [1824-25]

• (ed. & tr.) Hyde, ITS I, London 1899, pp. XX + 50-208.

d'Arbois de Jubainville, 106-107.

→ Murphy, OL, 176: "...tells how Cod and his two brothers, sons of the King of the mythical Ioruadh, have strange adventures in places such as Italy, Greece, Sorcha, and the Forest of the Wonders, as they search for an enchanted lady who has laid them under geasa or 'magical bonds' to discover her in her native home. Cod in the end becomes King of the World..."

Bruford 9, 13, 22, 24-7, 30-2, 35, 38, 40, 42, 46, 51-3, 72, 79-80, 113, 139, 157, 160, 172, 189, 206, 218, 220, 224-5; oral versions: 63, 65, 67-8, 79-84, 86, 91-2, 105, 168, 170, 174-6, 179-80, 189, 213, 219, 223, 226-7, 231, 233-6, 240-2, 244 (CRI).

ECHTRA TRIUR MAC RIGH na hIORUAIDHE

STAIR TRIAR MAC RIGH na hIORUAIDHE

Tóruigheacht Gruaidhe Griansholus

EACHTRA CLOINNE THOIRDHAEALBHAIGH mhic STAIRN — “Aventures des enfants de Turloch, fils de Starn”

• RIA — 23 E 11 (Miscell.), pp. 287-314 [19th C.]

d'Arbois de Jubainville, 107: "Conte du siècle dernier"; "...fait suite à Eachtra Thoirdhealbhaigh..."

Bruford 49-50: Eachtra Chloinne Thoroilbh — “The adventures of Thorolf's children" (ECT).

ECHTRA THOIRDHEALBHAIGH, mhic STAIRN

EACHTRA THRIÚIR CHLOINNE THOROILBH

† Echtra Con Culaind [A: LL, H; B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, 109: "...à moins que ce soit une section du morceau intitulé Tochmarc Emere..."

Mac Cana, p. 45, 53: E. C(h)on Culaind.

♥ Tochmarc nEmire

† Echtra Con Ruí [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, 110: "Echtra Conrui — Aventures de Cûrôi."

♥ Aided Con Ruí

Mac Cana, p. 45: E. Con Ruí.

† Echtra Conaill [A: LL, H] — “The Adventures of Conall”

→ O'Looney, in: PRIA II/I, 1879, p. 230 → TCD H 3.18 (mentionné de titre).

d'Arbois de Jubainville, 107: "On ne sait pas duquel des personnages légendaires ou mythologiques de ce nom il est question dans ce titre."

Mac Cana, p. 45, 93: ...

EACHTRA CHONAILL CHEARNAIGH ... go hOILEÁN an ÁIR i RÍOGHACHT RÍOGH INNSE TOIRC — “The expedition of Conall Cernach ... to the Island of Slaughter in the Kingdom of the King of Orkney”

Bruford 14, 18, 31, 50, 54, 190, 206 (ECC).

EACHTRA CHONAILL GHULBAN — “The Adventures of Conall Gulban”

• BM — Add. 18 951, ff. 123-181a [1799-1801]

• (ed. & tr.) Lehmacher, in: ZCP 14, 1923, pp. 212-269.

→ Murphy, OL, 191: "semi-historical... written in archaic language in the late-sixteenth or early-seventeenth century..."; "is quite distinct from the Romantic Echtra Chonaill Ghulban, which is included in repertoires of many unlettered storytellers to-day..."; "learned literary tale".

Bruford 41, 48: (pseudo-historical) (ECG).

GABHÁLTAS CONAILL GHULBAN

ECHTRA CHONAIL GHULBAN — “The Adventures of Conall Gulban”

• RIA — 23 M 10, pp. 1-.. [1706]

• TCD — H 1.10., ff. 1-... [1742]

• BM — Eg. 140, pp. 1-... [1766]

• RIA — 23 C 24, pp. 76-137 [1777] incomplet

• RIA — 23 L 39, pp. 276 (frg.) [1777-78]

• RIA — 23 K 43, pp. 41-88 [1789]

• TCD — H 3.8. (nr. ....), pp. [>1792]

• Phillipps 10 841 [18th C.]

• BM — Eg. 210, ff. 1-... [1824]

• BM — Add. 18 945, ff. 1-. [19th C.]

• RIA — 23 C 19 (Betham 26), pp. 163-.. [19th C.]

d'Arbois de Jubainville, 108: "Conall Gulban aurait été tué en 464 (FM)"

→ Murphy, OL, 175: "...describes the romantic adventures in eastern lands of Conall Gulban, fifth-century founder of the Tír Chonaill dynasty."

Bruford 4, 8-9, 13-7, 21-2, 25, 27-31, 34-5, 40, 42-3, 46, 48, 50, 52-4, 58, 72-3, 79-80, 112, 144-5, 152, 156, 190, 198, 221, 233, 238, 243; oral versions: 63, 65, 68, 73-9, 82-3, 86, 88-92, 101, 168-72, 174, 179-80, 184-6, 188-90, 192-5, 197, 199-200, 205-7, 210-23, 225-33, 235-8, 240-3 (CG).

→ romantic tale

→ cycle ossianique

† Echtra Conchobair [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, 108-109.

Mac Cana, p. 45: ...

SCÉLA CONCHOBAIR maic NESSA

ECHTRA CONDLA CHAIM meic CUIND CHÉTCHATHAIG — “The Adventures of Connla the Fair [rufus] / Comely, son of Conn the Hundred-fighter”

version I.

Y — TCD — H 2.16. (YBL), cols. 399, 26 - 400, 24 [....]

L — TCD — H 2.16. (YBL), cols. 914, 49 - 915, 57 [....]

E — BM — Eg. 1782, ff. 19v b 7 - 20r b 29 [1517]

A — BM — Eg. 88, f. 11v a 1 - 11v b 15 [1564]

N — RIA — 23 N 10, pp. 70, 26 - 72, 18 [....] — Echtra Conla

R — BM — Rawl. B 512, f. 120r b 21-34 [....] (fragment)

 

version II.

U — RIA — 23 E 25 (LU), p. 120a 3 - 120b 26 [1106]

H — Oxf. — Harl. 5280, ff. 76v 1 - 77r [16th C.]

 

• (tr.) d'Arbois de Jubainville, "Voyage de Condlé le Bossu, fils de Cond Egal-à-cent-guerriers", in: L'Épopé celtique en Irlande, Cours V., Paris 1892, pp. 385-392 [see also tr. in: Mémoires de la Société académique del'Aube 1870].

• (dipl. ed.) Bergin & Best, Lebor na hUidre, Dublin 1929, [U].

• (tr.) "The Adventures of Connla the Fair", in: Cross & Slover, pp. 488-490 [tr. adapted from J. O'Beirne Crowe].

• (tr.) Georges Dottin, "La croyance à l'immortalité de l'âme chez les anciens Irlandais", in: Revue de l'Histoire des Religions 14, 1887, 53-66.

• (tr.) K. H. Jackson, "The Adventure of Conle", in: CM (1st ed.), pp. 155-7.

• (tr.) J. Jacobs, in: Celtic Fairy Tales, pp. 1-4 [folk-tale retelling].

• (tr.) P. W. Joyce, "Connla of the Golden Hair, and the Fairy Maiden", in: Old Celtic Romances, London 1879 (1894 2nd ed.), pp. 106-111.

• (ed. & tr.) J. P. MacSwiney, "The Adventures of Condla the Fair, son of Cond the Fighter of a Hundred", in: GJ 2, 1885, pp. 307-9.

• (ed. & tr.) J. O'Beirne Crowe, "Mythological Legends of Ancient Ireland. No. 1. »The Adventures of Condla Ruad", in: Journal of the Royal Historical and Archaeological Association of Ireland, 4th Series III (1874), pp. 118-133. [U].

• (ed. & tr.) Hans P. A. Oskamp, "Echtra Condla", in: EC 14, pp. 207-228 [N et v.l.].

• (ed. & tr.) J. Pokorny, "Conle's abenteurliche Fahrt, in: ZCP 17, 1927, pp. 193-205 [ed. & tr. Y, U etc.].

• (tr.) Smirnov, "Исчезнование Кондли прекрасного, сына Конда Ста-Битв", pp. 227-233 (2nd ed.).

• (tr.) R. Thurneysen, "Warum Art der Einzige genannt wurde", in: Sagen, pp. 73-76.

• (ed.) E. Windisch, in: Kurzgefasste irische Grammatik, Leipzig 1879, pp. 118-120 [U] [cp. also RC 5, pp. 389-91, 478-9].

• (ed. & tr.) Heinrich Zimmer, "Keltische Beiträge II", in: ZDA 33, 1889, p. 261-....

d'Arbois de Jubainville, 109-110: "Echtra Connli Chaim ou Ruaid — Aventures de Connle le Contrefait ou le Rouge, fils de roi suprême Conn Cetchathach.".

→ J. Carney, Studies in Irish Literature and History, Dublin 1955, pp. 280-295.

→ J. Carney, "The deeper level of early Irish literature", in: Capuchin Annual 1969, pp. 160-171.

→ Henri Gaidoz, "La réquisition d'amour et le symbolisme de la pomme", in: Annuaire de l'Ecole Pratique des Hautes Etudes, 1902, pp. 1-33 [On the apple incident].

→ Ferdinand Lot, "Echtra Condla et Enlèvement de Guengualach", in: Rev. de Philologie Française, XXI, 1908?, pp. 277-84.

Mac Cana, p. 66 [Echtra Conlai — is not included in the tale-lists!].

→ Kim McCone, Pagan Past and Christian Present in Early Irish literature, Maynooth 1991 [1990 1st ed.], pp. 79-82 (see also pp. 7, 152, 157-8, 201).

→ Gerard Murphy, SM, p. 136: "...journey to the otherworld... Conlae, unlike Cormac, never returned."

→ A. Nutt, in: VB, I. 144-148.

Julius Pokorny, "Zur Interpretation der Echtra Connla", in: RC 33, 1912, 58-65.

→ R. Thurneysen, in: IHK [Halle 1929], pp.15 ff.

ZIHL, 1913, II, p. 97.

→ cp. Echtra Thaidg mheic Chéin, (ed. & tr.) O'Grady, in: SG 1892, p. 350.

→ Geoffrey Keating, Foras Feasa ar Éirinn II, London 1908, ITS VIII, pp. 268-270 [another tradition of Connla's death].

BIP I 106, II 84.

Echtra Chormaic

EACHTRA na gCONNACHTACH — “The adventure of the Connacht Men”

Bruford 128.

♥ Echtra Chorbmaic ui Chuinn [B: N, R, H1] ?

d'Arbois de Jubainville, 110-111: "Echtra Cormaic, maic Airt, hui Cuind [i-Tir Tairngiri] — Aventures de Cormac, fils d'Art, petit-fils de Conn [dans la terre de la promisse]"; "...les mots î-tir-tairngiri manquent dans les trois mss. de la liste et les se trouvent dans les deux plus anciens mss."

Mac Cana, p. 53: E. C(h)or(b)maic uí Chuinn [maic Airt].

Echtra Cormaic i Tír Tairngire

ECHTRA CORMAIC I TÍR TAIRNGIRE — “Cormac's Journey to the Land of Promise”

• RIA — 23 P 12 (BB), ff. 192-... [14-15th C.]

• TCD — H 2.16. (YBL). cols. 889-898 [14th C.]

• RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 61-.., [14-15th C.]

• RIA — 23 K 7, pp. 161-168 [1702]

• BM — Eg. 211, ff. 86v-... [1758]

• RIA — 23 D 22, pp. 110-.. [1789]

• RIA — 23 G 23, pp. 29-... [1799]

• BM — Eg. 145, pp. 25-... [1809]

• Maynooth — 3a 16; [....]

• TCD — H 4.15.; [....]

• TCD — H 5.4.; [....]

• (ed. & tr.) Stokes, "The Irish Ordeals, Cormac's Adventure in the Land of Promise, and the Decision as to Cormac's Sword", in: IT III, 1, 1891, pp. 183-229 [BB; YBL].

• (ed.) Pádraig Ó Fithcheallaigh [O'Fihelly], "Tóraigheacht nó Faghbháil craoibhe Cormaic", in: Mil na mBeach, Dublin 1911, pp. 7-13, 82-3 [Maynooth 3a 16; H 4.15.; H 5.4.; 23 G 23].

• (ed. & tr.) S. H. O'Grady, "Faghail craoibhe Chormaic mhic Airt", in: TOS III, 1855 (1857), pp. 212-226 [Modern text].

• (ed. & tr.) V. Hull, in: PMLA 64, 1949, 871-883 [BFerm].

• (tr.) "Cormac's Adventures in the Land of Promise", in: Cross & Slover, pp. 503-507 [Stokes' tr.].

• (tr.) Smirnov, "Приключения Кормака в обетованной стране", pp. 279-287 (2nd ed.).

→ H. Zimmer, "Keltische Beiträge II. [Analysis]", in: ZDA 33, 1889, p. 264.

→ Dillon, EIL p. 110ff.

BIP I 108.

CEART CLAIDIB CORMAIC

ECHTRA CHONLAI CHOÍM

FAGHÁIL CRAOIBHE CHORMAIC, mhic AIRT

SCÉL NA FÍR FLATHA

ECHTRA CORMAIC MAIC AIRT — 2nd recension

• RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 92b - 93b 32, [14-15th C.]

• (ed. & tr.) V. Hull, in: PMLA 64, 1949, pp. 871-883.

ECHTRA CORMAIC I TÍR TAIRNGIRE

SCÉL na FÍR FLATHA ... (2nd recension)

† Echtra Crimthaind Nia Náir [A: LL, H; B: N, R, H1]

- Keating FFE [1629]

d'Arbois de Jubainville, 111-112: "Aventures de Cremthann, héros de Nâr"; "...suivant Tigernach Crimthand Nia-Nar mourut l'an 86 de J.-C."

→ Margaret E. Dobbs, "The Treasures of Crimthand Nia Náir", in: ZCP 24, 1953-54, 244-247.

Mac Cana, p. 45, 53: E. C(h)rimthaind Nia Náir.

→ transition entre le cycle de Conchobar et Cûchulainn et le cycle ossianique

† Echtra Chuind Cétchathaig [B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, 112: "Aventures de Conn Cêtchathach"; "Si cette pièce n'est pas perdue, elle est probablement identique au morceau intitulé Baile Cuinn"

Mac Cana, p. 53: E. C(h)uind C(h)étchathaig.

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

BAILE CUINN CHETHATHAIG

EACHTRA CHUINN LÁIDIR — “The adventures of Conn the Strong”

Bruford 9, 15, 31, 40, 50-2, 89, 179 (ECL).

ECHTRA na gCURADH — “The Adventures / Expedition of the Heroes”

• RIA — 23 L 18, pp. ...-... [1743]

• RIA — 23 L 7 (Betham 77) pp. 5-... [1782]

• BM — Add. 18 746, ff. 1-100, [1796]

• (ed. & tr.) M. Ní Chleírigh.

d'Arbois de Jubainville, 112.

→ Murphy, OL, ...: "...seventeenth century romantic tale about the heroes of the Ulidian cycle..."

Bruford 9-10, 13, 16, 40, 50, 54, 97, 123, 125, 179, 207 (ENC).

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

(SGÉALTA RÓMÁNSUÍOCHTA — “Romantic Tales")

EACHTRA an DEIRG .i. RIODAIRE na SCARLÓIDE mhic FHINN mhic CHUMAILL — “The adventure of Derg, or the Knight in Scarlet, son of Finn mac Cumall”

• BM — Add. 27 946, ff. 10b-18 [1825]

Bruford 50-51 (ED).

ECHTRA ÉACHTAIGH MHIC RÍOGH na mBAN FIONN — “The adventures of Éachtach son of the king of the Fair Women”

• BM — Eg. 171, pp. 15-29 [1795]

• (ed. & tr.) N. J. A. Williams, in: ZCP 32, 1972, 96-119.

Bruford 14, 50, 128, 148, 196, 206-7: Eachtra Euchtaigh mhic Ríogh na mBan bhFionn (EE).

♥ Echtra Fhergusa maic Léti [B: N, R, H1] — “The Journey of Fearghus son of Léide”

• BM — Eg. 1782, ff. 30v-34v [1517]

• BM — Harl. 432, f. 5-.., [16th C.]

• TCD — H 3.18., (nr. 1337) pp. ... [16th C.]

• (ed. & tr.) O'Grady, in: SG I, 238-252; II, 269-285 [Eg.]

• (ed. & tr.) Binchy, "The Saga of Fergus mac Léti", in: Ériu 16, 1932, 33-48

• (ed.) Peter O'Leary, Eisirt ... ó'n seana "Echtra Rígh Thuaithe Luchra is Lupracán go h-Eamhain", Dublin 1909, pp. 102.

- Foclóir Eleanor Knott do chuir le chéile, Dublin 1910, pp. 56.

→ d'Arbois, "La mort violente de Fergus mac Lete", in: ZCP 4, 1903, 456-461.

→ d'Arbois, "Une cause célèbre en Irlande au second siècle de notre ère", in: Revue des Questions Historiques XXIV, 1878, 249-253.

d'Arbois de Jubainville, 112-113: "Aventures de Fergus, fils de Leté"; "Text irlandais compris dans la glose du Senchus Môr (AIL I 70-74)."

→ Murphy, OL, 167: "8th C. King Tale → 13th C. version".

Mac Cana, p. 53: E. Fergusa maic Lete.

BIP I 105.

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

Aided Fergusa maic Léide

† Echtra Fiamain [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, 113: "Sur la mort de Fiaman, voir un poème de Cinaed ua Artacain, LL p. 31, col. 2, l. 7."

Mac Cana, p. 45, 93.

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

Aided Fhiamain

AITHED MUGAINE RE FIAMAIN

ORGAIN FIAMAIN

♥ Echtra Fhind — “Fionn's adventures”

• Leiden Vossianus lat. 7, ff. 1r-2r [16th C.]

• (ed. & tr.) Stokes, "Find and the Phantoms", in: RC 7, 289.

• (ed. & tr.) L. Chr. Stern, "Echtra Find", in: RC 13, 5-22.

→ cycle ossianique

♥ Uath Beinne Etair

† Echtra Fhind i nDerc Ferna [A: LL, H] — “Fionn's Journey into the Cave of Dunmore”

d'Arbois de Jubainville, 113: "Aventures de Find à Dercfernu"

Mac Cana, 45: E. Fhind i nDerc Ferna LL, E. Find a nDeirc Fearna H; 93, 97: "Another of the uatha, Uath Dercce Ferna, may be merely a duplication of Echtra Fhinn i nDerc Ferna...", 106.

→ Murphy, OL, 150: "...known from the list of the Book of Leinster... is to-day unknown."

→ cycle ossianique

Uath Dercce Ferna

EACHTRA an FHIOLAIR — “The adventures of the eagle”

Bruford 157.

EACHTRA FHOIRBE mhic CONCHOBHAIR — “...”

Bruford 9, 16, 31, 50, 54, 65, 188, 207, 221, 224 (EF).

EACHTRA GHIOLLA an FHIUGHA — “The Lad of the Ferule”

• Phillipps 10 839 [18th C.]

• (ed.) Hyde, ITS I, London 1899, pp. 1-49.

d'Arbois de Jubainville, 114.

→ Murphy, OL, 176: "...tells of fairy adventures which befell Murchadh son of Brian Bóraimhe († 1014), or his companions."

GIOLLA an FHIUGHA

ECHTRA an GHIOLLA DHEACAIR — “The Adventures of the Difficult Lad”

• TCD — H 2.6., No. 4., f. .. [1715-1720]

• RIA — 23 N 12 (Betham 19), pp. 50-.., [1760]

• BM — Add. 34 119, ff. ..-... [1765]

• RIA — 23 L 39, pp. 72-74 [1777-78] — Imtheacht an Ghiolla Dheacair"

• RIA — 23 D 22 (Miscell.), pp. 118- [1789]

• RIA — 23 M 44, pp. 54-117 [18th C.]

• RIA — 23 B 4 (Miscell.), pp. 96- [1808]

• RIA — 23 B 15 (Betham 109), pp. 105-188 [1824]

• (ed. & tr.) O'Grady, "Pursuit of the Gilla Decair", in: SG I 237-275; II 292-311 [BM Add. 34 119].

• (ed. & tr.) in: GJ 10, pp. 464-..., 483-..., 495-..., 512-..., 538-..., 545-..., 557-..., 574-..., 588-..., 605-...

d'Arbois de Jubainville, 113-114: "Aventures du garçon paresseux"; "aussi mentionnée chez Keating..."

→ analyse chez O'Curry, Lectures 316-318.

→ Murphy, OL, 183: "...a famous Fionn tale composed probably in the 15th C. ... The weird horse and otherworld...".

→ cycle ossianique

IMTHEACHT an GHIOLLA DEACAIR

TÓRUIGHEACHT an GHIOLLA DEACAIR agus a CHAPAILL

EACHTRA an GHLIOMAIGH CHABODHAIR — “The adventure with the sallow-faced sprawler”

Bruford 14, 38, 51, 53 (EGC).

EACHTRA GHRUAGAIGH na CREIGE 7 na CRUITE 7 an TIOMPÁIN — “The adventures of the Gruagach of the Rock, the harp and the psaltery”

Bruford 157, 163 (EG).

EACHTRA IOLLAINN AIRMDHEIRG — “The Adventures of the Red-armed Iollann”

• BM — Eg. 140, part XIII, pp. ...-... [1766]

• BM — Eg. 150, pp. 751-827; 853 [1774]

• RIA — 23 L 39 (H. & S. 10) pp. 436-482 [1777-78]

• RIA — 23 E 15, p. 1-., [>1797]

d'Arbois de Jubainville, 115: "...mhic righ Greag"; "conte moderne".

→ Murphy, OL, 176: "Romantic tale has some fictitious non-Irish character for its main hero."

EACHTRA (acus IMTHEACHTHA) IOLLAINN ARMDHEARG, mhic RIGH LOCHLAIN

SGÉAL ÚCAIRE na SEACHTMHAIRE

TÓRUIGHEACHT FIACAIL RIGH GREAG

EACHTRA (acus IMTHEACHTHA) IOLLAINN ARMDHEARG, mhic RIGH LOCHLAIN — “The adventures of Iollan of the Bloody Weapons son of the king of Scotland”

• BM — Eg. 171, pp. 1-... [1795]

d'Arbois de Jubainville, 115: "conte moderne".

Bruford 9, 22, 27, 29-32, 39, 46, 51-3, 64, 72, 84-5, 115, 132, 143, 149-50, 161, 169, 188, 191-2, 205, 210, 229, 243; Eg. 171 variant: 23, 50, 86-7, 92, 128, 206; oral versions: 63, 68, 83-8, 91-2, 124, 132, 151, 168, 170, 192-3, 210, 215-6, 226-7, 232, 241-2.

EACHTRA IOLLAINN AIRMDHEIRG

ECHTRA IOLLAINN IOLCHROTHAIGH mheic RÍOGH na hEASBÁINNE — “The adventures of Iollan the Shape-changer son of the king of Spain”

Bruford 6, 8-10, 14-5, 22, 26, 30, 52-3, 123, 180, 186, 197, 228, 230 (MRE)

BÁS AN MHACAOIMH MHÓIR

IMTHEACHT an MHACAOIMH MHÓIR

ECHTRA LAEGAIRE maic CRIMTHAINN

• BLism, f. 125a.. [15th C.]

• (ed. & tr.) O'Grady, in: SG I, 256-257; II, 290-291.

→ T. P. Cross, "Laegaire mac Crimthainn's Visit to Fairyland", in: MP XIII, 1916, pp. 731-739 [BLism 275b].

SIDH FIACHNA

EACHTRA LÉITHÍN

Bruford 128-9

ECHTRA LOMNACHTÁIN — “The Adventures of the Naked One”

• BM — Eg. 164, pp. 1-.. [1726]

• BM — Eg. 162, pp. 313-.. [1744-70]

• RIA — 23 L 39 (H. & S. 10), pp. 139-198 [1777-78]

• BM — Eg. 171, pp. 72- [1790]

• BM — Eg. 155, pp. 3- [1792]

• RIA — 23 C 36 (Betham 70), pp. 191- [1804]

• RIA — 23 E 16 (Betham 10), pp. 35- [1808]

• RIA — 23 B 15 (Betham 109), pp. 189-222 [1824]

• BM — Eg. 208, part. 17 [19th C.]

• BM — Eg. 154, pp. 1- [19th C.]

• (ed.) Osborn J. Bergin & John Mac Neill, Eachtra Lomnochtáin, Gaelic League (1901, 1903), Dublin 1905, pp. 212.

• (ed. & tr.) Bergin & Mac Neill, in: GJ 8-9, 1898-1899.

d'Arbois de Jubainville, 116: "Eachtra Lomnochtain t-sleibhe riffe — Aventures de l'homme nu du mont Riffé"

→ Murphy, OL, 185: ...

→ J. F. Nagy, "Shamanic Aspects of the Bruidhean Tale", in: History of Religions 20, 1981, 302-322 (esp. 310).

Bruford 6, 9-10, 31, 50, 53, 115: Eachtra Lomnochtáin an tSléibhe Riffe — “The adventure with the Naked Savage from the Riff Mountains" (LSR).

BRUIDHEN

→ cycle ossianique

LOMNOCHTÁN SLÉIBHE RIFFE

EACHTRA LUIGHDHEACH GHOILCHLEASACH — “The adventures of Lughaidh of the brave feats”

Bruford 10, 14-5, 18, 31, 43, 50-1 (ELG).

ECHTRA mac ECHDACH MUIGMEDOIN — “Adventures of Eochaid”

• Oxf. — Rawl. B 502, p. 138a [....]

• TCD — H 2.18. (LL), 33b [1150]

• RIA — 23 P 12 (BB), f. 146r-... [14-15th C.]

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 902-906 [14th C.]

• Yellow Book of Fergus, part.I, f. 1- [15-16th C.]

• RIA — 23 G 4, pp. 374-.. [1722-29]

• (ed. & tr.) Stokes, in: RC 24, 190-203 → Aided Crimthaind.

• (ed. & tr.) Maud Joynt, "Echtra mac Echdach Mugmedóin", in: Ériu 4, 1908, pp. 91-111 [Rawl. B 502, p. 138a; LL, 33b] → "Temair Breg, baile na fían", ascr. to → Cuan ua Lothcháin.

• (ed. & tr.) O'Grady, "The Story of king Eochaid's sons", in: SG I 326-330; II 368-373 [BB, 265a].

• (tr.) in: Cross & Slover, 508-513 (Stokes' tr.).

d'Arbois de Jubainville, 116-117: "Aventures de fils d'Echaid Mugmedon"; "Echaid régna de 358 à 365 suivant Tigernach et FM, de 353 à 360 suivant Keating..."; "Deux rédactions abrégèes en vers de cette légende nous ont enté conservées par Livre de Leinster: 1/ p. 150, col. 2, est attribué à Flann mac Lonain, auteur du IXe s., 2/ p. 33, col. 2, est due à Cuan hua Lothchain, qui mourut en 1024."

Mac Cana, 104.: Echtra mac nEchach (→ p. 104-5, 117: Cúán ua Lothcháin).

BIP I 110, 168; II 86.

→ cycle ossianique

Aided Crimthaind moir maic Fidaig acus tri mac Echdach Mugmedoin

AIDED ECHDACH MAIC MAIREDA

RIGAD NEILL NOIGIALLAIG

† Tochomlod Clainne Echdach Mugmedoin a mMide

♥ Echtra Macha ingine Aeda Ruaid [A: LL, H]

• RIA — D 4.2. (Stowe 992), f 81 a 2 [1300]

• Oxf. — Laud 610, f. 84a 2 [15th C.]

• RIA — 23 N 10 (Betham 145), pp. 68-70 [16th C.]

• (ed. & tr.) O'Curry, Lectures, 526-528.

• (ed.) Meyer, in: ACL, III, 325-6.

d'Arbois de Jubainville, 117-118: "Aventures de Macha, fille d'Aed Ruad"; "On suppose cette piéce identique au court traité sur l'origine d'Emain Macha, qui a été inséré dans la composition intitulé Do flathiusaib hErend, LL p. 20..."

Mac Cana, 45.

→ Meyer, RC 6, 189: "...the tale Echtra Macha which relates the origin of the name Emain Macha is found separately in Laud 610, fo. 84 a 2, corresponding to LL. 20 a (where it comesunder head of Do fhlathiusaib hErend, whilst it also forms an episode in the Tochmarc Emere, Stowe MS. 992 fo. 81 a 2."

→ cycle mythologique

Do fhlathiusaib hErend (LL, p. 20a)

→ épisode du Tochmarc Emere

ECHTRA MACHAE

Bruford 93-4.

ECHTRA MHACAOIMH an IOLAIR — “The Adventures of the Lad carried off by an Eagle”

• (ed. & tr.) Macalister, Two Arthurian Romances, ITS X, London 1908

→ BM CatII, 354: < French tale.

→ Murphy, OL, 173: "...may, as Flower has mentioned in Catalogue II 354, have been added by the Irish author to the unidentified French tale on which that Eachtra is based..."

Bruford 9, 15, 23, 25-6, 30, 35, 42, 46, 49, 68, 153, 157: Eachtra Mhacaoimh (mhic) an Iolair

- "The adventures of the Macaomh (son) of the Eagle" (MI).

EACHTRA mhic an IOLAIR

ECHTRA an MHACAOIM MHÓIR, mhic RIGH na hEASBAINNE

• RIA — Stowe XXVI, (copy of Leabhar Ó Duigeann??), f. 118-.. [1706]

• TCD — H. 2. 6., no. 8 [1715-20]

• BM — Eg. 211, f. 75 [1758?]

• RIA — 23 N 12 (Betham 35), pp. 1- [1772]

• BM — Eg. 150, pp. 626- [1774]

• RIA — 23 C 24 (H. & S. 108), pp. 1-17 [1777]

• RIA — 23 M 19 (H. & S. 183), pp. 1-17 [1789]

• RIA — 23 L 16 (H. & S. 185), pp. 85-208 [1802]

• RIA — 23 E 9 (Miscell.), pp. 90- [1805-1820]

• RIA — 23 D 35 (Miscell.), pp. 1-74 [1819]

• RIA — 23 C 10 (Betham 47), pp. 86- [1823]

• RIA — 23 C 9 (Betham 39), pp. 127- [1823]

d'Arbois de Jubainville, 118: "Aventures du grand garçon, fils du roi d'Espagne"; "...aussi connue sous le titre Eachtra Iollainn Iolchrothaig, mhic righ na hEasbainne et Bas an Macaim Moir, mic righ na hEaspaine..."

→ cycle ossianique

BÁS AN MHACAOIMH MHÓIR

ECHTRA IOLLAINN IOLCHROTHAIGH mheic RÍOGH na hEASBÁINNE

IMTHEACHT an MHACAOIMH MHÓIR

EACHTRA an MHADRA MHAOIL — “The Adventures of the Crop-eared Dog”

• BM — Eg. 1782, f. .. [1517]

• BM — Eg. 132, f. 53-.. [1712]

• BM — Eg. 188, f. ...-.. [1720]

• RIA — 23 C 30 (H. & S. 96), pp. 34-68 [1733]

• RIA — 23 A 25 (H. & S. 8), pp. 1-74 [1770]

• BM — Eg. 128, pp. 57-... [1748]

• TCD — H 1.6., ff. 15-.. [1758]

• BM — Eg. 211, ff. 41-... [1758]

• BM — Eg. 157, pp. 2-... [1770]

• RIA — 23 L 39 (H. & S. 10) pp. 514-542 [1777-78]

• RIA — 23 D 22 (Miscell.), pp. 1-.. [1789]

• RIA — 23 E 15 (Betham 9), p. 107, [>1797]

• BM — Eg. 662, ff. 102...-... [1800]

• RIA — 23 C 36 (Betham 70), pp. 169-.. [1804]

• RIA — 23 C 4 (H. & S. 100), pp. 94-192 [1806-9]

• RIA — 23 C 9 (Betham 39), pp. 94-... [1823]

• (ed. & tr.) Macalister, in: Two Arthurian Romances, ITS X, London 1908.

d'Arbois de Jubainville, 119.

→ T. F. O'Rahilly, "Two Irish Arthurian Romances", in: GJ 19, 1909, 355-364.

→ Murphy, OL, 172: Arthurian Tale → Sir Gawain → Sir Bhalbhuaidh.

Bruford 9, 23, 25-6, 30, 53, 13í, 150-1, 157-9, 214; oral version: 64, 67, 150-1, 168, 171, 215, 218, 226, 228, 235-7 — “...with the earless wolf" (EMM).

→ cycle de la Table Ronde

† Echtra Mael Uma maic Báitáin [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, 119: "Aventures de Maelum´, fils de Baitan".

Mac Cana, 45: E. Mael Uma maic Baítáin.

EACHTRA MHELÓRA agus ORLANDO — “Adventures of Melóra and Orlando”

• TCD — H 5.28. [....]

• TCD — H 3.18. (nr. 1337), pp. ... [16th C.]

• BM — Eg. 106, ff. ...-... [1715]

• (ed.) Máire Mhac an tSaoi, in: Dhá Sgéal Artúraíochta, Dublin 1946, pp. 1-41.

• (ed.) Maartje Draak, in: Béaloideas 16, 1946, 3-48.

→ Murphy, OL, 171: "...may have drawn the name Orlando and its central theme (a warrior maiden's rescue of her lover from imprisonment with the help of magic object) from cantos III-IV of Sir John Harrington's English translation of Ariosto's Orlando Furioso ... many imaginations from native Irish literature and folklore..."

Bruford 9, 22-3, 28, 30-2, 164.

EACHTRA mhic an IOLAIR — “Aventures du fils de l'aigle”

• RIA — 23 C 30 (H. & S. 96), pp. 76-118 [1733]

• RIA — 23 L 27, ff. 47-63, [1736-38]

• BM — Eg. 128, pp. 121-... [1748]

• TCD — H 1.6., f. 30 [1758]

• BM — Eg. 170, f. 10 [18th C.]

• RIA — 23 A 23 (Betham 111), pp. 200-255 [1836]

• BM — Add. 18 945, f. 62 [19th C.]

d'Arbois de Jubainville, 119-20: "Conte moderne dans lequel figure Richard, fils de Jean. Il aurait été roi de Sorcha, c.à.d de Portugal".

ECHTRA MHACAOIMH an IOLAIR

ECHTRA mhic na MIOCHOMHAIRLE — “Aventures de l'enfant du mauvais conseil”

• BM — Eg. 128, pp. 25-... [1748]

• RIA — 23 A 32 (H. & S. 98), pp. 197-243 [1758]

• TCD — H 1.6., ff. 1-.. [1758]

• BM — Eg. 172, pp. 57- [1759] incompl.

• BM — Eg. 162, pp. 285- [1744-70]

• RIA — 23 C 16 (Betham 82), pp. 97-127 [1768]

• RIA — 23 L 7 (Betham 77), pp. 155 [1782]

• RIA — 23 D 15, pp. ..-... [18th C.] — trad. par O'Reilly

• BM — Eg. 662, f. 3 [18th C.]

• BM — Eg. 156, pp. 2- [1817]

• RIA — 23 C 10 (Betham 47), pp. 265 [1820-23]

• BM — Eg. 149, pp. 45- [1821]

• BM — Eg. 154, pp. 85- [19th C.]

• BM — Eg. 208, pp. 1- [19th C.]

• (tr.) O'Reilly, ...

d'Arbois de Jubainville, 120-21: "Conte moderne par Carrol O'Daly"; "aussi connue sous le titre Siabhrad side mhic na Miochomhairle — 'Vision feérique du fils du mauvais conseil'."

SIABHRADH SIDHE agus IMEIRGHE mhic na MIOCHOMHAIRLE

EACHTRA mhic RÍOGH ULADH — “The adventures of the son of the king of Ulster”

Bruford 14, 43, 50, 54 (MRU).

ECHTRA na MNA MOIRE TAR LEAR — “Aventures de la grande femme qui traversa la mer”

• RIA — 23 A 47 (H. & S. 206), pp. 67-... [1778]

• RIA — 23 C 36 (Betham 70), pp. 276-.. [1804]

• RIA — 23 C 17 (Betham 78), pp. 47-.. [1809]

• RIA — 23 B 4 (Miscell.), pp. 69- [1808-1815]

• RIA — 23 C 17(?) (Betham 134), pp. 47- [1819-23]

• BM — Eg. 142, pp. 48- [1821]

• RIA — 23 K 3 (Betham 55), pp. 96 [1821-25]

• RIA — 23 L 5 (H. & S. 180), pp. 326- [1824-26]

• RIA — 23 A 14 (Miscell.), pp. 43- [19th C.]

• BM — Eg. 116, f. 99 [19th C.]

• (ed. & tr.) John O'Daly, TOS VI, 1858 (1861), 74-101.

d'Arbois de Jubainville, 121-22: "...autrement dites Laoidh na mna moire et Seilg Ghleanna Smoil..."

→ cycle ossianique — poème

LAOIDH na MNA MOIRE

SEILG GHLEANNA an SMOIL

♥ Echtra Mongain maic Fiachna [A: LL, H]

• RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 85-88, [14-15th C.]

d'Arbois de Jubainville, 122: "Echtra Mongáin, maic Fiachna"

Mac Cana, 45.

COMPERT MONGAIN

† Echtra Muirgertaig maic hErco [B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, 122-123: "Erc est le nom de la mère de Murcertach. Ce personnage avait pour père Muredach. Suivant FM il fut roi suprême d'Irlande de 504 à 527, de 508 à 531 (ChS), de 509 à 534 (Tigernach)..."; "Cette pièce paraît perdue, mais on peut consulter sur la vie de Murcertach mac Erca un poème attribué à Flann Mainestrach, † 1056, LL p. 183, col. 2; p. 183, col. 1-2."

Mac Cana, 53, 69: E. Muirchertaig maic Erca.

Aided Muirchertaig meic Erca

Immram Luinge Murchertaig

ECHTRA MUREDAIGH, mhic DHIAIN DHEIRG — “Aventures de Muredach, fils de Dian Derg”

• RIA — 23 A 10 (Miscell.), pp. 87-... [19th C.]

d'Arbois de Jubainville, 123: "Conte moderne."

Bruford 8, 40, 50: Eachtra Mhuireadhaigh mhic Dhiain Deirg (MDD).

† Echtra Nechtain maic Alfroinn [A: LL, H] — “Aventures de Nechtan, fils d'Alfronn”

d'Arbois de Jubainville, 123.

Mac Cana, 45.

ECHTRA NEACHTAIN maic NUADAT — “Aventures de Nechtan, fils de Nuadu”

→ cited in MSS Colgan, 1658 → Gilbert, p. 611.

d'Arbois de Jubainville, 123-124: "Le titre de cette pièce figure dans le catalogue des mss. de Colgan, † 1658, cf. Gilbert, Fourth report of the royal commission on historical manuscripts, p. 611, col. 2, cote E."

Bruford 157.

IMTEACHTA NUADA NEACHTMAIR (?)

♥ Echtra Nera [A: LL, H; B: N, R, H1] — “The Adventures of Nera”

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 658-662 [14th C.]

• BM — Eg. 1782, f. 71b - 73b [1517]

• (ed. & tr.) K. Meyer, "The Adventures of Nera", in: RC 10, 1889, 212-228; XI, 1890, 210 [Eg. 1782; YBL].

• (tr.) "The Adventures of Nera", in: Cross & Slover, pp. 248-253 [Meyer's tr.].

• (tr.) Т. А. Михайлова, "Приключение Неры", in: Похищение быка из Куальнге, 1985, pp. 102-110, 462-3.

(ed.) OIL & (ed.) K. Meyer & (tr.) Liz Gabay, Echtrae Nerai — The Adventure of Nerae. [online]

d'Arbois de Jubainville, 124: "Echtra Nerai [maic Niadain]... Les deux derniers mots du titre ne se trouvent que dans la liste B. Ce récit est une des douze histoires qui servent de préface au Tâin Bô Cûalnge... Il paraît être un épisode de la pièce intitulé Tain bo Aingen."

→ Nutt VB I 209: "Nera' expedition into the Otherworld...", "...one of the remscéla or introductory stories to the Táin bo Cualnge tells what befell Nera in Faery..."

→ J. Carey, "Sequence and Causation in Echtra Nerai", in: Ériu 39, 1988, 67-74 (pp. 70ff. etymology of Samain).

→ Séamus Ó Duilearga, "Nera and the Dead Man", in: Féil-sgríbhin Eoin Mac Neill, pp. 522-534.

Mac Cana, 45: E. Nera(i) [maic Niatain], 53, 89: De Echtra Nerai, 90, 95.

BIP I 90; II 68, 75.

rémscéla

Táin Bó Aingen

† Uath Angeda

† Echtra Oengusse maic Fergussa Find [B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, 124.

Mac Cana, 53: E. Oengusa maic Fergusa Finn.

ECHTRA ÓENGUSO

EACHTRA AONGHUSA mic FHIRDIACH

EACHTRA ORLANDO 7 MELÓRA

EACHTRA MHELÓRA agus ORLANDO

ECHTRA an PHALAIS DHROIDHACHTAMHUIL — “Aventures du palais enchanté”

• RIA — 23 M 3 (Betham 88), pp. 1-.. [19th C.]

d'Arbois de Jubainville, 124: "Aventures du palais enchanté"; "...conte d'amour."

ECHTRA RIDIRE na LEÓMHAN — “The Adventures of the Knight of the Lions”

• TCD — H 2.6., No. 9., pp. 134 [1715-1720]

• (ed.) A. Ní Chróinín, 1952.

d'Arbois de Jubainville, 124: "Pièce d'origine française."

→ Murphy, OL, 171: "...16th C. type-tale of the roman d'aventure..."

Bruford 22, 26, 30-1, 50, 53, 68, 151-2, 155-6, 226 (RL).

EACHTRA RIDIRE an LEOMHAIN (DEIRG) — “The Adventures of the Knight of the (Red) Lion”

Bruford ...

an GLEACAIDHE GÉAGLONNACH

ECHTRA RISTAIRD agus LISARDA — “Aventures de Richard et de Lisarde”

• RIA — 23 M 10, pp. 121-... [1706]

• TCD — H 1.10., ff. 46-91 [1742]

d'Arbois de Jubainville, 124: "...conte espagnol."

ECHTRA SNEDGUSA 7 maic RÍAGLA

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 341-345 [14th C.]

IMMRAM SNEDHGHUSA acus meic RIAGHLA

ECHTRA SHUIBHNE

BUILE SHUIBHNE

ECHTRA THAIDHG mheic CÉIN — “The adventures of Tadhg son of Cian”

• BLism, ff. 121a-123a [15th C.]

• RIA 23 Q ... (copy of BLism) (Academy 39.6), pp. 159-164 [16th C.]

• (ed. & tr.) O'Grady, "Teigue mac Cein's Adventure", in: SG I 342-359; II 385-401.

d'Arbois de Jubainville, 125: "...cf. Tigernach sous la date 248... FM 226"; "Voir aussi sur lui LL p. 328, c. 2, l. 7, 52 + Cormac's Glosary p. 23, XLII-XLV (ed. Stokes)..."

→ Murphy, OL, 168: "...a story of the immram type..."

Bruford 190, 206 (ETC).

EACHTRA THAILC mhic THREÓIN go hÉIRINN 7 TÓRAIDHEACHT na CAILLIGHE as INNSE TOIRC — “The expedition of Tailc mac Treóin to Ireland and the pursuit of the hag from Orkney”

Bruford 9, 54.

LAOIDH THAILC, mhic THREOIN

ECHTRA THOIRDHEALBHAIGH mhic STAIRN — “Adventures de Turloch, fils de Stern”

• RIA — 23 C 24, pp. 18-75 [1777]

• RIA — 23 L 39 (H. & S. 10) pp. 199-256 [1777-78]

• RIA — 23 L 11 (H. & S. 9), pp. ... [1780]

• RIA — 23 L 28 (H. & S. 128), pp. 10-101 [1788-89]

• RIA — 23 G 21 (Betham 2), pp. 231- [1796]

• RIA — 23 Q 18 (Betham 12), pp. 1- [1789-1818]

• RIA — 23 L 6 (Betham 72), pp. 65- [1826]

• BM — Add. 18 954, f. 27 [19th C.]

• RIA — 23 E 11 (Miscell.), pp. 259-287 [19th C.]

• RIA — 23 L 26 (H. & S. 112), pp. ... [19th C.] incompl.

• RIA — 24 C 12, pp. ... [19th C.] Engl. tr. by O'Reilly

• (ed.) Patrick O'Brien, "Eachtra Thoirdhealbhaigh mhic Stairn, maille le Eachtraibh a thriuir mhac, do réir mar do sgríobhadh iad le Micheál Coimin", in: Blaithfhleasg na Mhilséanaibh na Gaoidheilge (A Garland of Gaelic Selections), Dublin 1893, pp. 9-59.

d'Arbois de Jubainville, 125-6: "Récit romanesque composé au milieu du XVIIe s. par Michael Comyn"; "La première partie contient les aventures de Turloch lui-même, la seconde les aventures de ses trois fils."

Bruford 9, 26, 49-50, 53, 64: Eachtra Thoroilbh mhic Stáirn (ETS).

EACHTRA CLOINNE THOIRDHAEALBHAIGH mhic STAIRN

EACHTRA THRIÚIR CHLOINNE RÍOGH na hINDIA — “The adventures of the three children of the king of India”

Bruford 157.

EACHTRA THRIÚIR CHLOINNE THOROILBH — “The adventures of Thorolf's three sons”

EACHTRA CLOINNE THOIRDHAEALBHAIGH mhic STAIRN

ECHTRA TRIUR MAC RIGH na hIORUAIDHE — “The adventures of the three sons of the king of Ioruaidh”

• RIA — 23 K 5 (Betham 67), pp. 1-60 [1714]

• BM — Eg. 106, ff. 94-... [1715]

• RIA — 23 L 27 (H. & S. 87), ff. 84-109 [1736-38]

• RIA — 23 L 39 (H. & S. 10), pp. 322-375 [1777-78]

d'Arbois de Jubainville, 126-127: "Aventures des trois fils du roi de Norwège"; "La variante Stair est inscrite dans le catalogue des mss. de Colgan, † 1658, cf. Gilbert..."

Bruford: Eachtra Thriúir Mhac Ríogh na hIoruaidhe.

EACHTRA CLOINNE RÍOGH na hIORUAIDHE

STAIR TRIAR MAC RIGH na hIORUAIDHE

Eachtra Uilliam — “Romance of William of Palerne”

• (ed. & tr.) Cecile O'Rahilly, Eachtra Uilliam: an Irish version of William of Palerne, DIAS, Dublin 1949 (1984 repr.), pp. XXIV + 270.

→ "An Early Modern Irish version of the English romance of 'William of Palerne'."

EISCE — “Wounding”

CIH, pp. 2029.31-7; 2076.21-2084.2.

Kelly, pp. 272.

ÉLI LOGA

→ Éli Loga inso sís - LU 78a; Rec. III - éle Lugha andso sís inasdech

- [TBC I 2117-2135 »The Incantation of Lug]

# 36 section of TBC

ERAICEPT → AURAICEPT

Eraicept na néces

AURAICEPT na nÉCES

ERCHOITMED INGINE GULIDI — “The Excuse of Gulide's Daughter”

• Oxf. — Rawl. B 512, f. 114b 1 - 115b 1 [14th C.]

• (ed. & tr.) Meyer, in: Hibernica Minora, 65-69.

Esnada tige Buchet — “The Melodies/Songs of Buchet's House”

L — TCD — H 2.18. (LL), ff. 270a 45 - 271a 46 [1150]

• Oxf. — Rawl. B 502, f. 73a2 [12th C.]

Y — TCD — H 2.16. (YBL), cols. 756-759 (113a-114b4) [14th C.]

R — Oxf. — Rawl. B 506, ff. 122ra8-122vb15 [14-15th C.]

H — TCD — H 2.17., p. 463-468 [15-16th C.]

• (ed. & tr.) Stokes, "The Songs of Buichet's House", in: RC 25, 18-39, 225-227 [LL; Rawl. B 502; YBL; Rawl. B 512; H 2.17.;].

• (ed.) D. Greene, in: FR, pp. 27-44 [LL].

• (ed. & tr.) Mary Hayden, "The Songs of Buchet's House", in: ZCP 8, 1912, pp. 261-273 [Rawl. B 502].

d'Arbois de Jubainville, 127: "Esnada Tige Buchat"; "Cette pièce paraît identique à celle qui, dans la liste A 1, est appelée Feis Duin Buchet...

→ Dillon, The Cycles of the Kings, pp. 25-27; → Sakuntalā.

→ Murphy, SM, 136: "tenth and eleventh century... there is a charming account of how Cormac, having seen his future wife Eithne engaged in the menial tasks of milking cows, drawing water, and cutting rushes, fell in love with her." "cf. O'Rahilly 'Buchet the herdsman'... discusses the mythological origin of Esnada Tige Buichet, and M. Dillon in his Early irish literature (83) compares the Irish story to the 'Indian legend of Sakuntalā made famous by Kalidāsa'.

→ T. F. O'Rahilly, "Buchet the Herdsman", in: Ériu 16, 1952, 5-20.

→ James Carney, "The Deeper level of Early Irish literature", in: Capuchin Annual 1968, pp. 160ff.

Mac Cana, 66: Esnada Tige Buchet.

→ H. Wagner, "The name Eithne and the Background of the Tale ETB", in: Topothesia, 1982, 65-71.

→ Ó Cathasaigh, HB 24, 73.

† Feis Dúin Buchet

Scélshenchas Lagen

 


 

F

FACHUM BAIS MEIBHE CRUACHUIN — “Cause de la mort de Medb de Cruachan”

• RIA — 23 B 21 (Betham 110), pp. 183-... [1824]

d'Arbois de Jubainville, 127: "Le titre est donné dans le ms. de RIA 23 B 21 (Betham 110), p. 183 [1824]."

AIDED MEIDBE

FAGHÁIL CHRAOIBHE CHORMAIC mhic AIRT — “How Cormac son of Art got his branch”

• RIA — 24 D 3, pp. ... [....] Engl. tr. by O'Reilly

d'Arbois de Jubainville, 128: "Faghail Craoibhe Chormaic, mhic Airt — Découverte du rameau de Cormac, fils d'Art"; Cette pièce est le même que celle qui est intitulée Echtra Cormaic maic Airt."

Bruford 50.

ECHTRA CORMAIC maic AIRT

FAGBÁIL in TAIRB

→ Fagbáil in Tairb iarsin slicht sa so sís - LU 70a; om. YBL; Fagbail in tairb - Eg. 1782

- [TBC I 1487-1509 »The Finding of the Bull according to this version; TBC II 1756-1794; TBC III N 4-19]

# 21 section of TBC

Faillsigud Tána bó Cúailnge — “The revealing of Táin Bó Cúailnge”

• TCD — H 2.18. (LL), p. 245 [1150] (online)

• BM — Egerton 1782, f. 87b [15th C.]

• RIA — D 4.2. (Stowe 992), f. 49b 2 [1300]

• (ed.) Zimmer, in: ZVS 28, 433-435

• (ed.) Meyer, "Die Wiederauffindung der Táin Bó Cúailnge", in: ACL III, 1905, 2-6 [Eg. 1782; D 4.2.].

• (ed. & tr.) Windisch, "Do fallsigud Tána bó Cualnhge, Von der Offenbarung der T. b. C.", in: TBC, Leipzig 1905, pp. LIII-LIV.

• (tr.) Т. А. Михайлова, "Как было найдено Похищение быка из Куальнге", in: Похищение быка из Куальнге, 1985, pp. 5-6, 445-447.

d'Arbois de Jubainville, 128: "Fallsigad Tana Bo Cuailnge"; "...Imtheacht na Tromdhaimhe est un développement..."

Mac Cana, 89, 90.

→ Murphy, SM, 129: "...explains how the Táin became known to filid in the seventh century. It is extant in three short twelfth century versions, and in long thirteenth century version entitled Tromdám Gúaire. All four versions agree in stating that the Táin was an ancient tale the manuscript of which had been given in exchange for the Culmen, or 'Summit' (of Learning)."

→ O'Curry, Lectures, 29-30

→ Thurneysen, IHK, 251:

→ Windisch, TBC, p. LII, n. 1: "Follsigud ist auch der Ausdruck für die christliche Offenbarung."

Imtheacht na tromdháimhe

Táin bó Cúailnge

Tromdámh Guaire

FÁSTINI AIRT meic CUIND ocus a CHRETEM — “Prophecy of Art son of Conn, and his faith”

• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 119-120 (ll. 9830-9933) [1106]

• (ed. & tr.) J. MacNeill, "Three poems in Middle-Irish relating to the Battle of Mucrama", in: PRIA, 3 Ser. III, 1895, pp. 529-39.

FM I, 108: 195.

d'Arbois de Jubainville, 128-129: "La mort d'Art est datée de 218 par Tigernach, de 195 par FM..."

→ Ó Cathasaigh, HB, 27: ...

→ cycle ossianique

♥ Echtra Airt maic Cuind

FÁISTINE FHINN mhic CHUMAILL re hOISÍN — “Finn mac Cumall's prophecy to Oisín”

• BM — Eg. 142, ff. 19b-25 [1821] 48 quatrains

FESSA

[A: LL, H; B: N, R, H1], cp. Mac Cana, p. 76

fess / feis "feast"; < feaid "spends the night"

Vendryes, RC 35, 89-90; Loth, RC 38, 297; Pedersen II, 524, 559

† Feis Ailend [A: LL, H] — “Fête d'Alin”

d'Arbois de Jubainville, 129.

Mac Cana, 45: F. Alend (LL) / F. Tige Tailith (H. 3. 17).

Feis Tige Tailith

† Feis Cruachan [A: LL, H] — “Fête de Cruachan”

d'Arbois de Jubainville, 129.

Mac Cana, 45: F. [Tige] Cruachan.

† Feis [Tige] Cruachan [A: LL, H]

† Feis Dúin Bolg [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, 129.

Mac Cana, 45: F. Dúin Bolgg.

CATH BELAIG DUIN BOLC

CATH DUINE BOLG

ORGAIN DÚIN BOLG

† Feis Dúin Buchet [A: LL]

d'Arbois de Jubainville, 129: "...identique à Esnada Tige Buchat.

Mac Cana, 45: F. Dúin Buchet.

Esnada tige Buchet

† Feis Emna [A: LL, H] — “Fête d'Emain”

→ Keating, FFE

d'Arbois de Jubainville, 129-130: "Cette pièce existait encore au commencement du XVIIe s.; elle est cité par Keating..."

Mac Cana, 45: F. [Tige] Emna.

† Feis [Tige] Emna [A: LL, H]

† Feis Tailith [A: LL, H] — “Fête de Tara”

† Feis Tige Tailith

† Feis Temrach [A: LL, H] — “Fête de Tara”

d'Arbois de Jubainville, 130.

Mac Cana, 45: F. Temra / F. Tige Teamra (H).

† Feis Tige Temra

[FÉIS TEMRACH] — “Feast of Tara”

• BM — Eg. 154, f. 46b [19th C.] 6 quatrains ("no heading"!)

† Feis Tige Auscle [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, 130.

Mac Cana, 44: F. Tigi Auscle / F. Tige Uichtcle (H); 70.

Feis Tige Uichtcle

FEIS TIGE BECFOLTAIG — “Fête de la maison du pauvre”

• BM — Eg. 1782, f. 79r [1517] — Compert Conchulainn

• RIA — D 4.2. (Stowe 992), pp. 49a1 [1300]

• (ed. & tr.) Meyer, in: ZCP 5, 500-504 [Stowe].

d'Arbois de Jubainville, 130.

♥ Coimpert Con Culaind

† Feis Tige Bichair [A: LL, H] ↓?

d'Arbois de Jubainville, 130.

Mac Cana, 44, 70, 86n.: F. Tige Bichair / Bicair.

Feis Tige Bricrenn

† Feis Tige Bricrenn [B: N, R, H1] — “The Feast of Bricriu's House” ↑?

d'Arbois de Jubainville, 131.

Mac Cana, 55, 67, 70, 86n.: Feis Tighe Bricrenn / Bricrend / Bricreand.

Fled Bricrenn

† Feis Tige Caire [B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, 131.

Mac Cana, 55, 85, 110: Feis Tighi Caire.

FEIS TIGHE CHONÁIN Chinn tSleibhe — “The Feast in Conán (of Ceann Sléibhe)'s House”

• RIA — 23 K 7 (H. & S. 67), pp. 173-201 [1702]

• BM — Eg. 133, p. 170-..., [1711]

• BM — Eg. 106, ff. 112-... [1715]

• RIA — 23 N 19 (H. & S. 219), pp. 44-84. [1766]

• RIA — 23 L 39 (H. & S. 10), pp. 115-138 [1777-78]

• Foran of Portlaw [1780]

• RIA — 23 M 19 (H. & S. 183), pp. 25-49 [1789]

• RIA — 23 C 36 (Betham 70), pp. 204 [1804]

• BM — Eg. 145, pp. 1- [1808]

• RIA — 23 D 29 (Miscell.), pp. ... [1808]

• RIA — 23 B 2 (Betham 51), pp. 315- [1818-28]

• RIA — 23 B 15 (Betham 109), pp. 303-357 [1824]

• RIA — 23 C 13 (Betham 84), pp. 47- [1837-38]

• RIA — 23 E 11 (Miscell.), pp. 328-383 [19th C.]

• (ed. & tr.) Nicholas O'Kearney, Feis Tighe Chonain Chinn-shleibhe; or the Festivities at the House of Conan of Cean-Sleibhe, in the County of Clare, in: TOS II, 1854 (1855), pp. 216 [118-199] [MS Foran of Portlaw, 1780].

• (ed.) Maud Joynt, Feis Tighe Chonáin, MMIS VII, Dublin 1936.

d'Arbois de Jubainville, 131-132: "Feis Tighe Chonain Chinn t-Sleibhe — Fête de la maison de Conân de Cenn Sleibhe."

→ Murphy, OL, 186: ...

→ Rosemary Power, "»An Óige, an saol agus an Bás«, Feis Tighe Chónáin and »Þórr's visit to Útgarða-Loki", in: Béaloideas 53, 1985, 217-294".

Bruford 6, 9-10, 42, 53, 115, 117, 130, 223 (FTC).

→ cycle ossianique

† Feis [Tige] Cruachan [A: LL, H]

Feis Cruachan

† Feis [Tige] Emna [A: LL, H]

Feis Emna

† Feis Tige Firblai [A: LL, H]

→ O'Looney, PRIA, 1879, p. 228: → MS O'Curry [?].

d'Arbois de Jubainville, 132.

Mac Cana, 55, 67, 70, 86n.: Feis Tighe Fir Blai.

† Feis Tige Gnaair [A: LL, H] — “Fête de la maison de Gnaar”

d'Arbois de Jubainville, 132: "...probablement Feis Tige Gnoain."

Mac Cana, 44.

† Feis Tige Gnoain

† Feis Tige Gnen [B: N, R, H1]

† Feis Tige Gnoain [B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, 132.

Mac Cana, 55: Feis Tighi Gnoain, 70, 85, 110.

† Feis Tige Gnaair

† Feis Tige Guit [A: LL, H] — “Fête de la maison de Got, c.à.d. du Bègue”

d'Arbois de Jubainville, 132.

Mac Cana, 44.

† Feis Tige Ichtair [B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, 132.

Mac Cana, 55, 70: Feis Tighi (h)Ichtair.

† Feis Tige Lí [A: LL, H]

† Feis Tige Line [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, 133.

Mac Cana, 44.

† Feis Tige Mell Dolaig [A: LL, H] — “Fête de la maison de Melldolach”

d'Arbois de Jubainville, 133: "Feis tige Melldolaig, Melldalaigh dans la liste A 2."

Mac Cana, 44, 70.

† Feis Tige Melladhain (?)

† Feis Tige Melladain [B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, 132.

Mac Cana, 55, 70: Feis Tighi Melladhain.

† Feis Tige Mell Dolaig (?)

† Feis Tige Monduirn [B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, 133.

Mac Cana, 55: Feis Tighe Monduirn.

† Feis Tige Nuclin [B: N, R, H1] — “Fête de la maison de Nuclen”

d'Arbois de Jubainville, 134.

Mac Cana, 55, 85, 110: Feis Tighi Nuclin.

† FEIS TIGE OENGOSSA — “Fête de la maison de Oengus”

d'Arbois de Jubainville, 134: "Cette pièce, aujourd'hui perdue, existait au Xe s. Cinaed hua Artacain, † 975, dit que de son temps tousles file savaient par coeur: 'Feis tigi Oengossa âin / Ro-fitir cach fili fir' LL, 209, col. 2, l. 43..."; "For trian fessa Maic ind Oc 'Dialogue des deux docteurs', LL p. 137, c. 3, l. 28."

Mac Cana, 70: Feis Tigi Oengossa áin.

† Feis Tige Tailith [A: LL → Feis Ailend ?, H]

d'Arbois de Jubainville, 130: "Ce titre se tient lien de Feis Alend qu'on trouve dans la liste A 1."

Mac Cana, 45: F. Tige Tailith.

† Feis Alend

† Feis Tige Teamra [A: H]

Mac Cana, 45: F. Tige Teamra / F. Temra (LL).

† Feis Temra

† Feis Tige trí mac Demonchatha [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, 134: "Fête de la maison du trois fils de Demonchath."

Mac Cana, 44.

† Feis Tige Trichim [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, 134: "Fête de la maison de Trichem."

Mac Cana, 44.

† Feis Tige Tulchinne [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, 134: "Fête de la maison de Tulchinn."

Mac Cana, 44.

† Feis Tige Uichtcle [A: LL → F. T. Auscle ?, H]

Feis Tige Auscle

FÉLIRE OENGUSSO — “The Martyrology of Óengus”

• RIA — 23 P 16 (LB), pp. 75-106 (facs.) [1408-1411]

• Oxf. — Rawl. B 505, f. 211-220, [15th C.]

• Oxf. — Laud 610, ff. 59-75 [1453]

• RIA — 23 P 3, ff. 1-12 [1467]

........ (MSS)

• (ed. & tr.) Stokes, Felire Oengusso Céli Dé. The Martyrology of Oengus the Culdee, HBS XXIX, London 1905, pp. LII + 474.

→ Stokes, "Notes ...", in: ZCP 6, 1907, 235-42.

Kenney, 479-481.

→ Knott, ICP, 28, 30-31: Féilire Óengussa... 8th C.

Meyer, "The Rules of Assonance in Irish Poetry", in: Ériu 6, 1911, 103-111; RC, XXXIII, 1912, 96-98.

FÉLIRE HÚI GORMÁIN — “The Martyrology of Gormáin”

• Brussels 5100-4, f. 124-197, [....]

• (ed. & tr.) Stokes, Félire Húi Gormáin. The Martyrology of Gorman, HBS IX, London 1895, pp. LII + 411.

→ Maelmuire O Gormán (Marianus Gorman) 1181.

Kenney, 482-3: AD. 1166-1174.

FÉLIRE TALLAGHT — “The Martyrology of Tallaght”

• TCD — H 2.18. (LL), p. 355-365 (facs.) [1150]

• Brussels 5100-4, f. 182-197, [....]

• (ed. & tr.) Matthew Kelly, Calendar of Irish Saints, the Martyrology of Tallagh; with notices of the patron saints of Ireland, Dublin 1857, pp. XLII + 190 [Brussels; poor edition].

• (ed. & tr.) R. I. Best & H. J. Lawlor, Félire Tallaght, HBS LXVIII, 1931, pp. ...

→ Kenney 481-2: The Martyrology of Tamlachta.

→ Paul Grosjean, "Le Martyrologe de Tallaght", in: AB, LI, 1933, 117-130.

→ J. Hennig, in: PRIA, LXIX, 1970, C, 45-112.

→ K. Hughes 208: "The continental entries of Tallaght are based on the Hieronymian martyrology (cp. Hennig, Studia Patristica I, 1957, 104-11)."

♥ Fercuitred Medhba [B: N, R, H1] — “Moquerie de Medb”

• Oxf. — Rawl. B 512, f. 1a 2 - 2a 2 [14th C.]

• RIA — 23 P 2 (BLec), ff. 351b [15th C.]

• (ed. & tr.) Joseph O'Neill, "Cath Boinde", in: Ériu 2, 173-185 [BLec; Rawl.].

d'Arbois de Jubainville, 135: "Fercuitbid Medbe."

Mac Cana, 52, 91; 52: Ferchuitred Medbha — R; Fercuitred Medhba — N; Fercuidred Medba — H1.

Cath Bóinde

♥ Fiacalgleo Finntain [B: N, R, H1]

→ Fiacalgleó Findtain so sís - YBL 42b; om. Maynooth; LL 91a - F. Fintain and so innossa

- [TBC I 3328-3335 »The Tooth-Fight of Fintan; TBC II 3812-3835]

d'Arbois de Jubainville, 135: "Fiacalgleo Fintain — Combat de dent de Fintan."

Mac Cana, 39, 51, 73: Fiacalgleo Finntain.

# 46 section of TBC

FIADHACH FHIANNA EIREANN ar SHLIABH TRUIM — “Chasse des Fiann d'Irlande sur la montagne de Triam”

• (ed. & tr.) O'Daly, in: TOS VI, 1858 (1861), 102-107.

d'Arbois de Jubainville, 135.

→ cycle ossianique — poème

SEILG SLEIBHE TRUIM

FIANRUTH/FIANSRUTH FIAND — “Liste des guerriers de la milice nationale d'Irlande dite Fiann”

• TCD — H 2.16. (YBL), col. 333-334, [XIV-XV]

• (ed.) Stern, in: ZCP 1, p. 471.

d'Arbois de Jubainville, 135.

→ cycle ossianique

AIREM MUINTERI FINN

- FIDBRETHA — “Tree-judgements”

CIH, pp. 388.18 = AL I, 182.1 [referred to].

Kelly, pp. 274.

FIEREBRAS

→ Murphy, OL, 171: "...the story of Fierabras, likewise belonging to the Charlemagne cycle."

STAIR FORTIBRAIS

FINEBRETHA — “Kin-judgements”

CIH, pp. 388.18; cf. 891.5.

Kelly, pp. 270.

CÓRUS FINE — “The regulation of the kin-group”

FINDSHRUTH FÍTHAIL — “The fair stream of Fíthal”

Kelly, pp. 285.

SENBRÍATHRA FÍTHAIL — “The ancient sayings of Fíthal"

Fingal Rónáin — “How Rónán slew/killed his son”

L — TCD — H 2.18. (LL), ff. 271-273, (V: 1195-1201) [1150]

H — TCD — H 3.18., 749-754 [....]

• (ed. & tr.) K. Meyer, "How Ronán slew his son", in: RC 13, 1892, 368-397 [LL, H 3.18.].

• (ed.) D. Greene, Fingal Rónáin, MMIS XVI, Dublin 1955, pp. 1-15.

• (tr.) "How Ronan Slew His Son", in: Cross & Slover, pp. 538-545 [Meyer's tr.].

• (tr.) Thurneysen, "Ronans Sohnesmord", in: Sagen, pp. 105-114.

d'Arbois de Jubainville, 136: "...d'autre ms. sous le titre Aided Maelfhothartaigh, maic Ronain."

→ T. Charles-Edwards, "Honour and Status in some Irish and Welsh Prose Tales", in: Ériu 29, 1978, 123-141.

→ Dillon, Cycles of the Kings, pp. 42ff.

→ David N. Dumville, "The Conclusion of Fingal Rónáin", in: StC 14-15, 1979-80, 71-73.

→ D. Greene, "Fingal Rónáin", in: Irish Sagas, pp. 162-175

Mac Cana, 67.

→ Murphy, SM, 137: "Slaying by Rónán of One of his own Kin"; "...19th century version... narrates the tragic slaying by Rónáin, king of Leinster († 624), of his beloved son Máel Fhothartaigh, who had been falsely aacused by his stepmother of trying to ravish her." → Hippolytus and Phaedra.

→ T. Ó Cathasaigh, "The Rhetoric of Fingal Rónáin", in: Celtica 17, 1985, 123-144.

→ Erich Poppe, "A Note on the Jester in Fingal Rónáin", in: SH 27, 1993, 145-154.

→ Erich Poppe, "Deception and self-deception in Fingal Rónáin", in: Ériu 47, 1996, pp 137-152.

FM I (1851), 236-7: † 610 Ronán, roi de Leinster.

→ Tigernach, † 615 Ronán.

BIP I 112.

♥ Aided Mael Fhathartaig maic Rónáin

FINGHALA CHLAINNE TANNTAIL

• RIA — D 4.2. (Stowe 992), f. 76b 2 [1300]

• (ed.) Mary E. Byrne, in: RC 44, 1927, pp. 14-33.

FÍSI

cp. Mac Cana, p. 76

fís, "vision" < L. visio

BAILE / BUILE

FÍS ADAMNÁIN — “Adamnán's Vision”

• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 27-31, [1106]

• RIA — 23 P 16 (LB), pp. 253-6 (facs.) [1408-1411]

• Paris — Bibl. nationale 8175 .... [....]

• (ed. & tr.) W. Stokes, Fis Adamnáin. Slicht Libair na Huidre. Adamnán's Vision transcribed and translated from the Book of the Dun Cow [p. 27a]. With notes. Fifty copies privately printed. (... a gift of the editor to his painter-poet friend, Dante Gabriel Rossetti...), Simla [Calcutta] 1870, sm. 4to, pp. 42.

• (ed. & tr.) E. Windisch, "Fis Adamnáin, Die Vision des Adamnáin", in: IT I (1880), 156-196 [LB; LU].

• (ed. & tr.) W. Stokes, "Adamnan's Vision", [Tr. by "Mac Dá Cherda"], in: Fraser's Magazine, 83, 1871, 184-94 [reprinted, with a few corrections and additions, in: Margaret Stokes, Three months in the Forests of France, London 1895, pp. 265-79].

• (ed. & tr.) W. Stokes, "Adamnan's Second Vision", Text from Lebar Brecc 258b - 259b, with tr., notes, and Index verborum, in: RC 12, 1891, 420-43.

→ Boswell, An Irish Precursor of Dante. A study on the Vision of Heaven and Hell ascribed to the Eighth-century Irish Saint Adamnán, with translation of the Irish text (Grimm Library No. 18), London 1908, pp. XIV + 262.

→ Nutt VB I 219: "...a vision of Heaven and Hell ascribed to the celebrated abbot of Iona who died in 703."

AISLINGTHI ADAMNÁIN

FÍS CATHAIR MOIR — “Songe de Cathair le Grand”

• TCD — H 2.18. (LL), p. 196-197 [1150]

• RIA — 23 P 12 (BB), ff. 199-... [14-15th C.]

• RIA — 23 P 2 (BLec), ff. 234 [15th C.]

• (ed. & tr.) J. O'Beirne Crowe, in: JRHAI, II, 1872-73, 26-49.

d'Arbois de Jubainville, 136: "Cette pièce fait partie du Dinnsenchas"; "Cathair Môir, rou suprême d'Irlande, mort en 167, suivant Tigernach..."

† Fís Conchobair [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Vision of Conchobar”

• BM — Eg. 1782, f. 69v [1517] - fragment

d'Arbois de Jubainville, 136-137: "Un songe de Conchobar fait partie de la pièce intitulé Tochmarc Feirbe..."

Aislinge Conchobair

→ part of Tochmarc Feirbe

♥ Fís Cuind [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Vision of Conn”

d'Arbois de Jubainville, 137: "la même que Baile Cuinn."

Mac Cana, 48, 58, 67, 70, 76, 92: Fís Chuind [C(h)étchathaig] .i. Baile in Scáil.

BAILE CUIND

Baile in Scáil

† Fís Fursa [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Vision of Fursa”

d'Arbois de Jubainville, 137: "Cette pièce appartiens à la littérature hagiografique de l'Irlande."

Mac Cana, 48, 58, 107, 117: Fís Fursu.

† Fís mná Nemid [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Vision de la femme de Nemed”

d'Arbois de Jubainville, 137.

Mac Cana, 48, 58: ...

→ cycle mythologique

Do fhlaithesaib 7 amseraib Hérend iar creitim — “On the reigns and times of Ireland after the Faith”

• TCD — H 2.18. (LL), 24a 47 - 27b [1150]

• RIA — 23 P 12 (BB), f. 32 d - ... [14-15th C.]

• (ed.) W. Stokes, in: Tripartite Life of Patrick, App. XVIII (p. 512): Annals from the Book of Leinster

• (ed.) J. H. Todd, in: St. Patrick, 1864, pp. 183-188 (list of names)

→ LL, vol. I, XXI:...Continuation of the [following] from Lóegaire mac Néill to the death of Rúadrí mac Tairdelbaig Húa Conchobair

FLATHIUSA hEREND —

Incipit do fhlathiusaib Hérend 7 dia hamseraib o ré Mac Miled co hamsir Tuathail Techtmair

FLATHIUSA hEREND — “The Irish princeps”

"Do fhlathiusaib Hérend 7 dia hamseraib o ré Mac Miled co hamsir Tuathail Techtmair"

• TCD — H 2.18. (LL), p. 14b 45 - 24a 46 [1150]

• RIA — Stowe I, pp. 29-35 [12th C.?]

• RIA — 23 P 12 (BB), f. 22r - ... [14-15th C.]

• RIA — 23 P 2 (BLec), ff. 286v... [15th C.]

• Oxf. — Rawl. B 512, ff. 88-97 [14th C.]

→ (ed.) in: RC 6, 189(?).

d'Arbois de Jubainville, 137-138: "Histoire des rois d'Irlande."

Do fhlaithesaib 7 amseraib Hérend iar creitim

♥ Echtra Macha ingine Aeda Ruaid

Lebor gabála Érenn

REIM RIOGHRAIDHE

FLED

fled, -ā-, f., "feast, banquet, carousal"

W. gwledd

Fled Bricrend ocus in Curathmír Emna Macha ocus in Bríathrachath ban Ulad ocus Tochim Ulad do Chrúachnaib Aí ocus Cennach ind Rúanada i nEmain Macha — “The feast of Bricriu”

1st redaction

• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 99b - 112b [1106]

• Ed. — Adv. Libr. XL., pp. [14th C.]

• BM — Eg. 93, f. 20 [ ] - fragm.

• TCD — H 4.22., pp. ... [15th C.] - fragm.

• TCD — H 3.17., cols. 683-710 [16th C.] - defective

• Leiden — Vossianus lat. 7, ff. 3-9 [16th C.]

 

• (ed. & tr.) E. Windisch, "Das Fest der Bricriu", in: IT I, 1880, pp. 235-311, + 330-336, errata RC 5, 238 [LU; Eg. 93; H 3.17.].

• (ed. & tr.) K. Meyer, "The Edinburgh Version of the Cennach ind Rúanado (The bargain of the Strong man)", in: RC 14, 1893, 450-491 [Ed.].

• (ed. & tr.) G. Henderson, The Feast of Bricriu, ITS II, London 1899, pp. LXVII + 217 [LU; Ed.].

→ (rev.) Stern, in: ZCP 3, 1901, 411-424.

• (ed.) L. Chr. Stern, "Fled Bricrend, nach dem codex Vossianus", in: ZCP 4, 1903, pp. 143-177 [cod. Vossianus].

• (tr.) d'Arbois de Jubainville, "Festin de Bricriu", in: L'Épopée, t. V., pp. 81-148

• (tr.) Thurneysen, "Der Streit um das Heldenstück", in: Sagen, 25-57.

• (tr. & intr.) J. Gantz, "Bricriu's Feast", in: EIMS, 1981 (1983 repr.), pp. 219-255.

• (tr.) "Bricriu's Feast", in: Cross & Slover, pp. 254-280 [Henderson's tr.].

d'Arbois de Jubainville, 138-139: "Histoire des rois d'Irlande."

→ Kaarina Hollo, "The feast of Bricriu and the exile of the sons of Dóel Dermait", in: Emania 10, 1992, 18-24.

→ Alexander Haggerty Krappe, "Le morceau du héros", in: RC 38, 1931, 145-148 [→ SMMD].

Mac Cana, 67, 86n.: Fled Bricrenn.

→ Murphy, SM, 119: ...

→ Philip O'Leary, "Honour-Bound: The Social Context of Early Irish Heroic geis", in: Celtica 20, 1988, 85-107.

→ Philip O'Leary, "Verbal Deceit in the Ulster Cycle", in: Éigse 21, 1986, 16-26.

→ R. Thurneysen, "Die Überlieferung der Fled Bricrend", in: ZCP 4, 1903, 193-206.

IHK: 447ff.

→ H. Zimmer, "Keltische Studien, V. Über den compilatorischen Charakter der irischen Sagentexte im sogennanten Lebor na hUidri, 6. Fled Bricrend", in: ZVS 28, 1887, pp. 623-661.

BIP I 90-91, II 75-76.

† Feis Tige Bricrenn

Fled Bricrend ocus Longes mac nDoól/Dúil Dermait — “The Feast of Bricriu and the Exile of the Sons of the Beetle of Forgetfulness/Oblivion”

2nd redaction

• TCD — H 2.16., pp. 759-765 [1390]

• (ed.) E. Windisch, ..., in: IT II 1, pp. 164-216 [Gelbe Buch von Lecan].

• (tr.) Grammont, ..., in: Épopé V, 149-169.

→ Windisch, p. 170: "Das Fest, mit dem die Erzählung beginnt, erinnert nicht nur an die Sagen Fled Bricrend und Scéla mucce meic Datho, die ich früher herausgegeben habe, sondern auch an die interessanten Stellen über die oft mit blutigen Kämpfen verbundenen δειπνα der Kelten bei Diodor von Sic. V 28 und Athenaeus IV p. 154. Die Übereinstimmung zwischen den alten Berichten und den Sagen lässt uns hier echtestes Keltenthum erkennen."

→ Murphy, SM, 180: ...

FLED DÚIN na nGéD — “The Banquet of the Fort of the Geese”

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 759-769 [14th C.]

B — RIA — B IV.I., pp. ... - ... [1671-74]

K — RIA — 23 K 44, pp. ...-... [1721-22]

• (ed. & tr.) John O'Donovan, The Banquet of Dun na nGedh and the Battle of Magh Rath, an ancient historical tale, Irish Archaeological Society, Dublin 1842, pp. 1-87 [YBL].

• (ed.) Carl Marstrander, Fleadh Dúin na nGéadh ocus Cath Muighe Ráth. The Irish text edited with introduction and a glossary, I. Fleadh Dúin na nGéadh, in: Videnskabs-Selskabets Skrifter, II. Hist-Filos. Klasse, No. 6, 1909 [Christiania 1910], pp. 34 [YBL].

• (ed.) Ruth P. M. Lehmann, Fled Dúin na nGéd, MMIS XXI, DIAS, Dublin 1964, pp. XXIV + 80.

• (tr.) Ruth P. M. Lehmann, "The Banquet of the Fort of the Geese", in: Lochlann IV, 1969, 131-159.

d'Arbois de Jubainville, 139: "Fleadh Duin na n-Ged, ocus Tuccait Catha Muighi Rath — Festin de Dun na n-Ged et cause de la bataille de Magh Rath"; !Cette pièce sert d'introduction a cette qui est intitulé Cath Maige Rath."

→ Máire Herbert, "Fled Dúin na nGéd: a reappraisal", in: CMCS 18, 75-88.

♥ Cath Maige Rath

TUCAIT CATHA MUIGHI-RAT

Fochonn loingse Fergusa maic Roig — “The cause of the exile of Fergus mac Roig”

• TCD — H 2.18. (LL), f. 185vb 7-52 [1150]

• Ed. — Adv. Libr. 53, pp. ... [15th C.]

• (ed.) Mackinnon, in: CeltR, I, 208.

• (ed. & tr.) V. Hull, "The Cause of the Exile of Fergus Mac Roig - Fochond Loingse Fergusa meic Roig", in: ZCP 18, 1930, 293-298 [LL f. 185vb 7].

d'Arbois de Jubainville, 139-140: "Cause de l'exil de Fergus mac Roig"; "Dans TGSD 1808, 4e partie, p. 176: Fochunn luingius Ferguso est un sous-titre de la pièce intitulé ibid., p. 146: Loinges mac n-Uisnigh"; "...histoire d'introduction au TBC, d'après ms. Stowe 992, f. 49b 2..."

Mac Cana, 68, 89.

rémscéla

Longes mac n-Uislenn

† Tochomlod Longsi Fergusa a hUltaib

FODLA FINE — “Types of kin (or kinsman)”

CIH, 429.20.

Kelly, pp. 270.

Charles-Edwards, Early Irish and Welsh Kinship, ...

D'FODLAIB CINEOIL TUAITHI — “On the divisions of the kin in the túath”

Foghlaim Con Culainn — “Cú Chulainn's Training”

• BM — Eg. 106, ff. 45-... [1715]

• RIA — 23 K 37 (H. & S. 1), pp. 173-189 [1715-16]

• RIA — E IV.3. (Stowe XXIV), p. 81-.. [1727]

• RIA — 23 C 22 (Betham 76), pp. 1- [1763]

• RIA — 23 M 47 (H. & S. 105), pp. 11-38 [1776]

• Phillipps 10 840 [1780]

• RIA — 23 G 21 (Betham 2), pp. 369- [1796]

• RIA — 23 M 43 (H. & S. 26), pp. 25-77 [1800]

• BM — Eg. 145, pp. 45- [1808]

• RIA — 23 D 29 (Miscell.), pp. ... [1808]

• RIA — 23 B 21 (Betham 110), pp. 1-33 [1824]

• RIA — 23 E 3 (Miscell.), pp. 138- [19th C.]

• (ed. & tr.) Stokes, "The training of Cúchulainn", in: RC 29, 1908, 109-152, 312-314 [Eg. 106].

d'Arbois de Jubainville, 140-141: "C'est originairement un fragment de la pièce intitulé Tochmarc Emere..."

Mac Cana, 8.

→ Murphy, SM, 128: "...13th century".

♥ Tochmarc nEmire (la Coin Culaind)

Verba Scathaige fri Conculainn o Scarad Doib

FORFESSA / Forbossa

[A: LL, H], cp. Mac Cana, p. 76

forfess / forbais, "beleaguering, siege, night-watch"

(for + fess/feis)

† Forbais Aichle [A: LL, H] — “Siège d'Aicil”

d'Arbois de Jubainville, 141.

Mac Cana, 45, 72, 94.

♥ Forbais Dromma Damgaire [A: LL, H]

• BLism — , pp. ... [15th C.]

• RIA — 23 Q .. (copy of BLism), pp. ... [16th C.]

• RIA — 23 C 16 (H. & S. 84), pp. 66-118 [19th C.]

• (ed. & tr.) Sjoestedt-Jonval, in: RC 43, 1926, pp. 1-123; 44, 1927, pp. 157-186.

• (ed. & tr.) Sjoestedt, Forbais Droma Damghaire, Paris 1928.

• (ed. & tr.) Seán Ó Duinn, Forbhais Droma Dámhgháire, Mercier Press, Cork 1992, pp. 111.

d'Arbois de Jubainville, 141: "Siège de Druim Damgairé."

Mac Cana, 45, 94.

→ Ó Cathasaigh, HB, 88, 91: ...

→ O'Curry, Lectures, 271-2: ...; Manners II 278-282.

→ Stokes, Lives of the Saints, 1890, p. XXXVI.

→ Ó Cuív, "Observations on the Book of Lismore", PRIA, 1983, C, pp. 269-291.

SCÉLA ÉOGAIN 7 CORMAIC

† Forbais Dúin Bárc [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, 141: "Siège de Dûn-Bârc."

Mac Cana, 45: Forbais Dúin Bárc.

† Forbais Dúin Binne [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, 141: "Siège de Dûn Binné."

Mac Cana, 45, 93: Forbais Dúin Binne.

♥ Forbais Étair [A: LL, H]

• TCD — H 2.18. (LL), ff. 114b - 117a 37 [1150] — Incipit Talland Etair

• BM — Harl. 5280, f. 43v [15th C.]

• (ed. & tr.) W. Stokes, "The Siege of Howth", in: RC 8, 1887, 47-64 (omitted ff. 115b 45 - 116b 9; ed. M. E. Dobbs, "Agallamh Leborchaim", in: EC 5, 1949, 154-161).

• (dipl. ed.) LL II: 426-433, ll. 13293-13549.

• (tr.) in: El. Hull, CS, pp. 87-100.

• (tr.) Thurneysen, "Mess-Gegras Tod", in: Sagen, 66-69.

d'Arbois de Jubainville, 141: "Siège de Howth"; "Déjà connue au Xe s. — un poème de Cinaed ua Artacain († 975), LL p. 161, col. 1."

Mac Cana, 45, 93: Forbais Étair.

→ Th., IHK, 505ff.

Agallamh Leborchaim

Cath Étair

?? Cuaird Aitherni — “Tournée d'Athirné"

Marbad Mesgegra

Talland Étair

♥ Forbais Fer Fálga [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Siège des hommes de Fâlgé”

• Oxf. — Rawl. B 512, f. 117b col. 2 [14th C.]

• BM — Harl. 5280, f. 63r, [15th C.]

• BM — Eg. 1782, f. 19r [1517]

• BM — Eg. 88, f. 11 col. 1 [1564] "for fess fer falcca"

• TCD — H 1.13., pp. 360 [1743-46]

• RIA — 23 N 10 (Betham 145), pp. 70-.., [16th C.]

• (ed.) Meyer, "Forfess Fer Fálgae", in: ZCP 8, 1912, 564-565 [Eg. 1782; Harl. 5280; Eg. 88]

• (ed.) Thurneysen, ZHLI, II, 53-58 [H 4.22.]; p. .. [Forfess uhfer Falgae, RIA 23 N 10, p. 70].

d'Arbois de Jubainville, 142-143: "Il s'agit, dans cette pièce, d'une expédition dans un pays mythique que l'on a prétendu être l'île de Man."

Mac Cana, 45, 52, 71, 76, 91, 93: Forbais/Forfess Fer Fálga.

→ Thurneysen, ZHLI, I, 26: Forfes fer Falcca [Eg. 88, f. 11r].

† Forbais Fer Fidga [A: LL, H] — “Siège des hommes de Fidga”

d'Arbois de Jubainville, 143: "Cette pièce paraît perdue, mais on suppose qu'elle se raffachait à la vie légendaire de Crimthann Sciathbel, roi de Leinster... eut une guerre avec les hommes de Fidga. Il fut contemporaine d'Éremon, premier roi d'Irlande de la race de Milé. L'invasion des Pictes en Irlande eut lieu de son temps. Il appartennait à la race des Fir-Domnann ou des Fir-Bolg."

Mac Cana, 45.

† Forbais Ladrand [A: LL, H] — “Siège de Ladra”

d'Arbois de Jubainville, 144.

Mac Cana, 45: Forbais Ladrann.

† Forbais Life [A: LL, H] — “Siège de Liffey”

d'Arbois de Jubainville, 144.

Mac Cana, 45.

♥ Forbais Étair (??)

FORMOLTA

→ Inna formolta inso sís - LU 58b; om. Eg. 1782

- [TBC I 373-397 »The Eulogy of Cú Chulainn; TBC II 717-737]

# 2 section of TBC

FORUS FEASA AIR ÉIRINN — “The History of Ireland”

→ Geoffrey KEATING / Seathrún Céitinn [c. 1570 — c.1645, Co. Tipperary] (written 1629—1631)

• BM — Eg. 107, ff. 1-196 [1638]

• BM — Add. 4779, pp. 1-100 [1694]

• BM — Eg. 108, ff. 220 [1707]

• BM — Eg. 109, ff. 133 [1713]

• BM — Sloane 3806, Sloane 3807, ff. 139 + 159 [1714-15]

• BM — Add. 27 910, ff. 1-120 [18th C.]

• BM — Add. 18 745, ff. 3-150 [1720]

• BM — Add. 31 873, ff. 1-209 [1724 + 1807]

• BM — Add. 31 872, ff. 1-163 [1763]

• BM — Eg. 112, ff. 246b - 437a [....] (BM CatI, 45-51)

• RIA — 24 G 16, pp. [1668] English translation by Michael Kearney (1635)

• (Lat. tr.) John Lynch, "Gratianus Lucius" (+ cca 1680)

The general history of Ireland ... Collected by the learned Jeoffry Keating, D.D. Faithfully translated from the original Irish language, with many curious amendments taken from the Psalters of Tara and Cashel, and other authentic Records by Dermod O'Connor. Dublin/London 1723, fol., ...

• The Second edition. With an Appendix, collected from the remarks of the Learned dr. Anthony Raymond of Trim, not in the former edition. Westminster 1726, Fol., ...

• [Another ed.] 2 vols., Newry 1817.

• [Another ed.] Dublin 1854.

• (tr.) John O'Mahony, New York 1857.

Forus Feasa air Eirin, mar a nochtar príomhdhala na hinnse o Phartalon go Gabhaltur Gall, ar na chnuasach, 7 air na thiomsúghadh o phríomhlebhraibh Shenchusa Eirenn, agas o iliomad d'ughdaraibh barantamhla coigcríche le Seathrun Ceitin, ollamh-diadhachta, An 1 chuid. [Edited & tr. by William Halliday], Dublin 1811, pp. 411.

• (ed. & tr.) P. W. Joyce, (Book I), Dublin 1880.

Foras Feasa ar Éirinn - The History of Ireland, I, II, III, IV, (ed. & tr.) David Comyn & Patrick S. Dinneen, ITS IV, VIII, IX, ..., London 1902, 1908, 1908, pp. ...

→ d'Arbois, 144-146: ...

→ BM CatI: "Exact knowledge concerning Ireland".

FORUS FOCAL LUAIDHTER LIBH — “Exact knowledge of words which are pronounced by you”

• TCD — H 2.18. (LL), 395a, l. 1... (10 quatrains) [1150]

• BM — Add. 28 257, ff. 26-44 [18th C.]

• TCD — H 2.12., pp. ... [1698]

→ BM CatI, 159: "a good copy of the metrical glossary compiled by Seaan mór O Dubhagáin [Shane More O'Dugan, + 1372] Poet in chief to O'Kelly of Uí Máine [Hy-Many]: 73 quatrains".

FOSCÉL

"a minor tale or story, subtale", cp. Mac Cana, pp. 118-122

"the »foscéla« were memorized only by the four highest grades of the filid" → LL 189b 48 → RC, XXVIII, p. 19

FOSCÉL ar BANNSCAIL — “Story of the tempation of a confessor”

• RIA — 23 P 16 (LB), pp. 242- [1408-1411]

• Oxf. — Rawl. B 512, f. 140v [14th C.]

• BM — Eg. 92, f. 27.. [....]

• Paris — Fonds celtique, no. 1, f. 28v [X..th C.]

• (ed.) H. Gaidoz, in: Kruptadia IV, (Heilbronn) 1888, 262-281.

Kenney, 744: "Araile sruith noemda bói... One of several stories, mostly incorporated into the vitae sanctorum, of the temptation of saints by amorous women..."

FOTHA CATHA CNUCHA — “The cause of the battle of Castle Knock/Cnucha”

• RIA — 23 E 25 (LU), 41b-42b [1105]

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 877-878 (facs. 175b) [1390]

• Oxf. — Rawl. B 502, f. 70b [12th C.]

• (ed. & tr.) W. M. Hennessy, "The Battle of Cnucha", in: RC 2, 1873, 86-93 [LU].

• (ed.) E. Windisch, "Lesestücke IV. Fotha Catha Cnucha", in: Kurzgefasste irische Grammatik, 1879, pp. 121-123 [LU].

• (ed. & tr.) J. P. MacSwiney, in: GJ 2, 1884, 169-174 [Text & Engl. & Lat. tr.].

• (tr.) d'Arbois de Jubainville, "Cause de la bataille de Cnucha", in: L'Épopée celtique en Irlande, Cours, V, 379-384.

• (tr.) L. Ponsinet, "Le droit celtique dans la pièce intitulé: Causes de la bataille de Cnucha", in: Nouv. Revue de Droit Français et étranger, X, 1886, 475-481.

• (tr.) "The Cause of the Battle of Cnucha", in: Cross & Slover, pp. 357-369 [Hennessy's tr.].

d'Arbois de Jubainville, 146.

→ Murphy, OL, 156: "...12th century... - pseudo-historical Fionn-tale."

CATH CHNUCHA

GENEMAIN FIND maic CUMAILL

FOTHA CATHA GABHRA

• RIA — 23 G 21 (Betham 2), pp. 196-.. [1796]

d'Arbois de Jubainville, 147.

CATH GABHRA

FOTHA CATHA MUCRAMA

♥ Cath Maige Mucrima [A: LL, H; B: N, R, H1]

FUATHA CHORMAIC mhic AIRT — “Aversions of Cormac son of Art”

• BM — Eg. 175, ff. 71-72 [1821] 16 quatrains

♥ Echtra Airt maic Cuind

FUIDIR-text — “semi-freeman, tenant-at-will”

CIH, 426.1-429.12.

• (tr.) ALI V, 513-521.

• (ed. & tr.) Thurneysen, in: IR, 62-67.

Kelly, pp. 271.

FULLACHT na MORRIGNA

SUIDIGAD TIGE MIDCHUARTA

 


 

G

GABAIL GASCID do CONCHULAIN ocus a DUL I CARPAT — “Comment Conchulain prit les arms et monta on char pour la premiére fois”

• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 61-.., [1106]

• TCD — H 2.18. (LL), p. 64-... [1150]

d'Arbois de Jubainville, 147: "Une des douze histoires qui servent de préface au Tain Bo Cuailnge (LL p. 245, col. 2, l. 38-39)"; C'est un épisode des Macgnimrada Conculainn."

rémscéla

→ episode of MACGNIMRADA CONCULAINN

♥ Gabáil in tSíde [B: N, R, H1]

DE GABÁIL in tSHÍDA

• TCD — H 2.18. (LL), p. 245-246 [1150]

• RIA — D 4.2. (Stowe 992), pp. [1300]

• (ed. & tr.) V. Hull, "De Gabáil in tShída", in: ZCP 19, 1933, 53-58.

d'Arbois de Jubainville, 147: "Gabail int Shida — Prise du Sid, ou séjour enchanté des fées"; "La première des douze histoires qui servent de préface au Tain Bo Cuailnge (LL p. 245, col. 2, l. 31)."

Mac Cana, 51, 89: Gabáil in tSíde.

rémscéla

prímscéla to TBC

GABHÁLTAS CONAILL GHULBAN — “The conquests of Conall Gulban”

EACHTRA CHONAILL GHULBAN (pseudo-historical)

GABHÁLTUS SEÁRLUIS MHÓIR — “Charlemagne's Conquest”

• BLismore — ff. 96 a 1-109 a 1 [15th C.]

• BM — Eg 1781, ff. 20 a 1-36 b 1 [15th C.]

• Franciscan Library — MS 16, ff. 1-8 b 2 [..th C.]

• BM — Eg 92, ff. 15 a 1-16 a 2 [1453] - fragment

• TCD — H 2.12, 3rd part [1475] - fragment

• (ed. & tr.) D. Hyde, Gabháltas Sherluis Mhóir - The Wars of Charlemagne, ITS XIX, London 1919, pp. ...

→ Murphy, OL, 171: "...based on the Latin account of Charlemagne fictitiously attributed to Turpin..." [De Vita Caroli Magni et Rolandi historia]

GEIN BRANDUIB mic AEDÁIN 7 AEDÁIN mic GABRÁIN

• Oxf. — Rawl. B 502, f. 47a 2 - 47b 1, [12th C.]

• Oxf. — Rawl. B 512, f. 1a 1-.. [14th C.]

• (ed. & tr.) Meyer, in: ZCP 2, 134-137.

GEIS / GESSA

geis, f., gen. geisi, [connected with guidid "prays"], a) a tabu, a prohibition; b) a positive injunction or demand; c) something unlawful or forbidden; d) a spell, an incantation

SEACHT n-URGARTA RÍGH TEMRUCH — “Seven prohibitions of the king of Tara”

GEASA AGUS BUADHA RÍOGH EIREANN — “The restrictions and prerogatives of the Kings of Eire”

GENEMAIN ÁEDA SLÁNE — “Birth of Aed Sláine”

• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 52a-53a, [1106]

• Brussels 5100-4, p. 18-.., [17th C.]

• Brussels 2324-40, p. 74-... [17th C.]

• (ed. & tr.) E. Windisch, "Ein mittelirisches Kunstgedichte über die Geburt des Königs Aed Sláne. Mit Beiträgen zur irischen Metrik", in: K. Sächs. Gesellsch. der Wissenschaft. Berichte, XXXVI, 1884, 191-243 (esp. 194-200) [LU; LL].

• (ed. & tr.) S. H. O'Grady, "Birth of king Aedh Slaine", in: SG I 82-4; II 88-92 [LU].

d'Arbois de Jubainville, 148: "Naissance d'Aed Slane"; "Aed Slane, monarque d'Irlande, régna de 595 à 600 suivant FM, de 597 à 603 (AU)"; "Il serait mort en 604, si nous en croyons Les Annales de Clonmacnois."

→ cycle ossianique

GENEMAIN BRESSE, mic ELADAN — “Naissance de Breiss, fils d'Elatha”

d'Arbois de Jubainville, 148: "C'est un sous-titre de la pièce intitulé Cath Maige Tured na Fomorach."

→ cycle mythologique

CATH MAIGE TUREDH ocus GENEMAIN BRES meic ELATHAIN ocus a RÍGHE

GENEMAIN CONCULAINN

d'Arbois de Jubainville, 148-149: "cp. Annales de Tigernach..."

COMPERT CONCULAINN

Genemain Cormaic ua Cuinn — “Naissance de Cormac, petit-fils de Conn”

• RIA — 23 P 12 (BB), ff. 142v-... [14-15th C.]

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 886-889 [14th C.]

• (ed. & tr.) O'Grady, in: TOS III, 211-229.

• (ed. & tr.) O'Grady, in: SG I, 253-256; II, 286-289.

• (ed. & tr.) Stokes, in: IT III, 1, pp. 185ff.

• (ed. & tr.) V. Hull, "Geneamuin Chormaic", in: Ériu 16, 1952, 79-85.

d'Arbois de Jubainville, 149.

Mac Cana, 91n.: Geneaumuin Chormaic.

→ cycle ossianique

♥ Coimpert Chorbmaic hui Cuind

♥ Echtra Chorbmaic ui Chuinn

Scéla geine Cormaic

GENEMAIN FIND, maic CUMAILL — “Naissance de Find, fils de Cumall”

• Oxf. — Rawl. B 502, f. 70b 2, [12th C.]

d'Arbois de Jubainville, 149: "Sous-titre de la pièce intitulé Fotha Chatha Cnucha dans ms TCD H. 2. 16., col. 877."

→ cycle ossianique

FOTHA CATHA CNUCHA

GEASA AGUS BUADHA RÍOGH EIREANN — “The restrictions and prerogatives of the Kings of Eire”

• (ed. & tr.) John O'Donovan, (1809-1861) Leabhar na gCeart, or The Book of Rights, now for the first time edited, with translation and notes [From the Book of Lecan, with various readings of Book of Ballymote], Celtic Society, Dublin 1847, large 8vo, pp. LXVIII + 326.

geis

→ → Geasa agus buadha ríogh Eireann, "The restrictions and prerogatives of the Kings of Eire" (pp. 2-25)

SEACHT n-URGARTA RÍGH TEMRUCH — “Seven prohibitions of the king of Tara” - (incipit)

GEASA 7 ILBERTA no BIDIS for CONCULAIND

• Ed. — Adv. Libr. XL, pp. ... [14th C.]

GIOLLA an FHIUGHA — “The servant with the billhook / ferrule”

Bruford 8-9, 18, 41, 48, 51, 123, 125-6, 137, 140-3, 146, 157, 172, 180, 184, 186-7, 193-5, 197, 204, 206-9; oral versions: 63-4, 129, 132, 140-4, 146, 200-1, 208, 213, 216, 226, 228-9, 236, 240 (GF).

ECHTRA GHIOLLA an FHIUGHA

an GLEACAIDHE GÉAGLONNACH — “The strong-climbed struggler”

Bruford 26, 49-50, 53-4 (GG).

EACHTRA RIDIRE an LEOMHAIN (DEIRG)

GLEOUD in CHATHA

section of TBC

GNIMRADA HERCOIL — “Exploits d'Hercule”

• TCD — H 2.18. (LL), ff. 222-223 [1150]

• TCD — H 2.7., pp. 258 [15th C.]

• RIA — Stowe XXXVI, f. 30 [16th C.]

• ...???

• (ed.) Stokes, Togail Troi, Calcutta 1881, pp. 10-12, 68-71.

d'Arbois de Jubainville, 149-150: "Aussi connue sous le titre de Imtechta Ercail"; "cf. déjà un mention dans un poème de Flann Manistrech, † 1056, LL p. 181, col. 1, ligne 2."

→ section de TOGAIL TROI

IMTECHTA ERCAIL

GNÍMRADHA in ESEADH LAI LÁIN — “The Works of the Sixth Day”

• (ed.) Maura Carney, in: Ériu 21, 1969, 148-166.

Goire Conaill Chernaig i Crúachain 7 Aided Ailella ocus Conaill Chernaig — “The cherishing of Conall Cernach and the death of Ailill and Conall Cernach”

• Ed. — Adv. Libr. XL, pp. ... [14th C.]

• TCD — H 2.17., p. ...-... [15-16th C.]

• (ed. & tr.) Meyer, in: ZCP 1, 1897, 103-111.

Aided Ailell 7 Conaill Cernaig

Gúbretha Caratniad — “The false judgements of Caratnia”

• Oxf. — Rawl. B 502, f. 62v, [12th C.]

CIH, pp. 2192-9.

• (ed. & tr.) Thurneysen, in: ZCP 15, 1925, 302-370.

d'Arbois de Jubainville, 150: "Faux jugements de Caratnia."

Kelly, pp. 266.

→ cycle ossianique

Antéchtae bret

 


 

H

HISPERICA FAMINA — “Occidental Talkitudes”

A, B, C, D, E — Latin texts

• Vaticanus Reg. Lat. 81, fol. 1-12 [9th C.]

• (ed. princeps) Kardinal Mai, in: Auctores Classici V, p. 479...

• (repr. ed.) Migne, PL XC, col. 1185...

• (ed.) J. M. Stohwasser, in: Dreizehnte Jahresbericht über das k.-k. Franz-Josef Gymnasium, Wien, 1887.

• (ed. & tr.) F. J. H. Jenkinson, The Hisperica Famina, Cambridge, 1908, pp. [A, B, C, D, - texts].

• (ed. & tr.) Michael Herren, The Hisperica Famina, vol. I., The A-Text, Toronto, 1974, pp. 234.

• (ed. & tr.) Michael Herren, The Hisperica Famina, vol. II., Related Poems, Toronto, 1987, pp. XVI + 226 [Lorica of Laidcenn, Leiden Lorica, Rubisca, Adelphus Adelpha Meter].

→ Alan K. Brown, "Bede, a hisperic etymology and and early sea poetry", in: Mediaeval Studies, 37, 1975, 419-432.

→ Paul Grosjean, "Confusa Caligo, Remarques sur les Hisperica Famina", in: Celtica 3, 1956, pp. 35-85.

→ Kassius Hallinger, "Der Barberinus latinus 477", in: Studia Anselmiana 63, 1974, 47-69.

→ Michael Herren, "The Authorship, Date of Composition, and Provenance od the So-Called Lorica Gildae", in: Ériu 24, 1973, pp. 35-51.

→ Michael Herren, "Old Irish Lexical and Semantic Influence on Hibernia Latina", in: Irland und Europe, Stuttgart, 1984, pp. 197-209.

→ Michael Herren, "The Sighting of the Host in Táin Bó Fraích and the Hisperica Famina", in: Peritia, 5, 1986, 397-399.

→ Michael Herren, "Some Conjectures on the Origin and Tradition of the Hisperic Poem Rubisca", in: Ériu 25, 1974, pp. 70-87.

→ Michael Herren, "Some New Light on the Life of Vergilius Maro Grammaticus", in: PRIA, 79, C, 1979, 27-71.

→ Knott, ICP, 25: "Thurneysen compares the later Latin rhetorical style especially as used by Irish latinists in such compositions as the Hisperica Famina."

→ R. A. Stewart Macalister, The Secret Languages of Ireland, Cambridge, 1937, pp. X + 284; esp. pp. 78-86; p. 78: "Occidental Talkitudes"

→ Murphy, ...

→ M. Niedermann, "Les dérivés latins in -osus dans les Hisperica Famina", in: ALMA (Bull. Du Cange), 23, 1953, 75-101.

→ C. E. Roth, "Some observations on the historical background of the Hisperica Famina", in: Ériu 29, 1978, pp. 112-122.

→ Patrick Sims-Williams, "Thought, word, and deed, an Irish Triad", in: Ériu 29, 1978, 78-111.

→ Joan Stevenson, "Bangor and The Hisperica Famina", in: Peritia, 6-7, 1987-88, pp. 202-216.

→ Thurneysen, IHK, p. 12.

→ Michael Winterbottom, "A Celtic hyperbaton?", in: BBCS, 27, 1976-78, 207-212.

→ Michael Winterbottom, "On the Hisperica Famina", in: Celtica 8, 1968, pp. 126-139.

→ Neil Wright, "The Hisperica Famina and Caelius Sedulius", in: CMCS 4, 1982, pp. 61-..

 


 

I

Imacallam Choluim Chille ocus ind óclaig i Carn Eolairg — “The Colloquy of Colum Cille and the Youth at Carn Eolairg”

• TCD — H 3.18., p. 555b [16th C.]: "IMacaldaim Calldaoim Cille 7 ind oclaig oi cartt hEola[i]rc"

• (ed. & tr.) Meyer, in: ZCP 2, 313-320 (pp. 317-320: a note by Alfred Nutt).

AGALLAMH COLUIMCHILLE 7 ind OCLAIG

Immacallaim in dá thuarad — “The Dialogue of the two Sages”

• TCD — H 2.18. (LL), pp. 186-8 [1150]

• Oxf. — Rawl. B 502, ff. 60a 2 - 62b 2 [12th C.]

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 549-569 (f. 241b - 251b) [14th C.]

• (ed. & tr.) Stokes, "The Colloquy of the Two Sages", in: RC 26, 1905, pp. 4-64.

d'Arbois de Jubainville, 150: "cf. aussi Cormac's Glossary, ed. Stokes in: Three Irish Glossaries, p. LIV, 12, 41... Amra Coluimb Chilli, in: Goidelica, 2e éd., p. 159..."

→ Thurneysen, IHK, 518: ...

Agallam in da suad

Amra Coluimb Chilli

IMMACALLIAM na MORRÍGNA fri CON CULAIND

→ Imacallaim na Mórígna fri Coin Culaind inso - LU 74a; om. YBL, Maynooth

- [TBC I 1845-1873 »The Conversation of the Mórrígan with Cú Chulainn]

# 32 section of TBC

IMACALLAIM TUAIN fri FINNIAN — “Dialogue de Tûan avec Finnian”

• Oxf. — Laud 610, ff. 102r- [1453]

d'Arbois de Jubainville, p. 6: "[Agallam] Tuain fri Finnian — “Dialogue de Tûan avec Finnian"... sous le titre Imacalam Tuain fri Finnian."

[Agallam] Tuain fri FinnianIMACALLAIM TUAIN fri FINNIAN

SCÉL TÚAIN maic CAIRILL do FHINNÉN MAIGE BILE

Immathchor nAillella ocus Airt — “Voyage d'Aillell Olum et d'Art”

• Oxf. — Rawl. B 512, f. 51v [14th C.]

• (ed.) Meyer, "Immathchor Ailello 7 Airt", in: AIM III, 27-29.

d'Arbois de Jubainville, 151: "Renvoi mutuel d'Ailill et d'Art" - "Il s'agit d'un débat entre deux beaux-frères, porté devant un juge, ollam bretheman, et relatif au divorce du premier. Art l'Unique, fils et successeur de Conn aux Cent batailles, périt en 194 à la bataille de Magh Muicroimhé avec ses sept neveux. Ailill ou Oilill Oluim, roi de Munster de 186 à 234, avait épousé Sadhbh, une des trois filles de Conn Cétchathach, qui était venue de Mac Niad, un prince de Munster, dont elle avait déjà un fils, Loegaid, surnommé Mac Conn; elle ont d'Ailill plusieurs fils, dont l'aîné s'appelait Eoghan Mor, et qui périnent à la bataille de Magh Mucroimhé."

→ Johan Corthals, "Affiliation of children: Immathchor nAillella & Airt", in: Peritia 9, 1995, 92-124.

→ cycle ossianique

IMRAMA / IMMRAMA

[A: LL, H], cp. Mac Cana, pp. 76-77

imram / immram, "sea-voyage"

imm-rá, "rows around, navigates"

LONGES, ECHTRA

IMMRAM BRAIN maic FEBAIL 7 a ECHTRA — “The voyage of Bran son of Febal and his adventures”

U — RIA — 23 E 25 (LU), pp. 121a 1-24 [1106] — conclusion only

R — Oxf. — Rawl. B 512, ff. 119a 1 - 120b 2 [14th C.]

H — BM — Harl. 5280, ff. 43a-44b [15th C.]

S — Stockholm, BR, Vitlerhed Engelsk II, f. 1b- [16th C.]

B — RIA — 23 B 10, pp. 57-61 [1575]

E — BM — Eg. 88, f. 11b 2 - 13a 1-2 [16th C.] — cacography

•     — BM — Add. 35 090, [....]— photocopy of Stockholm II

T — TCD — H 4.22. (nr. 1363) pp. 48b 17 - 50a 6 [15th C.]

YBL — TCD — H 2.16. (YBL), cols. 395-398 [14th C.] — Imram Bruin meic Febuil andso 7 a eachtra annso síss

• (ed. & tr.) K. Meyer, The Voyage of Bran son of Febal to the Land of the Living, Grimm Library No. 4, London 1895-97, pt. I., pp. 1-42.

• (ed. & tr.) S. MacMathúna, Immram Brain, Tübingen 1985.

• (ed.) van Hamel, Immrama, MMIS X, Dublin 1941, pp. 1-19 [LU, p. 306].

• (ed.) V. Hull, "An incomplete version of the Imram Brain and four stories concerning Mongan", in: ZCP 18, 1930, 409-419 [H 4.22.].

• (tr.) Dottin, in: L'épopée irlandaise, pp. 55-63.

• (tr.) Guyonvarc'h, "La navigation de Bran fils de Febal", in: Ogam 9, 1957, pp. 304-309.

• (tr.) "The Voyage of Bran Son of Febal", in: Cross & Slover, pp. 588-595 [Meyer's tr.].

• (tr.) Smirnov, "Плавание Брана, сына Фебала", pp. 235-246 (2nd ed.).

d'Arbois de Jubainville, 105.

→ John Carey, "The Location of the Otherworld in Irish Tradition", in: Éigse 19, 1982-83, 36-43.

→ J. Carney, "The earliest Bran material", in: Latin script and letters A.D. 400-900, Festschrift presented to Ludwig Bieler to his 70th Birthday, ed. J. J. O'Meara & B. Naumann, Leiden, 1976, pp. 176-193.

→ David N. Dumville, "Echtrae and Immrama: Some Problems of Definition", in: Ériu 27, 1976, 73-94.

Mac Cana, 53: Echtra Brain Maic Febail; 70n.: Imram Bruin meic Febuil andso 7 a eachtra annso síss; 77: Imram Brain.

→ Proinsias Mac Cana, "Mongán Mac Fiachna and Immram Brain", in: Ériu 23, 1972, 102-142.

→ Proinsias Mac Cana, "On the »Prehistory of Immram Brain", in: Ériu 26, 1975, 33-52.

→ Proinsias Mac Cana, "The Sinless Otherworld of Immram Brain", in: Ériu 27, 1976, 95-115.

→ Murphy, SM, 113: "...is essentially pagan in character - 8th C."

→ H. Zimmer, "Keltische Beiträge II. [Analysis]", in: ZDA 33, 1889, pp. 257-264.

BIP I 115, II 88.

→ cycle mythologique

→ ♥ Echtra Brain maic Febail

IMMRAM BRENDAIN — “Navigation de Saint Brendan”

• (ed. & tr.) Denis O'Donoghue, Brendaniana, Dublin 1893 [LL].

• (ed. & tr.) Stokes, "Life and Voyage of Brenainn mac Finnlugha", in: BLism, 1890, pp. ... [BLism].

d'Arbois de Jubainville, p. 151: "St Brendan vivait au Ve siècle..."; "...appartient à la littérature hagiographique."

→ d'Arbois de Jubainville, "Brendaniana", in: RC 16, 1895, p. 246.

→ César Boser, in: Romania XXII, 1893, 578-590.

→ Cynthia Bourgeault, "The Monastic archetype in the Navigatio Sancti Brendani", in: Monastic Studies 14, 1983, 109-122.

→ J. de Goeje, La lègende de saint Brendan, Brill, Leyden 1890, pp. 36 (Les resemblances avec conte de Sindbad).

→ Catherine Jennings, "The Voyage of St. Brendan in Old French", JKAHS 17, 1984, 10-36

→ A. Jubinal, La lègende latine de S. Brendaines, Paris 1836

→ Christa Maria Löffler, The Voyage to the Otherworld Island in Early Irish Literature, Studies in Englische Litterature, vol. 103, Salzburg, 1983, 2 vols.

→ Denis O'Donoghue, St. Brendan the Voyage in Story and Legend, 1893.

→ Charles Plummer, "Some new light on the Brendan legend", in: ZCP 5, 1905, 124-141.

→ Gustav Schirmer, Zu Brendans-Legende, 1888.

→ Carl Schröder, S. Brandan, Ein lateinischer und drei deutsche Texte, Erlangen 1871.

→ Alfred Schulze, "Zur Brendanlegende", in: ZRP XXX, 1906, pp. 257-79.

→ C. Selmer, Navigatio Sancti Brendani Abbatis, Indiana 1959, pp. ...

→ St. John Drelincourt Seymour, Irish Visions of the Otherworld, London 1920, pp. ...

→ H. Zimmer, "Keltische Beiträge II. Brendans Meerfahrt", in: ZDA 33, 1889, pp. 129-220, 257-338.

♥ Immram Curaig Maíle Dúin [A: LL, H] — “The Voyage of Máel Dúin's coracle”

• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 22a 31 - 26b 40 [1106] (frg.)

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 370-399 [14th C.]

• BM — Harl. 5280, f. 1-9v [15th C.] (imperfect)

• BM — Eg. 1782, f. 124-125 [1517] (fragments)

• (ed. & tr.) Stokes, "The Voyage of Mael Duin", in: RC 9, 1888, 447-495; X, 1889, 50-95, 264 [LU, YBL, Harl. 5280, Eg. 1782].

• (ed.) Best and Meyer, "Imram Curaig Máildúin", in: AIM I, 1907, 50-74 (versificated) [YBL, Harl. 5280].

• (ed. & tr.) H. P. A. Oskamp, The Voyage of Máel Dúin. A Study in Early Irish Voyage Literatur Followed by an Edition of Immram Curaig Máele Dúin from the YBL in TCD; Wolters-Noordhoff - u. v., Groningen 1970, pp. XI + 202.

- rec. Séamas MacMathúna, in: ZCP 34, 323-331.

• (ed.) Eugene O'Growney, "Iomramh curaigh Maele Dhúin", in: GJ 4, 1891-92, pp. 99, 119, 138, 147, 172, 190 [Mod. Ir. version].

• (tr.) Joyce, "The Voyage of Maildun", in: OCR, 112-176.

• (tr.) Ferdinand Lot, "Navigation de la barque de Mael-Duin", in: L'Épopée celtique en Irlande, Course V, 449-500.

• (tr.) Smirnov, "Плавание Майль-Дуйна", pp. 289-331 (2nd ed.).

d'Arbois de Jubainville, p. 151-152: "Maeldun vivait vers la fin du VIIe siècle..."

→ Anton Gerard van Hamel, "The Text of Immram Curaig Maíl-Dúin", in: EC 3, 1938, 1-20.

→ J. N. Hamilton, "Varia 2. A Passage in Immram Maíle Dúine", in: ZCP 32, 1972, 120-124.

→ Ferdinand Lot, "Hibernica. IV. Le curach et les pélerinages par mer. VII. Une colonne du ciel", in: Annales de Bretagne XI, 1896, pp. 362-3, 366.

Mac Cana, 43, 77, 93: Imram [curaig] Máele Dúin.

→ Murphy, SM, 113: "9th century... is christianized Immrama - from it is Navigatio Brendani..."

→ Miss Paton, in: MLN XVIII, 163-169 (Vita Merlini, ed. Parry).

→ H. Zimmer, "Keltische Beiträge II. [Analysis]", in: ZDA 33, 1889, pp. 150-82.

♥ Imram [curaig] hua Corra [A: LL] — “The Voyage of the Húi Corra”

• RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 105, [14-15th C.]

• RIA — 23 M 50 (H. & S. 150), pp. 187-200 [1740]

• RIA — 23 N 15 (Betham 22), pp. 1-.., [1760-1816]

• RIA — 23 M 10, pp. .-.. [1706]

• RIA — 23 C 19 (Betham 26), pp. 158-.. [19th C.]

• (ed. & tr.) Stokes, "The Voyage of the Húi Corra", in: RC 14, 1893, 22-69 [BFerm, 23 M 50, 23 M 10].

• (tr.) Joyce, "The Voyage of the Sons of O'Corra", in: OCR, 1894 (2nd ed.), ...-...

d'Arbois de Jubainville, p. 152: "Ce voyage daterait du VIe s."; "cf. Imtheacht mac ua Corra, de catalogue des mss. de Colgan, † 1658. Il semble désigner une suite à cette pièce."

Boswell, 157-162.

Kenney, 740-1.

Mac Cana, 43, 77: Imram [curaig] ua Corra.

→ O'Curry, Lectures, 289-294: ...VIth C.

→ H. Zimmer, "Keltische Beiträge II. [Analysis]", in: ZDA 33, 1889, pp. 182-211.

IMTHEACHT mac UA CORRA

IMMRAM na LUNGI ARGO — “Navigation des Argonautes”

• TCD — H 2.18. (LL), p. 217-222 [1150]

• RIA — 23 P 12 (BB), ff. 230-248 [14-15th C.]

• TCD — H 2.17., pp. 119-126 [15-16th C.]

• Ed. — Adv. Libr. .., pp. ... [....] (contient un poème sur ce sujet)

• (ed. & tr.) Stokes, in: Togail Troi, 1-10, 56-68.

d'Arbois de Jubainville, p. 152-153.

→ section of TOGAIL TROI

† Immram Luinge Murchertaig maic Erca [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, p. 153.

Mac Cana, 43, 71, 77: Imram Luinge Muirchertaig meic Erca.

→ Aided Muirchertaig

† Echtra Muirgertaig maic hErco

IMMRAM SNEDHGHUSA acus meic RIAGHLA — “The Voyage of Snedgusa and Mac Ríagla”

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 391-395 [14th C.]

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 707-715 [14th C.]

• RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 86, [14-15th C.]

• BM — Add. 30 512, ff. 1-... [1...]

• (ed. & tr.) Stokes, "The Voyage of Snedgus and Mac Ríagla", in: RC 9, 1888, 14-25 [YBL, col. 391].

• (ed. & tr.) Stokes, "The Adventure of St. Columba's Clerics", in: RC 26, 1905, 130-170 [YBL, col. 707-715].

• (ed.) Thurneysen, Zwei Versionen der mittelirischen Legende von Snedgus und Mac Riogla, in: Programm zur Feier des Geburtstags des Großherzogs Friedrich, Rektor der Albert-Ludwigs-Universität zu Freiburg i. Br. ..., Halle 1904, pp. VI + 50; note & corr. in: ZCP 5, 1905, 418ff.; 6, 1907-8, 234-5 [YBL, 12a].

• (tr.) Thurneysen, "Wie Snedgus und Mac Riagla auf dem Meere fahren", in: Sagen, 126-130.

• (ed.) Eugene O'Growney, "Iomramh Sneadhghusa agus Mhic Riagla", in: GJ 4, 1891, pp. 85-88 [Mod. Ir. version].

• (ed.) Tomás Ó Máille, "Merugud Cléirech Choluim Chille", in: MKM, 307-326 [BM Add.; BFerm].

• (tr.) Donncha Ó hAodha, "The Poetic Version of the Voyage of Snédgus and Mac Ríagla", in: Dán do Oide, Dublin 1997, pp. 419-438.

d'Arbois de Jubainville, p. 153-154: "Ces personnages auraient vécu au VIIe s."

Kenney, 497-8.

→ O'Curry, Lectures, 289, 333-4.

→ H. Zimmer, "Keltische Beiträge II. [Analysis]", in: ZDA 33, 1889, pp. 211-220.

ECHTRA SNEDGUSA 7 maic RÍAGLA

MERUGUD CLÉIRECH CHOLUIM CHILLE

IMREAS GHOILL le LUGHAIDH LÁIDIR na gCREACH a dTIGH TEAMHAIRE — “Goll controversy with Lughaidh Láidir of the preys in the House of Tara”

• BM — Eg. 144, ff. 65b-70 [1809] 104 lines

LAOIDH an DUIRN

IMROL BELAIG EOIN

→ Imroll Belaig Eóin inso - LU 82a; om. YBL; LL 79b Imrol[l] Belaig Eóin and so innossa; Iomroll Bealaig Eoin - Stowe 46a

- [TBC I 2455-2482 »The Mis-throw at Belach Eóin; TBC II 2447-2459]

# 38 section of TBC

♥ Imslighi Glennamnach [B: N, R, H1]

→ Imslige Glenn Amnaig

- [LU 73a 17; LL 92a 1-44]

d'Arbois de Jubainville, p. 157-158: "In Slige..."?; "La route... / March de Glenn Amnach"; "La localité dont il est question ici paraît être celle dont le nom est écrit Gleannamhnach, cf. FM... sous l'an du monde 4981."

Mac Cana, 51: Imslighe Glennamnach.

# 00 section of TBC

IMTHECHTA

imthechta, pl., "adventures, exploits, doings experience; news, tidings"

imtheacht, -ā- f., "the act of going about, journeying"

< immtét

IMTHEACHTA ÁENÍASA — “The Wanderings of AEneas”

• RIA — 23 P 12 (BB), ff. 449a - 485 [14th C.]

• (ed. & tr.) George Calder, Imtheachta AEniasa. The Irish AEneid, ITS VI, 1907, pp. XX + 238 [BB 449a].

→ Murphy, SM, 142: ...; OL, 155: ...12th C., "...based on Virgil's Aeneid."

CAIRDIUS AENIAS 7 DIDAINE

IMTHECHTA na DÁ nÓINBHIDE

AGALLAMH na nOINMIDE

IMTHIACHT DHEIRDRE la NAOISE 7 OIDHE CHLOINNE UISNEACH

• Belfast — Pub. Libr. XXXVII, pp. 1-81 [1805-9]

• (ed.) Breandán Ó Buachalla, "Imthiacht Dheirdre la Naoise & Oidhe Cloinne Uisneach", in: ZCP 29, 1962-64, 114-154.

→ Hugh P. Bevan, "The Topography of the Deirdre Story", in: BUPNS, V, 1.

→ Raymond J. Cormier, "Remarks on »the Tale of Deirdriu and Noisiu and the Tristan Legend", in: EC 15, 1976-78, 303-315.

IMTHEACHT an DEIRG

LAOIDH [agus IMTHEACHT] an DEIRG

IMTHEACHTA ERCOIL

→ section of TOGAIL TROI

IMTHECHTA GHENERODEIS

• Maynooth — O'Curry 59, pp. 1.8 [....]

• (ed. & tr.) N. J. A. Williams, in: ZCP 33, 1974, 128-139.

Bruford, 157.

→ late 17th or beginning 18th C.

IMTHEACHT an GHIOLLA DEACAIR

• (ed.) John Hogan & J. H. Lloyd, Teacht 7 Imtheacht an Ghiolla Dheacair 7 Tóruigheacht Conáin 7 a Chuideachtan, Seaghan ua hÓgáin 7 Seosamh Laoide do chuir i n-eagar, Dublin 1905, pp. VI + 158.

EACHTRA an GHIOLLA DEACAIR

TÓRUIGHEACHT an GHIOLLA DEACAIR agus a CHAPAILL

IMTHEACHT mac UA CORRA

d'Arbois de Jubainville, p. 157-155-156: "Il semble désigner une suite à la pièce intitulé Immram Curaig ua Corra."

→ cf. Gilbert, 611; catalogue de mss. de Colgan, † 1658

♥ Imram [curaig] hua Corra

IMTHEACHT an MHACAOIMH MHÓIR — “The journey of the Great Macaomh”

BÁS AN MHACAOIMH MHÓIR

ECHTRA IOLLAINN IOLCHROTHAIGH mheic RÍOGH na hEASBÁINNE

ECHTRA an MHACAOIM MHÓIR, mhic RIGH na hEASBAINNE

IMTECHTA MOGA RUITH— “Aventures de Mog Ruth”

• RIA — 23 P 12 (BB), ff. 146r-... (265b 65) [14-15th C.]

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 906.. (190a 10) [14th C.]

• (ed. & tr.) Käte Müller-Lisowski, "Texte zur Mog Ruith Sage. II. Imtheachta Moighi Ruith andso", in: ZCP 14, 1923, 154-156 (145-163).

d'Arbois de Jubainville, p. 154.

→ Käte Müller-Lisowski, "La légende de St Jean dans la tradition irlandaise et le druide Mog Ruith", in: EC 3, 1938, 46-70.

→ MOG RUITH, Kenney, 751-753.

♥ Forbais Dromma Damgaire

IMTEACHTA NUADA NEACHTMAIR — “The travels of Nuada Neachtmar”

d'Arbois de Jubainville, p. 154-155: "Ce titre est mentionnée dans la catalogue des mss. de Colgan, † 1658; cf. Gilbert... p. 611, c. 2, cote E."

Bruford 157.

ECHTRA NEACHTAIN maic NUADAT

IMTHEACHT na nOINMIDED — “Adventures of the two idiot saints”

IMTHECHTA na dá nÓinbhide

IMTHEACHTG na nOINMIDEDH — “Voyage ou aventures des idiots”

• MS ??? [early 17th C.]

• RIA — Stowe B. IV., pp. 149-178 [1671]

• RIA — Stowe D. I., ff. 27-... [....]

• RIA — 23 C 19, pp. 49-157 [1810]

→  (ed.) W. J. Purton, "Imthechta na dá n-Óinbhide", in: ....

→ catalogue de mss. de Colgan, mort en 1658.

Kenney, 421: ...

AGALLAMH na nOINMIDE / OINMITE

IMTECHTA PRIM maic LAIMIDIN — “Aventures de Priam, fils de Laomidon”

• TCD — H 2.18. (LL), p. 226-... [1150]

• RIA — Stowe XXXVI, f. ..-.. [16th C.]

d'Arbois de Jubainville, p. 155.

→ section of TOGAIL TROI

IMTHECHTA in t-SHLUAIG

→ Imthechta in t-shluaig (?) - cp. LL 68a

# 14a section of TBC

Imtheacht na tromdháimhe — “Aventures/La Promenade de la Lourde Compagnie”

• BM — Add. 18 748, ff. 1-27, [1800] copy of 1730

• BM — Eg. 134, pp. 29-72 [18-19th C.]

• RIA — 23 O 40 (Betham 40), pp. ...-... [19th C.]

• BLism — pp. 144a - 151b [15th C.]

• BM Harl. 5280, f. .., [15th C.] → § 47 = [P]rull .i. aidbliugath 7 medugad

• (ed. & tr.) Owen Connellan, in: TOS V, 1857 (1860), 1-125.

d'Arbois de Jubainville, p. 156-157: "Cette pièce est un dévelopement de la pièce intitulé Fallsigad Tana Bo Cualnge... Il y a sur le même sujet un poème de Flann Manistrech, † 1056, LL p. 27, col. 2 - p. 28, col. 1. ... Une redaction païenne a existé, et le Cormac's Glossary nous en a conservé un fragment sous le mot Prûll, ed. Stokes, p. 36-38, Three Irish Glossaries."

→ Flower, BM CatII 326-8: Add. 18748.

→ Thurneysen, IHK, 254-267: ...

→ Zimmer, in: ZVS 28, 426-439.

Faillsigud Tána bó Cúailnge

Tromdámh Guaire

IMTHEACHTA TUAITHE LUCHRA agus AIDHEADH FEARGHUSA — “The Proceedings of the People of Luchra and the Death of Fearghus”

• (ed. & tr.) O'Grady, in: SG I 238-252.

→ Murphy, OL, 167: "13th C. ...probably from 8th C. King tale entitled Echtra Fergusa maic Léti; → also cf. J. Swift, Lilliput."

Bruford ... "The travels of the Leprechauns".

AIDED FERGUSA MAIC LÉIDE

♥ Echtra Fergussa maic Lete

Imthechta Tuirill Picreo 7 a mac — “Die Wanderungen von Tuirill Picreo und seinen Söhnen”

• (ed. & tr.) Thurneysen, "Turill Bicrenn und seine Kinder", in: ZCP 12, 1918, 239-250.

AIDED CHLOINNE TUIREND

IMTHÚSA CHON RUÍ meic DÁIRE

→ Imthúsa Chon Ruí meic Dáire sund innossa - LL 92b

- [TBC II 3944-3980]

# 51a section of TBC

IMTHUSA in DUIND CUALNGE

→ Imthúsa in Duind Chúalnge - LL 103b; Iomtusa in Duinn Cuailnge 7 tabairt na Tana - Stowe 65b

- [TBC II 4919-4925]

d'Arbois de Jubainville, p. 157: "Aventures du [taureau] brun de Cualnge"; "C'est la dernière section de Tain Bo Cualnge."

# 57a last section of TBC

† In Cath for Gairich ocus Irgairich [B: N, R, H1]

Mac Cana, p. 51: ....

Cath for Gairich ocur Irgairich

Incipit Táin Bó Cúailnge - LL 53b

- [TBC II 1-146]

# 0 section of TBC

INDARBA inna nDESI

TOCHOMLOD na nDESI

INDARBA MO-CHUDA a rRAITHIN — “The Expulsion of Mo-chuta from Rathan”

• RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 34v - 36r, [14-15th C.]

• Brussels 4190-200, ff. 266-270, [X...th C.]

• Oxf. — Ashmol. 1763, ff. 58-.. (frg.) [1453]

• RIA — A IV.1. (Stowe 9), pp. 18-.. [17th C.?]

• (ed. & tr.) Plummer, in: BNÉ, I, 300-7; II, 291-8.

Kenney, 452: "...this is a semi-secular, and quite dramatic, version of the record of Mo-chuta's expulsion as found in the Lives. It has some value as a source for social and ecclesiastical conditions."

→ cp. Félire Oengusso, Mar. 11.

INGEN CHOLACH

• TCD — H 2.18. (LL), p. 297, col. 1-... [1150]

• (ed. & tr.) in: RC 8, 150 (cp. 403).

INGEN RÍG GHRÉIC — “The Greek Emperor's Daughter”

• TCD — H 2.18. (LL), p. 279a 35 -... [1150]

• (ed. & tr.) O'Grady, "The Greek Emperor's Daughter", in: SG I 413-415; II 449-452.

IOMARBHÁIGH na bhFILEADH — “Contention [counter-boasting] of the Poets [Bards]”

• BM — Add. 29 614, f. 32 [1725] 53 quatrains [Iomarbhágh leithe Mogha agus leithe Chuinn ann so agus Tórna éigeas .cc.]

• BM — Eg. 138, ff. 58 [1807] 59 11/2 quatrains

• (ed. & tr.) Lambert McKenna, Iomarbhágh na bhFileadh - The Contention of the Bards, ITS XX + XXI, London 1920, pp. ...

→ Knott, ICP, 79-83: "...17th C."

IONNSAIGHIDH MHUIGHE LEAMHNA — “Attaque de Mag Leamhna”

• BM — Eg. 150, pp. 53-.. [1773-74]

• RIA — 23 M 47 (H. & S. 51), pp. 152-... [1789-95]

• RIA — 23 A 23 (Betham 111), pp. 256-314 [1836]

• BM — Eg. 114, f. 36 [19th C.]

• BM — Add. 18 947, ff. 13r-... [19th C.]

• RIA — 23 O 37 (H. & S. 95), pp. 97-230 [19th C.]

• RIA — 23 G 10 (H. & S. 11), pp. 91-110 [19th C.]

• TCD — H 1.15., pp. 676-... [1725] → Coga Cuinn is Mogha(?)

d'Arbois de Jubainville, p. 158.

→ Thurneysen, ZIHL I, 3: "Das ist aber nur der Spezialtitel des letzten Abschnitts derselben Erzählung, z. B. Add. 18947 (fo. 13r) oder TCD H. 1. 15., wo der Haupttitel (p. 676) lautet Coga Cuinn is Mogna (Nuaghaid)."

→ cycle ossianique

CATH MAIGE LÉMNA

COGADH CHUINN IS MOGHA (NUAGHAID)

 


 

L

 

LAÍD / LAÍ / LAOI / LAOIDH

laíd, laí, laoi, f., "poem, lay, metrical composition, ballad"

dúan

LAOIDH AIRCHIONN mhic CHRANNCHAIR na LONG — “The lay of Aircenn son of Crannchar of the Ships”

• BM — Eg. 209, ff. 80b-81a [18th C.] 27 quatrains

• RIA — 23 O 7 (H. & S. 34), pp. ..-.. [19th C.?]

→ O'Grady, TOS III, 1855, p. 18.

d'Arbois de Jubainville, p. 158: "Laoidh Airchinn mhic Chronnchair — Poème d'Aircheann, fils de Cronnchar."

→ cycle ossianique

COMHRÁDH OISÍN IS PHÁDRAIG

LAOIDH ORAGÁIN MHÓIR

LAOIDH an AMADÁIN MHÓIR — “The Lay of the Great/Big Fool”

• BM — Eg. 129, ff. 18-22 [18th C.] 68 quatrains, beg.: "Sgéal uaigneach do chualas gan bhréig"

• BM — Eg. 161, ff. 140-145b [1778-88] 60 quatrains

• BM — Eg. 125, ff. 45-52 [19th C.]

→ ..., in: Studies XXXVII, 1948, 368-371.

→ Murphy, OL, 173: "The relationship of the Lay to the prose Eachtra [an Amadáin Mhóir], and of both to Scottish Gaelic folk-version of the Great Fool's adventures, has not yet been satisfactorily clarified."

Bruford 87, 147-9.

ECHTRA an AMADÁIN MHÓIR

LAOIDH ARRACHTAIGH BEINNE CAILCE — “Lay of the monster of Benn Chailce”

• BM — Eg. 161, ff. 167-169a [1778-88] 25 quatrains (defect.)

d'Arbois de Jubainville, p. 159: "Laoidh Arrachtadh Bhinne Cailche — Poème de monstre de Benn Cailche."

→ cycle ossianique

LAOIDH BHEINNE GUALANN — “Poème de Benn Gualann”

• BM — Eg. 164, pp. 64-.. [1726]

• BM — Eg. 208, pp. 155-... [19th C.]

d'Arbois de Jubainville, p. 159.

→ cycle ossianique

LAOIDH BEINNE BHOILBIN — “The lay of Benbulbin / benn ghulban”

• BM — Eg. 144, ff. 45b-57 [1809] 179 lines

→ (ed.) Hardiman, in: Irish Minstrelsy II, p. 386.

LAOIDH an BHRUIT — “The ballad of the mantle”

Bruford 108.

LAOIDH an BHUADHAIS — “The lay of victory”

• BM — Eg. 144, ff. 4b-11a [1809] 107 lines

→ BM CatI, 643: "...relates to the septennial burning down of Tara, at samhain-tide, by a monstrous being (Buadas?) whom Goll destroys; also to the feud between Finn and the clann Mórna".

LAOIDH CHAB an DASAIN — “Poème de Cab an Dasain”

• RIA — 23 B 4 (Miscell.), pp. 87-.. [1808-15]

• RIA — 23 M 8 (Betham 57), pp. 205-.. [1822-23]

• RIA — 23 D 18 (Miscell.), pp. 439-... [19th C.]

d'Arbois de Jubainville, p. 159.

→ cycle ossianique

LAOIDH CHATH GABHRA — “Lay of the battle of Gowra”

• BM — Eg. 129, ff. 13-16 [18th C.] 97 quatrains

• BM — Eg. 138, ff. 14-20a [1807] 89 quatrains

CATH GABHRA

TUARUSGABHÁIL CHATHA GHABHRA

LAOIDH na gCEANN — “The ballad of the heads / Poème des têtes”

• RIA — 23 C 26 (H. & S. 167), pp. 245-... [1761]

• RIA — 23 C 22 (Betham 22), pp. 208-.. [1763]

• RIA — 23 N 14 (Betham 21), pp. 36-.. [18-19th C.]

• RIA — 23 B 21 (Betham 110), pp. 166-.. [1824]

d'Arbois de Jubainville, p. 159-160: "Pièce qui se rattache à la composition intitulé Dergruathar Conaill."

Bruford 95.

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

DERGRUATHAIR CHONAILL CHEARNAIG

LAOIDH CHNUIC an ÁIR — “The Lay of the Hill of Slaughter/Knockanaur”

• Giessen 1267, pp. .... [1685]

• RIA — 23 I 20 (Betham 116), pp. 106-.. [1754]

• RIA — 23 A 49 (Betham 118), pp. 29-32 [1766]

• BM — Eg. 161, ff. 169a-170a [1778-88] 4 quatrains only

• BM — Eg. 138, ff. 60b-61a [1807] 23 quatrains only

• RIA — 23 D 34 (Miscell.), pp. 324-.. [1809]

• Ed. — Adv. Libr. 48, pp. ...

• (ed. & tr.) Osborn J. Bergin, Laoi Chnuic an Áir, (An Leaghthóir Gaedhealach I.), Cork 1897.

• (ed.) P. Ó Siochfhradha, in: Laoithe na Féinne, 1941.

• (ed. & tr.) Alexander Cameron, in: Reliquiae Celticae, I, 137-9; 149-50 [Ed. XLVIII].

TOS IV, 80, 86-92.

d'Arbois de Jubainville, p. 160: "On trouvera la reste des mss sous le titre de Laoidh Thailc mhic Treoin. Voyez aussi la piéce intitulé Cath Chnoic an Air, qui est un poème différent."

→ Murphy, OL, 190: 16th C.

→ cycle ossianique

CATH CHNUIC an ÁIR

LAOIDH THAILC, mhic THREOIN

LAOIDH na CON DUIBHE — “Poem of the Black Hound / Wolfdog”

• BM — Eg. 161, ff. 126(?)-139b [1778-88] 50 quatrains

→ O'Grady, in: TOS III, 1855, 18.

d'Arbois de Jubainville, p. 160-161.

Bruford 117-8.

→ cycle ossianique

LAOIDH CHONNLAOICH — “The lay of Connlaoch”

• BM — Eg. 161, ff. 94-98 [1778-88]

LAOIDH CHUINN mhic an DEIRG — “Lay of Conn son of Derg”

• BM — Eg. 155, pp. 231-... [1792]

• BM — Eg. 175, ff. 20-24 [1821] 41 quatrains

• RIA — 23 I 1 (H. & S. 176), pp. 1-... [19th C.]

d'Arbois de Jubainville, p. 161.

→ cycle ossianique

LAOIDH [agus IMTHEACHT] an DEIRG, mhic DHROITHCHILL — “The lay [and proceedings] of Derg son of Droithchell”

• BM — Eg. 164, pp. 80-.. [1726]

• RIA — 23 L 34 (H. & S. 169), pp. 107-... [18th C.]

• RIA — 23 C 26 (H. & S. 167), pp. 201-... [1761]

• BM — Eg. 161, ff. 129-131 [1778-88] 69 quatrains

• BM — Eg. 129, ff. 24b-29a [18th C.] 66 quatrains

• BM — Eg. 209, ff. 85b-89a [18th C.] 75 quatrains

• BM — Add. 18 951, ff. 62b-72a [1799-1801] 96 quatrains

• BM — Eg. 138, ff. 20b-24 [1807] 66 quatrains

• BM — Eg. 144, ff. 25b-39 [1809] 186 lines

• RIA — 23 B 2 (Betham 51), pp. 112- [1818-28]

• BM — Eg. 169, pp. p. 55 [19th C.]

• Paris — Fonds celtique, no. 4, [19th C.]

• RIA — 23 D 7 (Academy 45.4.), pp. 2- [19th C?]

• RIA — 23 A 10 (Miscell.), pp. 61- [19th C?]

d'Arbois de Jubainville, p. 161-162: Cette composition est attribué à Fergus, fils du célèbre Find mac Cumaill."

→ cycle ossianique

AGALLAMH OISÍN agus PHÁDRUIG

COMHRÁDH OISÍN IS PHÁDRAIG

LAOIDH DHIARMADA BHRICE — “Lay of Dermot the Freckled”

• BM — Eg. 209, ff. 81b-82b [18th C.] 28 quatrains

d'Arbois de Jubainville, p. 162: "Poème de Diarmaid Bric."

→ cycle ossianique

COMHRÁDH OISÍN IS PHÁDRAIG

LAOIDH an DUIRN — “Lay of the fist”

• RIA — 23 C 26 (H. & S. 167), pp. 167-... [1761]

• BM — Eg. 209, ff. 83-85a [18th C.] 51 quatrains

• RIA — 23 B 2 (Betham 51), pp. 66-.. [1818-28]

• BM — Eg. 142, ff. 65-68 [1821] 31 quatrains

• RIA — 23 M 9 (Betham 56), pp. 156- [19th C.]

• RIA — 23 A 10 (Miscell.), pp. 72- [19th C.]

d'Arbois de Jubainville, p. 162: "Poème du poing."

→ cycle ossianique

COMHRÁDH OISÍN IS PHÁDRAIG

IMREAS GHOILL le LUGHAIDH LÁIDIR na gCREACH a dTIGH TEAMHAIRE

LAOIDH EASA RUAIDH — “The lay of Assaroe”

LAOIDH an MHAIGHRE BHUIRB

LAOIDH an FIACHAID / in FHIAICH — “The lay of the Raven”

• BM — Eg. 161, ff. 89-93 [1778-88] 44 quatrains

d'Arbois de Jubainville, p. 163: "Poème de Fiachad."

→ cycle ossianique

LAOIDH GHAIRB mhic STÁIRN

Bruford 99, 105.

LAOIDH an GHAISGEADHAIGH ó'n IOTÁILLE — “Lay of the hero from Italy”

• BM — Eg. 144, ff. 57b-65 [1809] 117 lines

→ BM CatI, 644: "This youth, with a force of 2000 men, comes to Ireland; Goll mac Morna takes his head, and the rest perishes variously."

LAOIDH LAIGHNE MHÓIR mhic RÍGH FOMÓRACH/na bFOMÓR — “The lay of Laighne Mór son of the king of the Fomorians”

• BM — Eg. 161, ff. 125-127b [1778-88] 39 quatrains

• RIA — 23 Q 18, pp. 369-... [1789-1818]

d'Arbois de Jubainville, p. 163.

→ cycle ossianique

LAOIDH LÍOMHTHA — “Poème de Liomtha”

• BM — Eg. 161, ff. 60b-62b [1778-88] 24 quatrains

LAOIDH LOINN mhic LÍOMHTHA

PÁTRAIC agus OISÍN

d'Arbois de Jubainville, p. 163.

→ cycle ossianique

LAOIDH LOCHA DEIRG — “Lay of Lochderg”

• BM — Eg. 162, pp. 116-.. [1744-70]

• BM — Eg. 161, ff. 58b-60a [1778-88] 19 quatrains

• RIA — 23 Q 18, pp. 381-... [1789-1818]

• BM — Eg. 175, ff. 31b-32 [1821] 18 quatrains

d'Arbois de Jubainville, p. 163.

→ cycle ossianique

LAOIDH LOINN mhic LÍOMHTHA — “Lay of Lonn son of Líomtha”

• BM — Eg. 209, ff. 93b-95a [18th C.] 44 quatrains

→ O'Grady, TOS III, 1855, 18: ...

d'Arbois de Jubainville, p. 163-164.

→ cycle ossianique

COMHRÁDH OISÍN IS PHÁDRAIG

LAOIDH LÍOMHTHA

PÁTRAIC agus OISÍN

LAOIDH MHAGHNUIS MHÓIR, RIGH LOCHLAINN — “The lay of Magnus More, king of Scotland”

• BM — Eg. 164, pp. 56-.. [1726]

• BM — Eg. 209, ff. 76b-78b [18th C.] 51 1/2 quatrains

• BM — Eg. 129, ff. 29b-32a [18th C.] 49 quatrains

• RIA — 23 C 26 (H. & S. 167), pp. 229-... [1761]

• RIA — 23 A 47 (H. & S. 206), pp. 79-... [1778]

• RIA — 23 Q 18 (Betham 12), pp. 371- [1789-1818]

• RIA — 23 B 2 (Betham 51), pp. 103- [1818-28]

• BM — Eg. 142, ff. 2-6 [1821] 39 quatrains

• BM — Eg. 208, pp. 184- [19th C.]

• RIA — 23 O 7 (H. & S. 34), pp. 78- [19th C.]

• RIA — 23 O 15 (H. & S. 172), pp. 150- [19th C.]

• (ed. & tr.) Brooke, in: Reliques of Irish Poetry, 1819 (2nd ed.), pp. 404-...; 51-...

d'Arbois de Jubainville, p. 164-165: "Poème de Magnus le Grand, roi de Norwège."

Bruford 159.

→ cycle ossianique

COMHRÁDH OISÍN IS PHÁDRAIG

LAOIDH MHEARGAIGH na LANN nGEAR — “Poème de Mheargach aux lances pointues”

• MS [1844]

• (ed. & tr.) John O'Daly, in: TOS IV, 1856 (1859), 94-163.

d'Arbois de Jubainville, p. 165.

→ cycle ossianique

LAOIDH MNA an BHRAIT — “Poem of woman in mantle”

• RIA — 23 A 23 (Betham 111), pp. 406-410 [1836]

d'Arbois de Jubainville, p. 165.

→ cycle ossianique

LAOIDH an MHOIGHRE BHOIRB / MHAIGHRE BHUIRB — “The lay of Maighre Borb”

• BM — Eg. 161, ff. 12-15 [1778-88] 40 quatrains

• BM — Eg. 155, ff. 60b-61b [19th C.] 41 quatrains

• BM — Eg. 142, ff. 7-11 [1821] 40 quatrains "Comhrac na féinne"

• BM — Add. 27 946, ff. 33-.. [1825] "anonymous English transl."

• (ed. & tr.) Brooke, in: Reliques of Irish Poetry, 1819 (2nd ed.), pp. 426-...; 147-...

• (tr.) W. Hamilton Drummond, in: Ancient Irish Minstrelsy, Dublin 1852, p. 35-..

d'Arbois de Jubainville, p. 166.

→ cycle ossianique

COMHRAC na FHÉINNE agus mheic RÍGH na SORCHA MARGHEALL ar INGHIN RÍGH THÍRE FÓ THUINN

LAOIDH EASA RUAIDH

LEABHAR LAOIDHEACH

LAOIDH MNA MHEARGHAIGH na LANN nGEAR — “Poème de la femme de Mhearghach aux lances pointues”

• MS [1844]

• (ed. & tr.) John O'Daly, in: TOS IV, 1856 (1859), 163-193.

d'Arbois de Jubainville, p. 165.

→ cycle ossianique

LAOIDH na MNÁ MÓIRE — “The lay of the big woman”

• BM — Eg. 142, ff. 25b-34 [1821] 76 quatrains

EACHTRA na MNA MOIRE

LAOIDH SHEILGE GHLEANNA SMÓIL

LAOITHE OISÍN

• → BM Eg. 142, f. 1 (title of Ossianic part, ff. 1-83) [1821]

LAOIDH OISÍN ar THÍR na nÓG — “Oisín's Lay Concerning the Land of the Young”

→ Mícheál Coimín / Michael Comyn (1688—1760)

• (ed. & tr.) Bryan O'Looney, "Laoidh Oisín ar Thír na n-Óg - The Land of Young", in: TOS IV, 1856 (1859), 234-279.

• (ed. & tr.) David Comyn, Laoidh Oisín air Thír na n-Óg - The Lay of Oisin on the Land of the Young, Society for the Preservation of the Irish Language, Dublin 1880, pp. X + 108.

• (tr.) P. W. Joyce, "Oisin in Tirnanoge; or The Last of the Feni", in: OCR, pp. 385-400.

d'Arbois de Jubainville, p. 166-167: "Cet composition est due à Michel Comyn."

→ Murphy, OL, 188: "...18th C."

Bruford 53: Laoidh Oisín i dTír na nÓg — “The Ballad of Oisín's visit to the Land of Youth".

→ Máirtín Ó Briain, "Some Material on Oisín in the Land of Youth", in: SSS, pp. 181-199.

→ cycle ossianique

LAOIDH ORAGÁIN MHÓIR — “Lay of Argan More”

• BM — Eg. 144, ff. 20b-25 [1809] 92 lines

LAOIDH AIRCHIONN mhic CHRANNCHAIR na LONG

LAOIDH OSGAIR

Bruford 155.

LAOIDH an SÉ FEAR DÉAG — “Lay of the sixteen men”

• BM — Eg. 144, ff. 11b-20 [1809] 142 lines

LAOIDH na SEILGE — “The lay of the chase”

• BM — Eg. 161, ff. 4-11 [1778-88] 81 quatrains

• RIA — 23 A 47 (H. & S. 206), pp. 47-... [1778]

• BM — Eg. 209, ff. 72-76a [18th C.] 81 quatrains

• RIA — 23 Q 18 (Betham 12), pp. 367- [1789-1818]

• BM — Eg. 155, pp. 116-... [1792]

• ? BM Add. 18 951, ff. 56-62a [1799-1801] 51 quatrains "An tsealg ann so"

• RIA — 23 E 9 (Miscell.), pp. 239- [1805-1820]

• BM — Eg. 138, ff. 56-60 [1807] 49 quatrains

• BM — Eg. 142, ff. 54b-60 [1821] 48 quatrains

• RIA — 23 L 5 (H. & S. 180), pp. 150- [1824-26]

• BM — Add. 27 946, ff. 27b, col. 3 - 28b, col. 3 [1825] 81 quatrains

• BM — Eg. 154, ff. 25-26 [19th C.] 49 quatrains

• RIA — 23 I 1 (H. & S. 176), pp. 15- [19th C.]

• RIA — 23 O 7 (H. & S. 34), pp. 45- [19th C.]

• RIA — 23 C 19 (Betham 26), pp. 11- [19th C.]

• (ed. & tr.) Brooke, in: Reliques of Irish Poetry, 1819 (2nd ed.), pp. 412-...; 91-...

→ BM CatI, 679: "... ».i. beirt inghen gCuillinn ghuailghné« (it was the daughter of Cuillen guailghné »Cuillen coalface«)... 'Volksetymologie' [BM Add. 27 946]".

d'Arbois de Jubainville, p. 167-168.

→ cycle ossianique

AGALLAMH OISÍN agus PHÁDRUIG

AGALLAMH roimh LAOIDH na SEALGA

LEABHAR LAOIDHEACH

LAOIDH [SEILGE ALMHAINE] — “Lay of the chase of Almhain”

• BM — Eg. 175, ff. 24b-28 [1821] 43 quatrains

LAOIDH SHEILGE GHLEANNA SMÓIL — “Lay of the chase of Glensmole”

LAOIDH na MNÁ MÓIRE

LAOIDH SEALGA SHLEIBE CUILINN

• RIA — 23 C 26 (H. & S. 167), pp. 194-... [1761]

• RIA — 23 I 36 (Betham 54), pp. 36-.. [1778-1808]

• RIA — 23 A 38 (Misc.), p. 67 [1809]

• BM — Eg. 142, p. 106 [1821]

• RIA — 23 D 18 (Misc.), p. 170 [19th C.]

• RIA — 23 M 9 (Betham 56), p. 140 [19th C.]

• (ed. & tr.) John O'Daly, in: TOS VI, 1858 (1861), 2-19.

• (tr.) P. W. Joyce, "The Chase of Slieve Cullin", in: OCR, 351-361.

d'Arbois de Jubainville, p. 168: "...aussi Seilg Sleibhe Guillinn."

→ cycle ossianique

SEILG SLEIBHE GUILLINN

LAOIDH THAILC, mhic THREOIN — “The Poem of Talc son of Trone”

• BM — Eg. 155, pp. 131-... [1792]

• BM — Eg. 209, ff. 79-80a [18th C.] 22 quatrains

• RIA — 23 C 17 (Betham 78), pp. 43-.. [1809]

• RIA — 23 C 9 (Betham 39), p. 1 [19th C.]

• BM — Eg. 154, f. 26b [19th C.] 20 quatrains

• BM — Eg. 144, ff. 39b-45 [1809] 72 lines

• (ed. & tr.) Theophilus O'Flanagan, "Laidh Thailc mhic Treoin - The Poem of Talc son of Trone", in: TGS, I, 1808, 199-211.

d'Arbois de Jubainville, p. 168: "...autrement dit Cath Chnuican Air."

→ cycle ossianique

COMHRÁDH OISÍN IS PHÁDRAIG

EACHTRA THAILC mhic THREÓIN go hÉIRINN 7 TÓRAIDHEACHT na CAILLIGHE as INNSE TOIRC

LAOIDH CHNOIC an ÁIR

LAOITHE FIANAIGHEACHTA — “Fenian Lays”

→ Murphy, OL, 146: ...

LEBOR / LEABHAR

LEABHAR BREATNACH — “Historia Brittonum of Nennius”

U — RIA — 23 E 25 (LU), pp. 3a1-4b22, ll. 173-291 [1105]fragment

D — TCD — H 3.17., coll. 806b-827 [....]superscription: Incipit de Britainia antiquitas quam Nemius construxit...

L1 — RIA — 23 P 2 (BLec), ff. 148v a 1-149r a 10 [1416-18] — Leabhor Bretnach annsi sis

L2 — RIA — 23 P 2 (BLec), ff. 149r a 11-150r b [1416-18] — Do senchus Breatan andso bodeasta

B — RIA — 23 P 12 (BB), pp. 203a-211b [....]sine titulo

L2 — TCD — H 2.17. (pt 2), pp. 172-174b 23 [....] — nine leaves from L2

L3 — TCD — H 2.17. (pt 2), pp. 174b 24-175a 23 [....]

H — Book of Hy Maine, ff. 91 b 2 - 94 a 1 [XVth C.] — Sequitur Leabur Breatnach

• (ed. & tr.) James H. Todd, Leabhar Breathnach annso sis. The Irish version of the Historia Brittonum of Nennius (with Algernon Herbert's Introduction on the history of the Latin original). Dublin 1848, 4to, pp. XVI + 288 + 130 [H 3.17.; BB; BLec].

• (ed.) E. Hogan, "The Irish Nennius from Lebor na Huidre", in: TDL VI, 1895, pp. 10-16.

• (ed.) H. Zimmer, in: Mommsen's Chronica Minora saec. IV-VIII, MGH, Auctores Antiquissimi, vol. III, 1894, pp. 143ff. [Latin]

• (ed.) A . G. van Hamel, Lebor Bretnach. The Irish version of the Historia Britonum ascribed to Nennius, Irish Manuscripts Commission, Dublin [1932], pp. xxxix + 98.

→ Heinrich Zimmer, Nennius Vindicatus, Berlin 1893 (about Latin text).

LEBOR NA CERT

LEABHAR na gCEART — “The Book of Rights”

• The Book of Hy Many, ff. 76 a1 - 80 c29 [1378-94]

• RIA — 23 P 12 (BB), ff. 268 a36 - 281 b53 [1384-1406]

• RIA — 23 P 2 (BLec), ff. 194 d12 - 202 d26 [1416-18]

• BLism — , ff. 98 d20 - 105 b21 [late 15th C.]

• NL — Gaelic MS. VI., ff. 13 r 1 - 19 v 18 [16th C. ?]

• RIA — nr. 288, frg., pp. 251 [19th C.]

• RIA — nr. 485, frg., pp. 276 [18th C.]

• RIA — nr. 689, frg., pp. 103 [18th C.]

• RIA — nr. 712, f. 43 r [18th C.]

• RIA — nr. 756, pp. 208 [18th C.]

• RIA — nr. 757, pp. 319 (copy of 756) [18th C.]

• RIA — nr. 930, frg., pp. 75 a [19th C.]

• RIA — nr. 1012, pp. 119 [19th C.]

• RIA — nr. 1195, pp. 1 [18th C.]

• BM — Add. 20 719, ff. 19-31 [18-19th C.] (beginning of LG in English)

 

• (ed. & tr.) John O'Donovan (1809-1861), Leabhar na gCeart, or The Book of Rights, now for the first time edited, with translation and notes [From the Book of Lecan, with various readings of Book of Ballymote], Celtic Society, Dublin 1847, large 8vo, pp. LXVIII + 326.

— Geasa agus buadha ríogh Eireann, "The restrictions and prerogatives of the Kings of Eire"

— On the Division of the Year among the ancient Irish, pp. XLVIII-LV

• (ed. & tr.) Dillon, ITS XLVI, 1962 (1984 repr.), pp. XXV + 194.

LEABHAR LAOIDHEACH — “A book od [Ossianic] lays”

• BM — Eg. 161, ff. 4-15 [1778-88] 121 quatrains

(i) LAOIDH na SEALGA

(ii) LAOIDH an MHAIGHRE BHUIRB

LEABHAR GABHÁLA

Lebor gabála Érenn — “The Book of the Conquest / Colonization of Ireland”

recension a / redaction I *

LL — TCD — H 2.18. (LL), ff. 1-26 [1150]

F — RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 1-8 [14-15th C.]

F — RIA — Stowe D III.1 (No. 671), ff. 9-22 [14th C.]

•   — Mullingar — Gaelic MS 1, .... [1560]

recension b / redaction II

E — TCD — E 3.5. (no. 1443), no. 2 [< 1532]

R — Oxf. — Rawl. B 512, ff. 75B-90 [14-15th C.]

Y — RIA — Stowe D V.1. (no. 537), ... [14-15th C.] - belonged to YBL(?)

Y — RIA — Stowe D IV.1. (no. 538), ... [14-15th C.] - belonged to YBL(?)

L — RIA — 23 P 2 (BLec) (no. 535), ff. 1-16 (facs.) [1418]

P — NLI — Phillipps 10266 (G 10), ff. 1-2 [16th C.]

D — RIA — Stowe D IV.3. (no. 1224), ... [16th C.]

recension m / Míniugud

R — Oxf. — Rawl. B 512, ff. 90v-97v [14-15th C.]

Y — RIA — Stowe D I.3. (no. 539), ... [14-15th C.] - belonged to YBL(?)

L — RIA — 23 P 2 (BLec) (no. 535), ff. 16v-21 (facs.) [1418]

•   — Oxf. — Rawl. B 502, ff. 135a1-135b34 [12th C.]

recension c / redaction III

L — RIA — 23 P 2 (BLec) (no. 535), ff. 264-311 (facs.) [1418]

BB — RIA — 23 P 12 (BB) (no. 536), ff. 8-34ra [1384-1406]

• RIA — Stowe XIV (No. 990) [1647]

• Colgan's MS (Gilbert, p. 611) [17th C.]

• Colgan's MS (Gilbert, p. 611) [17th C.]

• RIA — Stowe XXII (No. 983) [17th C.]

• RIA — 23 K 32 (Academy 33.4.), pp. [17th C.]

• RIA — Stowe XXXI (No. 982) [1718]

• TCD — H 1.15., pp. 29-106 [1745]

• RIA — 23 K 45 (H. & S. 178), pp. 99- [1746]

• TCD — H 1.12., pp. ... [18th C.]

• RIA — Stowe XV (No. 988), pp. 1-115, 177 [18th C.]

• BM — Eg. 105, ff. 3 - 29A [19th C.]

• BM — Eg. 95, ff. 1-48 [1807]

• BM — Eg. 101, ff. 1-111 [1820]

• RIA — Stowe I, pp. 22-48 [12th C.?]

• RIA — Stowe II, pp. .. [12th C.?]

• RIA — Stowe XI, f. ... [14th C.?]

* Classification of the MSS according to Mark Scowcroft.

 

• (ed. & tr.) Henry Lizeray & William O'Dwyer, Leabar Gabála Érenn -Livre des Invasions, Paris 1884, pp. XXII + 256.

• (ed. & tr.) R. A. Stewart Macalister & John MacNeill, Leabhar Gabhála - The Book of Conquests of Ireland, Dublin 1916 [Micheál Ó Cléirigh's Recension].

• (ed. & tr.) R. A. Stewart Macalister, Lebor Gabála Érenn I-V, (ITS XXXIV, XXXV, XXXIX, XLI, XLIV), Dublin 1938-1956.

• (tr.) "The Book of Invasions", in: Cross & Slover, pp. 3-27 [Macalister's tr.].

d'Arbois de Jubainville, p. 169-171: "Résumé méthodique d'une grande partie du cycle mythologique irlandais."

→ John P. Carey, Lebar Gabála, Recension I, unpublished Ph.D. dissertation, Harvard University, 1983.

→ Lucius Gwynn, "Leabhar Gabhála and the Book of Leinster", in: Ériu 8, 1916, 114-116.

→ Fr. Le Roux, "La Mythologie Irlandaise du Livre des Conquêtes", in: Ogam 20, 1968, 381-404

Mac Cana, 80, 81, 116, 148n., 149.

→ R. Mark Scowcroft, "Leabhar Gabhála, Part I: The Growth of the Text", in: Ériu 38, 1987, 79-140.

→ R. Mark Scowcroft, "Leabhar Gabhála, Part II: The Growth of the Tradition", in: Ériu 39, 1988, 1-66.

BIP I 82, 109, 249, 250; II 165-166.

Leinhgeas coise Céin meic Mailmnaid meic Briain — “The Healing of Cian's Leg”

• BM — Eg. 1781, ff. 149a-... [....]

• RIA — Stowe, 867, f. 180-... [....]

• (ed. & tr.) O'Grady, "Leiges coise Chéin meic Moilmnaid, The Leeching of Cian's Leg", in: SG I 296-305; II 332-342.

→ Murphy, OL, 176, 192: ...

Bruford 2, 8, 10, 14, 26, 30, 52, 65, 134, 218, 233; oral versions: 64, 67, 105, 132, 134-6, 139, 141-2, 144, 146, 162-3, 169, 172, 240, 244-5 (LCC).

LINGID FERGUS

→ Lingid Fergus darsin n-omnai ina charput - LU 63b

- [TBC I 858-867]

# 11 section of TBC

LOMNOCHTÁN SLÉIBHE RIFFE — “The Starknaked of the Riphaean mountains”

• BM — Eg. 154, ff. 2-7 [19th C.]

ECHTRA LOMNACHTÁIN

LONGES

longes, "exile, banishment; band of exiles"

cp. Mac Cana, p. 76

† Longes Breccáin [A: LL, H] — “Breccán's exile”

→ O'Curry, Lectures, 257, 587: ...

d'Arbois de Jubainville, p. 171: "Suivant le rédaction du Dinn-Senchus (LLecan), Brecan aurait été fils de mythique Partholon, mais d'après Cormac's Glossary, au mot Coire-Brecain, Breccain aurait vécu au VIe siècle de n. è."

Mac Cana, pp. 43, 76, 146-150: Longes Brec(c)áin.

→ cycle mythologique(?)

Coire Breccáin

† Longes Breg Léith [A: LL, H] — “Exil de Breg Lêith”

→ B. O'Looney, Dinnsenchas → BLec. 262r

d'Arbois de Jubainville, p. 171: "Suivant B. O'Looney, une courte indication du sujet serait donné par le Dinn-Senchus au mot Brigh Leith, LLecan f. 262."

Mac Cana, pp. 43: Longes Breg Léith.

LONGES CHONAILL CHUIRC — “The Exile of Conall Corc”

→ Murphy, SM, 136: ...

→ Margaret Schlauch, "On Conall Corc and the relations of Old Ireland and Orient", in: JCS, I, 1950, 152-166.

Mac Cana, p. 66.

† Loinges Eithne Uathaige [A: H] — “Navigation ou exil de Ethné Uathach”

→ B. O'Looney, PRIA, I, 1879, 225: ...

d'Arbois de Jubainville, p. 171-172: "Sur Etné Uathach, fille de Crimthan, roi de Leinster, cf. LL p. 316, col. 3, l. 44." p. 266: "Une autre Ethné Uathach, soeur de Medb, reine de Connaught, et fille d'Echaid Feidlech, est mentionnée dans LL p. 124, col. 2., ligne 4 (40?)."

Mac Cana, pp. 43, 92: Longes Eithne Uathaige.

† Tochmarc Eithne Uathaige ingine Crimthaind

♥ Tochomlod na nDési ó Themraig

LONGES FERGUSA — “Exil de Fergus”

d'Arbois de Jubainville, p. 172.

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

Fochonn Loingse Fergusa maic Roig

† Tochomlod Longsi Fergusa a hUltaib

† Longes Fhothaid [A: LL, H] — “Navigation ou exil de Fothad”

d'Arbois de Jubainville, p. 172: "Il s'agit probablement ici de Fothad Canann, cf. Aithed mna Ailella."

Mac Cana, p. 43: Longes Fhothaid.

→ cycle ossianique(?)

† Aithed mná Ailella maic Eógain re Fothad Canann

† Longes Labrada [A: LL, H] — “Navigation ou exil de Labraid”

d'Arbois de Jubainville, p. 172-173: "Il s'agit de Labraid Longsech, qui, suivant les plus anciens annalistes irlandais, serait peu d'années antérieur aux célèbres Conchobar et Cûchulainn"; "... le fout contemporain de Ptolémée Denys, qui régna de 51 à 47 avant J.-C. (Tigernach)"; "suivant FM... l'avènement de Labraid aurait en lien l'an du monde 4569, c.à.d. 541 avant J.-C."

→ Tristano Bolelli, "La leggenda del re dalle orecchie di cavallo in Irlanda", in: Due studi irlandesi. Preistoria della poesia irlandese ..., Pisa 1950, pp. 43-98.

→ N. K. Chadwick, "Lug Scéith Scál Find - Elegy on Labraid Loingsech", in: SGS, IV, 1935, 1-5.

→ P. L. Henry, "New Light on King Lear", in ZCP 32, 1972, 125-166.

→ Keating, FFE

Mac Cana, p. 43.

Meyer, 1) "Labraid Lorc and his ears" [from YBL (→ RC II, 197-...)]; 2) "King Eochaid has horse's ears", the first part of the tale Aided Meic Díchoíme 7 Cuisle Brigde, [MS. RIA D IV.2.], in: OM, III, 1903, 46-54.

→ Máirtín Ó Briain, "Chuasa Capaill ar an rí", in: Béaloideas 53, 11-74.

→ Brian Ó Cuív, "An Item Relating to the Legend of Labraid Loingsech", in: Ériu 39, 1988, 75-78.

→ Brian Ó Cuív, "Some Items from Irish Tradition, 1) Labraid Loingsech", in: Éigse 11, 1964-66, 167-179, 290.

→ T. F. O'Rahilly, EIHM, 101-117: ...

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

AIDED mhic DÍCHOÍME

Orgain Dinn Ríg

LONGES mac nDUIL DERMAIT

d'Arbois de Jubainville, p. 173: "C'est un sous-tittre de la pièce intitulé Fled Bricrenn..."

→ section of FLED BRICREND

Longes mac n-Uislenn — “The Exile of the Sons of Uisliu”

I. Longes Mac N-Uislenn — earlier version

L — TCD — H 2.18. (LL), fol. 192r b11-193r b24 [1150] coloph. - "Longas mac Usnig..."

Y — TCD — H 2.16. (YBL), col. 749.20-753 [14th C.] - "Loinges Mac N-Uisleand"

E — BM — Eg. 1782, f. 67r-69v9 [cca 1517] coloph. - "Luingius Mac N-Uislinn..."

• TCD — H 1.13., pp. 323-327 [1746] - transcript of E by Aodh Ó Dálaigh

• NLI — G 138 (17089), pp. 129-136 [late 18th C.] - transcript of E

II. Oided Mac N-Uisnig / Oidhe Chloinne Uisneach — later version

• Ed. — Adv. Libr. 53, pp. ... [15th C.]

• Ed. — Adv. Libr. 48, pp. ... [16th C.]

• Keating, FFE, pp. [1629]

• BM — Sloane 3154 [1715]

• Andrew Mac Curtin, [1740]

• RIA — 23 A 32, pp. 109-122 [1758]

• Ed. — Adv. Libr. 56, pp. ... [18th C.]

• Ed. — Adv. Libr. 62, pp. ... [18th C.] (poem)

• RIA — 23 D 15, pp. 67-98 [18th C.]

• RIA — 23 B 22, pp. 184-209 [1824] BÁS DEIRDREN

• RIA — 23 K 45, pp. 6-28 [19th C.]

• RIA — Stowe 867, f. 186a [19th C.]

• (facs. ed.) R. Atkinson, The Book of Leinster, Dublin 1880, p. 259-261.

• (facs. ed.) R. Atkinson, The Yellow Book of Lecan, Dublin 1896, p. 109-111.

• (ed. & tr.) Theophilus O'Flanagan, "The Ancient Historic Tale of the Children of Uisnech, Loinges mac n-Uisnig", in: Deirdri, or, Lamentable Fate of the Sons of Usnech, an ancient dramatic Irish tale, one of the three tragic stories of Erin, ..., TGSD, 1808, 5th part, pp. 178 [145-177].

• (ed. & tr.) E. O'Curry, "The Exile of the Children of Uisnech", in: The Atlantis, III, 1862, pp. 398-417, [377-422, Tri Thruaighe na Scéalaigheachta].

• (ed. & tr.) Stokes, "The Death of the Sons of Uisnech", in: IT II, 2, 109-184; corr. III, 1, p. 283 [Edinb.].

• (ed. & tr.) Richard J. O'Duffy, Oidhe Cloinne Uisnigh, Fate of the Children of Uisneach, Published for the Society for the Preservation of the Irish Language, ... Dublin 1898, pp. XII + 150 [complete vocabulary; MS Andrew Mac Curtin, 1740].

    

→ Stern, in: ZCP 3, 1899, pp. 196-8.

• (ed.) Windisch, "Die Verbannung der Söhne Usnechs", IT I, 59-92 (1880) [Text repr. in: GJ 1, 1883, 378-91], [LL, YBL, Eg. 1782].

• (tr.) d'Arbois de Jubainville & L. Ponsinet, "L'exil des fils d'Usnech", in: RTP, III, 1888, pp. ...

• (tr.) d'Arbois de Jubainville & Dottin, "Exil des fils d'Usnech, autrement dit: Meurtre des fils d'Usnech et de Derdriu", in: L'Épopée, t. I., pp. 217-236.

• (tr.) Dottin, "Contes irlandais II., La mort des fils d'Usnech", in: RC 16, 1895, pp. 421-449 [Modern Connaught Folk-version, text, phonetic transcription and tr.].

• (ed. & tr.) V. Hull, Longes mac n-Uislenn, MLA Monograph XVI, New York 1949 (Kraus Repr. Co., New York 1971, reprint), pp. X + 187.

• (ed. & tr.) A. Carmichael, Deirdire and the Lay of the Children of Uisne orally collected in the Island of Barra, and literally translated by ..., Edinburgh 1905, pp. 146 [Scotch-Gaelic].

• (ed.) J. P. Craig, Clann Uisnigh, Being a modern version of the »Fate of the Children of Uisneach, Dublin 1902, pp. 80.

• (ed. & tr.) B. O'Buachalla, "Imthiacht Dheirdre la Naoise 7 Oidhe Chloinne Uisnech", in: ZCP 29, 1962-64, 114-154.

• (ed. & tr.) Donald Mackinnon, "The Glenmasen MS", in: CR I, 1904-5, pp. 12-17, 104-31.

• (tr.) A. H. Leahy, in: HRI I, London 1905, pp. 87-109.

• (tr.) Thurneysen, "Warum Usnechs Söhne ausser Landes zogen", in: Sagen, 11-20.

• (tr.) Smirnov, "Изгнание сыновей Уснеха", pp. 59-73 (2nd ed.).

• (tr.) Т. А. Михайлова, "Изгнание сыновей Уснеха", in: Похищение быка из Куальнге, 1985, pp. 15-27, 449.

• (tr. & intr.) J. Gantz, "The Exile of the Sons of Uisliu", in: EIMS, 1981 (1983 repr.), pp. 256-267.

• (tr.) "The Exile of the Sons of Usnech", in: Cross & Slover, pp. 239-247 [Leahy's tr.].

• (ed. & tr.) D. Hyde, "Deirdre", in: ZCP 2, 1899, 138-155 [Text and preface to a modern version in BM MS].

d'Arbois de Jubainville, p. 173: "Longes mac n-Usnig, cf. Aided Chloinne Uisnig"

→ Hugh Bevan, "The Topography of the Deirdre Story", in: BUPNS, 5, 1957, 1-5.

→ Toshio Doi, "Verbal nouns in LMnU", in: JIES, 14, 1986, 247-258.

Mac Cana, p. 6, 11, 89: Longes mac nUislenn [nUisnig].

→ James Macpherson, Fingal, London 1762, pp. 170-171 [Darthula].

→ Murphy, SM, 102: "...9th C. ...is the earliest version extant of the theme of the elopement of the king's (Conchobar's) destined bride (Deirdre) with one of his warriors (Noísiu son of Uisliu), and the consequent life of the lovers in exile." →...Tristan & Isolda. ... cf. Oidheadh Chloinne Uisneach.

→ P. Sims-Williams, "Fionn and Deirdre in Late Medieval Wales", in: Éigse 23, 1989, 1-15.

→ Maria Tymoczko, "Animal Imagery in Loinges Mac nUislenn", in: StC 20-21, 1985-86, 145-166.

→ H. Kern (BIP 93).

BIP I 92-93, II 76.

Aided Chloine Uisnig

† Aithed Deirdrinne re macaib Uislenn

Bás Derdrenn

Imthiacht Dheirdre la Naoise 7 Oidhe Chloinne Uisnech

Oidheadh Chloinne Uisneach

Trí truaighe na sgéalaigheachta — “The three sorrows of storytelling"

† Longes Ulad [B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 173: "Navigation ou exil des habitants d'Ulster"

Mac Cana, p. 39, 51, 67, 89: Longus (n)Ulad.

LORGAIREACHT an tSOIDHIGH NAOMHTHA — ...

• RIA — D 4.2. (Stowe 992), ff. ....- [1300]

• Oxf. — Rawl. B 512, f. 123-144 [14th C.]

• Franciscan X, pp. [15th C.]

• (ed.) Sheila Falconer, DIAS, Dublin 1953, pp. XCIX + 394.

• (ed. & tr.) F. N. Robinson, in: ZCP 4, 381-393.

→ W. J. Purton, RC 27, 81-84.

→ "15th century Irish version of the 'Quest of the Holy Grail'."

[LUID FEIDILMID RECHTAID o THEMAIR do SHÁERCHÚAIRD for LAIGNIU]

• TCD — H 2.18 (LL), f. 51a 31 - b 27 [1150]

• (ed. & tr.) W. R. Owen, "Tuathal Techtmar ocus ríge na hÉireann", in: JIS 7, 1915, 147-155.

 


 

M

MACCSHLECHTA — “Son-sections”

Kelly, pp. 270.

MACGNÍMRADA

→ Na Macgnímrada inso sís - LU 59a; [maccerda con culaind so - YBL later; na macgnímrodha inso - Eg. 1782; Incipiunt macgnímrada Con Culaind - LL 62a]

- [TBC I 398-469 »The Boyhood Deeds; TBC II 738-819]

# 3 section of TBC

MACGNIMRADA CONCULAINN — “The boyhood deeds of Cú Chulainn”

1 — TECHT CONCULAINN do THAIG CULAIND CHERDDA

2 — GABAIL GASCID do CONCHULAIN ocus a DUL I CARPAT

3 — DIA LUID CÚCHULAINN DO EMAIN MACHA cosna MACCU

• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 59ab [1106]

• TCD — H 2.18. (LL), p. 62b-68a [1150]

• BM — Eg. 1782, f. 91v [1517]

• (dipl. ed.) LL II: 282-294, ll. 8298-8764.

• (ed. & tr.) Windisch, in: TBC.

• (tr.) d'Arbois, in: Enlèvement..., Paris 1909-12.

• (tr.) Dunn, in: The ancient epic tale Tain Bo Cualnge, London 1914.

• (tr.) Dottin, in: L'Épopée irlandaise, 114-117.

• (tr.) Guyonvarc'h, "Les exploits d'enfance de Cuchulainn", in: Ogam 11, 1959, 206-215, 325-335 (LL).

• (tr. & intr.) J. Gantz, "The Boyhood Deeds of Cú Chulaind", in: EIMS, 1981 (1983 repr.), pp. 134-146.

• (tr.) S. H. O'Grady, in: CS, 135-154.

• (tr.) "The Boyhood Deeds of Cu Chulainn", in: Cross & Slover, pp. 137-152 [O'Grady's tr.].

d'Arbois de Jubainville, p. 174: "Exploits du Cûchulainn quand il était enfant"; "Unde des histoires qui servent de préface au Tain Bo Cuailnge."

→ Carney, SILH, pp. 66sqq.

→ J. P. Mallory, "A provisional checklist of Emain Macha in the annals", in: Emania 1, 1986, 24-27.

→ Thurneysen, IHK, p. 97.

→ Gregory Toner, "Emain Macha in the literature", in: Emania 4, 1987, 32-35.

→ Thurneysen, IHK, p. 97.

→ Zimmer, ZvS 28, pp. 446-9.

BIP I 95-96, 114, II 77-78.

rémscéla

MACGNÍMARTHA FINN — “Fionn's Boyhood Deeds / Youthful exploits of Fionn”

• Oxf. — Laud 610 (Saltair Chaisil), ff. 118-.. [1453]

• (ed. & tr.) John O'Donovan, "Mac-gnimartha Finn mac Cumaill - The Boyish Exploits of Finn mac Cumhaill", in: TOS IV, 1859, 281-304 [Laud 610].

• (ed. & tr.) David Comyn, Mac-ghníomhartha Fhinn (Sliocht Saltrach Chaisil) — The Youthfull Exploits of Fionn (from the 'Saltair of Cashel'); M. H. Gill & Son, Dublin 1904 (1st ed.: Gaelic Union 1881; reissued 1898), pp. 122 (Re-issued for the use of schools. The Ancient text, Modern Irish Version, New Literal Translation, Vocabulary, Notes, and Map.) — David Comyn / Daithí Coimin (1854-1907).

• (ed.) Meyer, "Macgnimartha Find", in: RC 5, 1882, 195-204, 308 [Laud 610] + corr. in: ACL, I, 482.

• (tr.) Meyer, "The Boyish Exploits of Finn", in: Ériu 1, 1904, 180-190.

• (tr.) "The Boyhood Deeds of Finn", in: Cross & Slover, pp. 360-369 [Meyer's tr.].

d'Arbois de Jubainville, p. 174: "Macgnímartha Find."

→ Murphy, OL, 156: "...Fionn (The Fair One) slew his opponent Aodh (Fire) with specially provided spear".

→ J. F. Nagy, "Heroic Destinies in the Macgnímrada of Finn and Cú Chulainn", in: ZCP 40, 1984, 23-39.

BIP I 102-3.

→ cycle ossianique

→ see map of the third century Ireland from Comyn's edition (86 kb)

MAC LESC mac LADAIN AITHECH

• Oxf. — Rawl. B 502, f. 59b 2 -..., [12th C.]

MANDEVILLE

• Rennes 598, ff. 52a col. 2, 23 - 69b col. 2 [15-16th C.]

• BM — Eg. 1781, ff. 129a-146b [15-16th C.]

• BM — Add. 33993, ff. 6a-7bb [....th C.] — fragment

• (ed.) W. Stokes, "The Gaelic Maundeville", in: ZCP 2, pp. 1-63, 226-312, 603-4.

→ John Abercomby, "Two Irish 15th C. versions of Sir John Mandeville's travels", in: RC 7, 66-.., 210-..., 358-...

MARBAD MESGEGRA — “Death of Mesgegra”

d'Arbois de Jubainville, p. 175: "Voyez Forbais Etair."

Forbais Étair

aideda

MARBHRANN OSGAIR — “Chant de mort d'Oscar”

→ O'Grady, TOS III, 1885, 18.

d'Arbois de Jubainville, p. 175.

→ cycle ossianique — poème

MARCO POLO

• BLism, pp. 79a 1 - 89b [15th C.]

• (ed. & tr.) W. Stokes, in: ZCP 1, pp. 245-273, 362-438.

MELLBRETHA — “Sport judgements”

• BM — Eg. 88, ff. 29, col. 1 - 31a col. 2 [1564]

CIH, p. 1589

• (ed. & tr.) Anne O'Sullivan & William O'Sullivan, "A legal fragment", in: Celtica 8, 1968, 140-143 + pl.

→ Binchy, "Mellbretha", in: Celtica 8, 1968, 144-154.

Kelly, pp. 272.

→ BM CatI, 96: "Sweet judgments".

♥ Mellgleo n-Iliach [B: N, R, H1]

→ Meillgleó nIliach so - YBL 43a; LL 92a - Mellgleó nÍliach and so innossa

- [TBC I 3366-3386 »The Humorous Fight of Iliach; TBC II 3894-3936]

d'Arbois de Jubainville, p. 175: "Agreáble (?) combat d'Iliach."

Mac Cana, p. 39, 51, 73: Mellgleo (n)Iliach.

# 49 section of TBC

MERUGUD CLÉIRECH CHOLUIM CHILLE — “The wanderings of [two] Columban monks”

• BM — Add. 30 512, ff. 1a 1 - ... [1...]

• (ed.) Tomás Ó Máille, in: MKM, 307-326 [text 312-320]

Meyer ZCP 11, p. 148.

→ Thurneysen, ZCP 12, p. 278.

Bruford 58-9, 66.

ECHTRA SNEDGUSA 7 maic RÍAGLA

IMMRAM SNEDHGHUSA acus meic RIAGHLA

MERUGUD UILIX maicc LEIRTIS — “The Wandering of Ulysses”

• RIA — D 4.2. (Stowe 992), pp. 59b 2 - 61a 2 [1300]

• (ed. & tr.) K. Meyer, Merugud Uilix maicc Leirtis, London 1886.

• (ed.) Robert T. Meyer, Merugud Uilix Maic Leirtis, DIAS, Dublin 1958 (1977 repr.), pp. XVI + 47.

→ Barbara Hillers, "Ulysses and the judge of truth: sources and meanings in the Irish Odyssey", in: Peritia 13, 1999, 194-223.

→ Murphy, OL, 155: ...

MESCAE

mescae, -iā-, m., f., "drunkeness, intoxication"

(abstr. of mesc, in OI with non-pal. -sc-)

MEISCE agus RÁDHA na mBAN — “The intoxication and boasting of women”

• RIA — 23 A 47 (H. & S. 206), p. 87 [1778]

• BM — Add. 27 946, ff. 28b, col. 4 - 30, col. 4 [1825] 128 quatrains

d'Arbois de Jubainville, p. 175: "Ivresse et discours des femmes."

→ cycle ossianique

♥ Mesca Ulad [B: N, R, H1] — “Intoxication of the Ultonians”

LU — RIA — 23 E 25 (LU), ff. 19a-20b [1106]sine titulo

LL — TCD — H 2.18. (LL), pp. 261b-268b [1150] — Incipit Mesca Ulad

Y — NLI — Phillipps 8214, cols. 959-973 [...]sine titulo

E — Ed. — Adv. Libr. XL, ff. 49-68 [14th C.] — Conadh é Baothrém Ulad co Temair Luachra conige sin

• (ed. & tr.) William M. Hennessy, "Mesca Ulad: or, the Intoxication of the Ultonians", in: TLS I, Dublin 1889, pp. XVI + 58 [LL, LU].

• (ed.) J. C. Watson, Mesce Ulad, MMIS XIII, Dublin 1941 (1967 repr.), pp. XXXIX + 131.

• (ed.) Thurneysen, "Die Trunkenheit der Ulsterleute", in: ZIHL II, 10-13.

• (tr.) Watson, in: SGS, V, 1938, 1-34.

• (tr.) Guyonvarc'h, "L'ivresse des Ulates", in: Ogam 12, 1960, pp. 487-506; XIII, 343-360 [Celticum 2, 1961, pp. 38].

• (tr. & intr.) J. Gantz, "The Intoxication of the Ulaid", in: EIMS, 1981 (1983 repr.), pp. 188-218.

• (tr.) "The Intoxication of the Ulstermen", in: Cross & Slover, pp. 215-238 [Hennessy's tr.].

d'Arbois de Jubainville, p. 175: "Ivresse des habitants d'Ulster."

Mac Cana, p. 52, 67, 91, 110: Mesca Ulad.

→ W. Sayers, "Three charioteering gifts in Táin Bó Cúailnge and Mesca Ulad: immorchor deland, foscul díriuch, léim dar boilg", in: Ériu 32, 1981, 163-167.

BIP I 93, II 76.

→ "Story of an attack by the Ulaid on the capital of the Érainn, Temair Láchra in West Munster."

BAOTHREM ULAD CO TEMUIR LUACHRA

MÍADSHLECHTA — “Rank sections”

CIH, pp. 582.32-589.32.

• (tr.) ALI IV, 345-369.

Kelly, p. 267.

MIANNA CORMAIC maic AIRT — “Desires of Cormac son of Art”

• RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 76-.., [14-15th C.]

• BM — Eg. 175, f. 70 [1821] 10 quatrains

d'Arbois de Jubainville, p. 176.

→ cycle ossianique

MÓR MUMAN ocus AIDED CÚANACH maic CAILCHÉNI — “Mór of Munster and the Death of Cúan son of Cailchéne”

→ Murphy, IL, 138: ... extent in a 9th C. version ...

Mac Cana, p. 88: Mór Muman 7 Aided Cuanach meic Ailchine.

Aided Cuanach maic Cailchini

MRUIGRECHT — “Land-law”

CIH, pp. 570.34-571.16.

• (ed. & tr.) Binchy, "An Archaic Legal Poem", in: Celtica 9, 1971, 152-168.

Kelly, pp. 274.

MUIRBRETHA — “Sea-judgements”

Kelly, pp. 276-277.

 


 

N

NEMTHIGAD FILED i-SCÉLAIB — “Titre de dignité des file, d'après le nombre des histoires qu'ils savent”

A1 — TCD — H 2.18. (LL), p. 189, col. 2, [1150]

A2 — TCD — H 3.17. (nr. 1336), col. 797 [16th C.]

• (ed. & tr.) O'Curry, in: Lectures, pp. 583-593 — A1.

• (ed. & tr.) B. O'Looney, in: PRIA, Polite literature and antiquites, 1879, pp. 216-240 — A2.

→ (tr.) d'Arbois de Jubainville, pp. 176-177.

NOENDEN ULAD 7 EMUIN MACHAE

CES NOINDEN ULAD

NUALL-GUBA EMIRE — “Lamentation d'Emer”

• TCD — H 2.18. (LL), p. 123a 19-48 [1150] "Nuallguba Emire"

• (dipl. ed.) LL II: 455, ll. 14220-14247.

d'Arbois de Jubainville, pp. 177.

AIDED CONCULAINN

BRISLECH MÓR MAIGE MURTHEMNI

NUALL-GHUBHA OILEALLA OLOIM — “Lamentations d'Ailill Olum”

• Colgan, 1658 → Gilbert, ... [....]

• BM — Add. 18 947, ff. 176-... [19th C.]

• RIA — 23 E 3 (Miscell.), pp. 2-.. [19th C.?]

• NLI — Philipps 10 840 (Cheltenham) [1780]

→ Keating, FFE.

d'Arbois de Jubainville, pp. 177-178: "Les fild d'Ailill Olum avaient péri à la bataille de Mucrimé."

♥ Cath Maige Mucrima

NUALL-GHUBHA OISIN air EOIG na FEINE — “Lamentations d'Oisin sur la mort des guerriers qui composaient la milice dite Fiann”

• RIA — 23 D 12 (Miscell.), pp. 210-239 [1819]

• RIA — 23 D 18 (Miscell.), pp. 396-... [19th C.]

d'Arbois de Jubainville, p. 178.

→ cycle ossianique

CATH GABHRA

 


 

O

ÓENÉT EMIRE

SERGLIGE CON CULAINN

OEN-ET a MNAS AILLELLA — “Unique jalousie d'Ailill, roi de Connaught, contre Medb, sa femme”

d'Arbois de Jubainville, pp. 178-179: "Cette pièce est mentionée sous ce titre dans un poème de Cinaed ua Artacain, † 975, LL p. 31, col. ligne 29."

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

AIDED FERGUSA MAIC ROIG

OIDHEADH → AIDED

Oidheadh chloinne Lir

Aided chloinne Lir

Oidheadh chloinne Tuireann

Aided chloinne Tuireann

Oidheadh chloinne Uisneach

Aided chloinne Uisneach / Uisnig

Oidhedh Chonnlaoich — “The Death of Conlaech”

• BM — Eg. 154, ff. 76-81 [19th C.] fragm. "Oidhedh Chonnlaoich"

AIDED CONLAOICH

Oided mac n-Usnig

AIDED CHLOINNE UISNEACH / UISNIG

OIDHEADH CHLOINNE UISNEACH

Oighidh na cCuradh — “The Deaths of the Knights”

→ Keating, FFE [1629] — Oighidh na cCuradh

d'Arbois de Jubainville, p. 21: "Mort violente des héros"

AIDED na g-CURAD

OILEMAIN CONCULAIND — “Cú Chulainn's training”

Bruford 42, 93-5, 98: Oileamhain Chon Culain.

AIDED CONLAOICH

OITTE → AIDEDA

OIRGNE = Airgne

[A: LL, H; B: ORGAIN N, R, H1], cp. Mac Cana, p. 77

orcain / orcun / orgun, -a-, f., "raiding, massacre, murdering, ravaging"

< oirgid "kills, ravages, devastates"

† Orgain Ailig for Néit mac Induí [A: LL, H; B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 179: "Orgain Ailig for Neit, mac in [Dag]-Dai — “Meurtre de Nêit, fils de [Dagdé ou de Bon]-Dieu à Ailech"; "cf. un poème de Flann Manistrech, † 1056, LL p. 181, BB f. 223, LLec f. 254..."

Mac Cana, pp. 46, 61: Orgain Ailig for Néit mac Induí.

→ cycle mythologique

† Orgain Átha Cliath [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Massacre de Dublin”

d'Arbois de Jubainville, p. 179.

Mac Cana, pp. 46, 61.

† Orgain Átha hÍ [A: LL; B: N, R, H1] — “Massacre de Ath Hî”

d'Arbois de Jubainville, p. 179; p. 180: "Orgain Atha Li"; "...on lit Atha Liai dans B 3"; "Les pièces sont probablement les même."

Mac Cana, pp. 46, 61: Argain Átha hÍ (A), Orgain/Orcain Atha hAi/hÍ.

† Orgain Beinne Cé [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Massacre de Benn Cê”

d'Arbois de Jubainville, p. 180: "Orgain Benne Ce"; "Dans A 1 Argain Ratha Benne Cê."

Mac Cana, pp. 47, 63.

Argain Ratha Benne Cê

† Orgain Bélchon Bréifne [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Massacre de Belcu Brefne”

d'Arbois de Jubainville, p. 180: "cf. un poème de Cinaed ua Artacain, † 975, LL p. 31, col. 2, ligne 24-25."

Mac Cana, pp. 47, 61, 92: Argain Belcon Breifne / Orgain Bélchon Bréifne.

→ O'Curry, Lectures, p. 590, n. 209.

† Togail Bruidne Bélchon Bréifne

ORGAIN BRUIDNE UI DERGAE — “Massacre de château, appelé Bruden Ui Bergae (ou Bruden Da Derga)”

d'Arbois de Jubainville, p. 180-181: "...aussi connue sous le nom Togail Bruidne ui Derga"; "Cette pièce est une suite du Tochmarc Etaine."

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

♥ Tochmarc Étaíne

♥ Togail Bruidne Uí Dergga

† Orgain Chaille Chonaill [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Massacre du bois de Conall”

d'Arbois de Jubainville, p. 182.

Mac Cana, pp. 47, 62: Orgain Chaille (Cailli?) Chonaill.

♥ Orgain Cairpri Cind Caitt for saerchlannaib hErend [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Massacre de la noblesse d'Irlande par Carpré À-la-tête-de-chat”

• RIA — 23 P 12 (BB), ff. 255-... [14-15th C.] cf. Anecdota Oxoniensa V, p. xxxvii

• BLism — pp. 142a-... [15th C.] → Scél air Chairbre Cinn-cait

• RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 32-..., [14-15th C.] → Bruiden mic Dareo

• TCD — H 3.18. (nr. 1337) pp. 761-764 [16th C.]

• Ed. — Adv. Libr. 28 (Kilbride XXIV), pp. 9-.. [XV..th C.]

Keating, FFE

• (ed. & tr.) W. A. Craigie, "Cairpre Cindchait and the Athach Tuatha", in: RC 20, 1899, 335-339 [Ed. Kilbride XXIV].

d'Arbois de Jubainville, p. 182.

Mac Cana, 37, 47, 62, 77: Orgain Cairpri Cind Caitt for saerchlannaib hErend.

→ O'Curry, Lectures, 262-4.

→ cycle ossianique

BRUIDEN MIC DAREO

SCÉL air CHAIRBRE CINN-CAITT

† Orgain Cathrach Boirche [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Massacre de Cathair Boirché”

d'Arbois de Jubainville, p. 183: "Cette pièce, qui paraît perdu, serait, à ce que l'on suppose le récit d'une victoire remportée par Congal Cl´ringnech. Le personnage aurait vécu peu de temps avant Conchobar et Cûchulainn."

Mac Cana, 47, 62: Argain/Orgain Cathrach Boirche.

→ O'Curry, Lectures, 261-2.

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

CATHRÉIM CHONGHAIL CHLÁIRINGNIGH

† Orgain Cathrach Con Roí [B: N, R, H1] — “Massacre du château du Cúroi”

d'Arbois de Jubainville, p. 183: "...mentionée sous titre Argain Conrui dans Cath Muige Rath, p. 212."

Mac Cana, 63, 69, 93.

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

Aided Conroi

Argain Conrui

† Orgain Cathrach Maíl Milscothaig [B: N, R, H1] — “Massacre du château de Maelmilscothach”

d'Arbois de Jubainville, p. 184: "Cette pièce est identique à celle qui est intitulée Airec menman Uraird maic Coisi."

Mac Cana, 34, 63, 91.

AIREC MENMAN URAIRD maic COISSE

ORGAIN CHÚALNGI

→ Orgain Chúalngi inso sís - LU 65b; om. YBL, Eg. 1782, Maynooth

- [TBC I 1030-1286 »The Harrying of Cúailnge]

# 18 section of TBC

♥ Orgain Dinn Ríg [A: LL, H; B: N, R, H1] — “The Destruction of Dind Ríg”

L — TCD — H 2.18. (LL), pp. 269-270 [1150]

Y — TCD — H 2.16. (YBL), cols. 754-756 [14th C.]

R — Oxf. — Rawl. B 502, ff. 71-72 (130-131) [12th C.]

• (ed. & tr.) Stokes, "The Destruction of Dind Ríg", in: ZCP 3, 1899, pp. 1-14 [LL; Rawl.; YBL].

• (ed.) Greene, "Orgain Denna Rí", in: FR, pp. 16-26.

d'Arbois de Jubainville, p. 184: "Cette pièce est une suit on un épisode de celle qui est intitulée Longes Labrada."

→ Dillon, CK, 4-11.

→ Margaret E. Dobbs, "On chariot-burial in Ancient Ireland ", in: ZCP 8, 1912, 278-284.

Mac Cana, 28n., 46, 61: Orgain Dinn/Denna Ríg.

→ Daniel F. Melia, "A Note on Translation", in: ZCP 35, 1976, 172-4.

→ Murphy, SM, 136: "9th century version... the origin tale of Leinster dynasty..."

→ O'Rahilly, EIHM, 101-117.

→ (ed. & tr.) Stokes, "The Story of Labraid and Moriath's harper", in: RC 20, 1899, pp. 429-433.

→ J. Vendryes, "La destruction de Dind Ríg", in: EC 8, 1958, 7-49.

→ H. Wagner, "The Archaic Dind Ríg Poem and Related Problems", in: Ériu 28, 1977, 1-...

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

† Longes Labrada

Scélshenchas Lagen

† Orgain Donnán Ego [A: LL; B: N, R, H1] — “Massacre de saint Donnân d'Eg”

d'Arbois de Jubainville, 184: "Cette pièce appartient à la littérature hagiographique."

Mac Cana, 47, 61, 107, 117n.: Argain/Orgain...

† Orgain Dúin Bice [B: N, R, H1] — “Massacre de Dun-Bié”

d'Arbois de Jubainville, 185.

Mac Cana, 63.

† Orgain Dúin Binne [B: N, R, H1] — “Massacre de Dun Binné”

d'Arbois de Jubainville, 185.

Mac Cana, 63, 93.

† Orgain Dúin Bolg [B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, 185.

Mac Cana, 63.

CATH DÚIN BOLG

† Orgain Dúin Cearmna [B: N, R, H1]

Mac Cana, 63: Orgain Duin Cearmna/Cermna.

† Orgain Dúine Delga [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Massacre de Dundalk”

d'Arbois de Jubainville, 185.

Mac Cana, 46, 61: Orgain Dúne Delga/Delgan.

† Orgain Dúne Dubglaisse [A: LL; B: N, R, H1] — “Massacre de Dun Dubglaissé”

d'Arbois de Jubainville, 185.

Mac Cana, 46, 61.

† Orgain Dúin Sobairche [B: N, R, H1] — “Massacre de Dunseverick”

d'Arbois de Jubainville, 185.

Mac Cana, 63.

† Orgain Echach for a maccaib [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Massacre des fils d'Echaid Feidlech par leur père”

d'Arbois de Jubainville, pp. 185-186: "Orgain Echdach for a macaib"; "...la même que celle qui est mentionée sous le titre Cath Atha Comair"; "Echaid Fedlach est contemporain de Jules César suivant Tigernach..., suivant FM il fut roi d'Irlande de 142 à 131 a."

Mac Cana, 47, 62, 77.

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

CATH CUMAIR / CATH ATHA COMAIR

ORGAIN FIAMAIN, mic FORUI — “Massacre de Fiamain, fils de Forui”

d'Arbois de Jubainville, p. 186: "Pièce mentionée dans Cath Maige Rath, p. 212." "...il est mentionée dans Tochmarc Emere."

† Aided Fhiamain

AITHED MUGAINE RE FIAMAIN

ECHTRA FIAMAIN

† Secht Orcain Lindais [B: N, R, H1] — “Les sept massacres de Linnas

d'Arbois de Jubainville, p. 201: "Secht Orcna Linnuis."

Mac Cana, 63: Secht (n)Orgain Lindais.

Secht Orcain Lindais

† Orgain Maic Dá Thó [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Mac Dá Thó's Slaughter”

d'Arbois de Jubainville, p. 186: "Orgain maic Datho — Massacre de Mac Da-Thô ou du file des deux muets."

Mac Cana, 47, 61, 67, 77: Argain/Orgain Maic Dá Thó.

→ Murphy, SM, 126: "...tale which filid should be able 'to tell to kings and noblemen'."

Scéla mucce Meic Dá Thó

† Orgain mac Mágach [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Massacre des fils de Magach”

d'Arbois de Jubainville, pp. 186-187.

Mac Cana, 47, 61: Orgain mac Mágach.

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

† Orgain Maige Cé la Galo mac Febail [A: LL, H; B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 187: "Orgain Maige Tega la mac Febail — Massacre de Mag-Tega par fils de Febal."

Mac Cana, 46, 61, 85: Argain/Orgain Maige Cé/Té la Galo mac Febail.

ORGAIN NEILL NOIGIALLAIG — “How Niall of the Nine Hostages was slain”

• Oxf. — Rawl. B 502, f. 47 (84a 1) [12th C.]

• — YBL, f. 126 b [..th C.]

• — BBall, f. 134 b [..th C.]

Keating, FFE [1629]

• (ed. & tr.) Meyer, "Orcuin Néill Nóigíallaig — How Niall of the Nine Hostages was slain", in: Otia Merseiana II, 381-393? (84-92).

d'Arbois de Jubainville, pp. 187-188: "Massacre de Niall Noigiallach ou aux neuf otages."

AIDED NEILL NOIGIALLAIG MAIC ECHDACH MUIGMEDOIN

RIGAD NEILL NOIGIALLAIG

† Sluagad Neill maic Echach co Muir nIcht

† Orgain Rátha Blai [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Massacre de la forteresse de Blae”

d'Arbois de Jubainville, p. 188:

Mac Cana, 47, 62, 93: Argain/Orgain Rátha Blai/Blae.

† Orgain Rátha Búirig [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Massacre de la forteresse de Bûrech”

d'Arbois de Jubainville, p. 188.

Mac Cana, 47, 63, 93: see Tunide Tige Búrig.

† Tunide Tige Búrig

† Orgain Rátha Cruachan [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Massacre de la forteresse de Cruachan”

d'Arbois de Jubainville, p. 184/188.

Mac Cana pp. 46: Argain Cróchan (LL), Argain Ratha Cruachan (H); p. 62: Orgain Ratha Cruachan.

† Argain Cróchan

† Orgain Rátha Cuillend [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Massacre de la forteresse de Cuillend”

d'Arbois de Jubainville, p. 188.

Mac Cana, 47, 62: Orgain Rátha Cuillend/Cuillinn.

† Orgain Rátha Cuinge [A: LL, H; B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 188.

Mac Cana, 47, 62.

† Orgain Rátha Gaila / Guala [A: LL, H; B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, pp. 188-189: "Rath Gualai fut pris et brûlé par Fiachna, fils de Baitan, en 618 (FM), en 622 (AU), en 623 (Tigernach)..."

Mac Cana, 47, 62, 117n: Orgain Rátha Guala/Gaila/Guanlai.

† Orgain Rátha Granaird [A: LL, H; B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 189.

Mac Cana, 47, 63.

† Orgain Rátha Náís [A: LL, H; B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 189.

Mac Cana, 47, 62.

† Orgain Rátha Rígbaird [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Massacre de Raith Rigbaird ou de la forteresse du barde royal”

→ O'Donovan FM I, 28-29, note W.

d'Arbois de Jubainville, p. 189: "Sur la forteresse dont il est question, voir O'Donovan, Annals of the Kingdom of Ireland by the Four Masters, vol. I, 1851, p. 28-29, note W."

Mac Cana, 47, 62.

† Orgain Rátha Ruis Guill [A: LL, H; B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 190: "cf. O'Donovan, FM, vol. I, 1851, p. 317, note Y."

Mac Cana, 47, 62.

† Orgain Rátha Timchill [A: LL, H; B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 190.

Mac Cana, 47, 62.

† Orgain Rátha Tobachta [A: LL, H; B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 190.

Mac Cana, 47, 62.

† Orgain Rátha Túaige [A: LL, H; B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 190.

Mac Cana, 47, 62.

† Orgain Rátha Tuaisle [A: LL, H; B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 190.

Mac Cana, 47, 62.

† Orgain Rátha Uillne [A: LL, H; B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 190.

Mac Cana, 47, 62.

† Orgain Síde Nennta [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Massacre de Sîd Nennta”

→ O'Donovan FM I, 88-89, note W.

→ Keating, FFE, 1886, p. 285, note 87.

d'Arbois de Jubainville, p. 191: "Suivant la tradition irlandaise, Sid-Nennta était la résidence de Sigmall, qui aurait fait péris par le feu, à Fremainn, Echaid Airem, monarque irlandaise du cycle C. & C."; "Le massacre de Sîd-Nennta paraît être une suite de la pièce intitulé Tochmarc Etaine."

Mac Cana, 47, 61.

→ O'Curry, Lectures p. 286.

♥ Tochmarc Étaíne

† Orgain Sléibe Soilgech [A: LL, H; B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 191.

Mac Cana, 47, 61.

† Orgain Sratha Cluada [A: LL, H; B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 191.

Mac Cana, 47, 61, 100: Argain Sratha Cluada (LL), Argain Ratha Cluata (H); Orgain Srathae/Sratha Sluado/Slúaga/Sluagha (N, R, H1).

† Togail Elcluaidhi / Alo Cluaide

Orgain trí mac Diarmata mic Cerbaill la Maelodrán — “The Death of the three sons of Diarmait mac Cerrbeóil (or Cerbaill)”

• Oxf. — Rawl. B 502, ff. 73vb 35-55- 74vb 52 -48vb 33 [12th C.]

• Oxf. — Rawl. B 512, f. 115va24 - 116ra29 [14th C.]

• RIA — D II.1. (Book of Uí Maine), 23vb14 - 24r [....]

• (ed. & tr.) Meyer, in: Hibernica Minora, 70-81.

• (ed.) D. Greene, in: FR, pp. 48-51 [45-56].

→ Price, in: PRIA 53 C, p. 32.

→ Walsh, in: Irish Book Lover, XXVIII(?), 74-80.

Aided Maelodráin mic Dímma Chróin

Aided trí mac nDiarmata mac Cerrbeóil

Scélshenchas Lagen

♥ Orgain Tuir Chonaind [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Massacre de la tour de Conann”

• TCD — H 2.15. (nr. 1316) pp. 69-... [14th C.] — incomplet

d'Arbois de Jubainville, p. 192: "La plus ancienne mention que nous ayons de cette légende remonte à Nennius, c.à.d. au plus tard au Xe siècle... Il est question de la prise de la tour de Conann dans un poème de Gilla Coemain, † 1072, LL p. 127, col. 1, ligne 25, et dans LGE, LL, p. 6, col. 2, ligne 4, p. 7, c. 2, l. 3; LLec f. 276v; LBall f. 16r, col. 1." "Sur le poème qui commence par les mots Togail Tuir Chonaind, LL p. 7, c. 2, voyez O'Curry, Manners II, pp. 109-100."

Mac Cana, 46, 61, 92: Argain Tuir Chonaind/Conaing (LL, H); Orgain Tuir Conaing (N, R), Orgain Tuir Conaincc (H1).

→ cycle mythologique

Togail in Tuir

ORLANDO 7 MELORA

• TCD — H 3.16., pp. 24-71 [1697]

• BM — Eg. 106, ff. 143a-... [1715]

EACHTRA MHELÓRA agus ORLANDO

- OSBRETHA — “Deer-judgements”

CIH, pp. 2127.13-18 = ed. Smith, IrTs I, 1931, p. 63.

Kelly, pp. 276.

OISLIGI AMARGIN i TALTIN

→ Aislinge nAimirgin ann so - YBL 43b; Oisligi Amargin i Taltin and so annossa - LL 92b; Oislige Aimhirgin - Stowe 57a; Oslaige Aimirgin - Add. 18 748

- [TBC I 3393-3409 »The Trance of Aimirgin; TBC II 3937-3943]

# 51 section of TBC

 


 

P

PAIRLEMENT CHLOINNE TOMÁIS — “The parliament of Clan Thomas”

• (ed.) Osborn J. Bergin, "Pairlement Chloinne Tomáis", in: Gadelica I, 1912, pp. 35-50, 127-131, ...

• (ed. & tr.) N. J. A. Williams, Pairlement Chloinne Tomáis, DIAS, Dublin 1981, pp. LXVI + 198 ("An edition of the two parts of this 17th century satire on the Irish peasantry.").

→ Aodh de Blácam, Gaelic Literature Surveyed, The Talbot Press, Dublin/Cork 1929 (revised ed. 1973), pp. 249-252.

→ R. F. Foster, Modern Ireland 1600-1972, Pengin Books 1989, p. 132-3: "The anonymous poem Páirlimint Cloinne Tomáis is a celebrated contemporary satire, partly on the parvenu landlords but more especially on their tenants; snobbery and elitism seemed to be taking over at all levels."

→ Chr. L. Stern, "Über das Páirlement Chloinne Tomáis", in: ZCP 5, 1905, 127-131.

→ N. J. A. Williams, "Nótaí éagsúla ar Phairlement Chloinne Tomáis, 2", in: SH XVII-XVIII, 1977-78, pp. ...

PÁRLIAMENT na mBAN — “The parliament of women”

→ circa 1670 — work by Domhnall Ó Colmáin

• BM — Add. 33 567, ff. 65-102 [1806]

• (ed.) Ó Cuív, Párliament na mBan, DIAS, Dublin 1952 (1977 repr.), pp. XLIV + 270 ("A late 17th century didactic work incorporating part of the 'Senantulus' which is one of Erasmus' Colloquia Familiaria. The text is an interesting example of post-classical Irish prose.").

PÁTRAIC agus OISÍN — “Patrick and Ossian”

• BM — Eg. 161, ff. 60b-62b [1778-88] 24 quatrains

LAOIDH LOINN mhic LÍOMHTHA

LAOIDH LÍOMHTHA

PÁTRAIC is OISÍN agus FIONN — “Patrick and Ossian and Finn”

• BM — Eg. 138, ff. 9-12a [1807] 47 quatrains

→ BM CatI, 636: "Ossianic poem (spurious) in form of a prophecy"

PRÍMCHATHA hERENN — “principal battles of Ireland”

Airec menman Uraird mac Coise, p. 44

PRÍMSCÉL, pl. prímscéla — “principal tales”

- LL 189b 44

cp. Mac Cana, pp. 115-122; → remscél

[< L. primus]

 


 

R

RADH na mBAN — “Parole des femmes”

→ O'Grady, TOS III, 1855, p. 18.

d'Arbois de Jubainville, p. 192: "poème"

REICNE FOTHAID CANAINNE

• TCD — H. 3. 17, col. 856 [..th C.?]

• (ed. & tr.) Meyer, in: Fianaigecht, 4-17.

d'Arbois de Jubainville, p. 32.

† Aithed mná Ailella maic Eógain re Fothad Canann

REIM RIOGHRAIDHE — “Suite des rois d'Irlande”

• RIA — Stowe IV [O'Conor, 53-54] [16th C.?]

• RIA — Stowe XV [O'Conor, 58-61] [16th C.?]

• RIA — Stowe XV, f. 115... [18th C.?]

d'Arbois de Jubainville, 193: "Cette compilation, faite par Michael O'Clery en 1630, paraît être un arrangement de l'ouvrage plus ancien intitulé Flathiusa hErend"; "Le titre de Reim Rioghraidhe existait antérieurement à la composition du livre de O'Clery, puisque Keating cite ce titre dans la préface..."

→ O'Donovan, Annals I (1851), p. XXIII: ...

→ O'Curry, Lectures, 162-168, 548-552: ...

FLATHIUSA hEREND

REMFHASTINE

→ Remfhastine → LL 56b (colophon)

# 0d section of TBC

REMSCÉL

remscél, -o-, n. (later m.), "a foretale, introductory tale"

turem remscéla Tána Bó Cualngi — LL 245b 30

Rémscéla

(LL 245 b)

Failsigud Tána bó Cúailnge — 2

De Gabáil int Shída

De Aslingi in maic Óic

De Chophur na dá Muccida

De Tháin Bó Regamain

De Echtra Nerai ?

De Chompert Chonchobair ?

De Thochmurc [Ferbe] — 3

De Chompert Con Culaind — 2, 3

De Tháin Bó Flidais — 2, 3

De Thochmurc Emiri — ?

 

Fochonn loingse Fergusa Maic Roig — 2, 3

Longes Mac nUislenn / nUisnig — 2, 3

 

Do feis Tigi Becfholtaig — 2

Do Aislingthi Conchobair — 2

Do Comairle Connacht o ro-ghab Medhb lind 7 biadh dí — 2

 

Sources:

• 1 — LL   — (ed.) Windisch, TBC, p. LIII.

• 2 — RIA D 4.2. [15th C.]

• 3 — Eg. 1782

→ Norbert Backhaus, "The Structure of the List of Rémscéla Tána bó Cualngi in the Book of Leinster", in: CMCS 19, 1990, 19-26.

RÍAGAIL PHÁTRAIC — “The rule of Patrick”

• (ed. & tr.) O'Keeffe, in: Ériu 1, 1904, 216-224.

→ Sharpe, in: Peritia 3, 1984, 252-254.

Kelly, pp. 282.

CÁIN PHÁTRAIC — “The law of Patrick"

RICHARD 7 LISARDA

• TCD — H 1.10., ff. ...-... [1742]

RIDIRE gan GHRUAIG gan GHÁIRE — “The Knight without Hair or Laughter”

→ Béaloideas 2, 1930, 408.

→ Murphy, OL, 181: ...

RIGAD NEILL NOIGIALLAIG — “Comment Niall Noigiallach fut élevé à la royauté”

• RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 109-..., [14-15th C.]

d'Arbois de Jubainville, 194.

→ Todd, ...

AIDED NEILL NOIGIALLAIG MAIC ECHDACH MUIGMEDOIN

ECHTRA mac ECHDACH MUIGMEDOIN

ORGAIN NEILL NOIGIALLAIG

† Sluagad Neill maic Echach co Muir nIcht

Riss in mundtuirc dorinde Ulcan do Eismione

• RIA — D 4.2. (Stowe 992), f. 77a1 [1300]

→ Meyer, RC 6, 190: "Riss in mundtuirc dorinde Ulcan do Eismione .i. do seitcid Chaitim... The story of the famous necklace wrought by Vulcan and presented by Cadmus to his bride Harmonia."

RITH NA CÁNNAN — “The extent of the laws”

CIH, pp. 1587.1-10.

• (ed. & tr.) Thurneysen, in: ZCP 18, 1930, 382-386.

Kelly, pp. 282.

rosc — .r.

rosc, "a short poem, ode or chant" — .r.

Pedersen II 621: < ro + sech-

Th. IHK, 54:

→ J. Corthals, "Zur Frage des mündlichen oder schriftlichen Ursprungs der Sagen - roscada", in: Script-Oralia 10, 201-220.

→ David Sproule, "Complex Alliteration, full and unstressed Rhyme, and the Origin of deibide", in: Ériu 38, 1987, 183-198

→ David Sproule, "Complex Alliteration in Gruibne's roscad", in: Ériu 33, 1982, 157-160.

ROSC GHOILL, mhic MHORNA — “Poème de Goll, fils de Mornn”

• (ed. & tr.) Brooke, in: Reliques of Irish Poetry, 1819 (2nd ed.), I, 438-...; II, 199-...

d'Arbois de Jubainville, p. 194.

→ cycle ossianique

ROSG OSGUIR mhic OISÍN re TUS CHATHA GHABHRA — “Warsong of Ossian's son Oscar just before the battle of Gowra”

• BM — Eg. 129, f. 17 [18th C.] 21 quatrains

• (ed. & tr.) Brooke, in: Reliques of Irish Poetry, 1819 (2nd ed.), I, 435-...; II, 181-...

d'Arbois de Jubainville, pp. 194-195.

→ cycle ossianique

CATH GABHRA

LAOIDH CHATH GABHRA

TUARUSGABHÁIL CHATHA GHABHRA

RUADRUCCE MIND

→ Rúadrucca Mind annso sís - YBL 42b; om. Maynooth; Ruadrucce Mind and so innossa - LL 91b; Ruamna ruice Miond - Stowe 55b; Ruaimne ruicthi - H1

- [TBC I 3336-3345 »The Red Shame of Mend; TBC II 3836-3855]

# 47 section of TBC

 


 

S

SALTAIR NA RANN — “The Psalter of the Quatrains”

R — Oxf. — Rawl. B 502, f. ..., [12th C.]

P — RIA — 24 P 27, f. ..., [16/17th C.] - contains the first 1196 lines

LB — RIA — Leabhar Breac, f. 111b, [....] - lines 1441-1468 (canto X)

• — — RIA — F vi l, f. ..., [17th? C.] - derives directly from P

• — — RIA — 23 G 25, f. ..., [17th? C.] - derives directly from P

• — — RIA — 24 C 55, f. ..., [17th? C.] - derives directly from P

• (ed. & tr.) Stokes, The Saltair na Rann — A Collection of Irish Poems (7788 lines), Oxford 1883. • Online.

• (ed. & tr.) D. Greene & F. Kelly, The Irish Adam & Eve Story from Saltair na Rann, vol. I: Text and translation (ll. 833—2240, 2385—2388); DIAS, Dublin 1976, pp. 113; vol. II: Commentary by Brian D. Murdoch, DIAS, Dublin 1976, pp. 169.

→ J. Carey, "Cosmology in Saltair na Rann", in: Celtica 17, 1985, 33-52.

→ Knott, ICP, 31: "...the Biblical history, composed in the late 10th C. in the simplest form of deibhidhe..."

→ Gearóid Mac Eoin, "The Date and Authorship of Saltair na Rann", in: ZCP 28, 1960-61, 51-67 (...SR was composed by Airbertach mac Coisse Dobráin in 988).

→ Gearóid Mac Eoin, "Observations on Saltair na Rann", in: ZCP 39, 1982, 1-28.

→ Brian D. Murdoch, "From the Flood to the Tower of Babel: Some Notes on Saltair na Rann XIII-XXIV", in: Ériu 40, 1989, 69-92.

→ (comm.) Brian D. Murdoch, The Saltair na Rann, DIAS, Dublin 1976, vol. II. pp. 169.

→ Murphy, OL, 155: ...

→ John Strachan, "Verbal system of the Saltair na Rann", in: TPS 1885-88, 1-76.

→ Thurneysen, "Salatair na Rann", in: RC 6, 1883-1885, 96-109

Sanas Cormaic — “Cormac's Glossary”

A — RIA — LL ...

B — TCD — YBL ...

• (ed.) Stokes, Three Irish Glossaries, London 1862, pp. 1-46 [A].

• (ed. & tr.) Whitley Stokes & John O'Donovan, Sanas Chormaic — Cormac's Glossary, Calcutta 1868.

• (ed.) Meyer, Sanas Cormaic, in: AIM IV, 1912, pp. I-XIX, 1-128 [B].

SÁRUGHADH — “Violation [of protection, asylum, sanctuary]”

• BM — Eg. 88, ff. 54b col. 1 - 55b col. 2 [1564]

ALI IV, 226-36: Maighne "Precincts".

SCÉL / SCÉAL / SGÉAL

scél / scéal / sgéal, 1) "story, narration, tale, gl. fabula"

2) "news, tidings" (DIL)

[SCÉL] BAILE BINNBÉRLAIG mic Búain — “Sweet-Voiced Baile Son of Buan”

• Oxf. — Rawl. B 512, f. 112v [14th C.]

• BM — Harl. 5280, f. 38, [15th C.]

• RIA — 23 N 10 (Betham 145), pp. 129-130 [16th C.]

• TCD — H 3.18. (nr. 1337) pp. 47-... [16th C.]

• (ed. & tr.) O'Curry, "Story of Baile mac Buain;", in: Lectures, 1861, 472-5 (cp. 464-8) [H 3.18.].

• (ed. & tr.) Meyer, "Scél Baili Binnbérlaig", in: RC 13, 220-227 + corr. XVII, 1896, 319 [Harl. 5280].

• (ed. & tr.) Meyer, in: Hibernica Minora, p. 84 [Rawl. B 512, fragm.].

• (ed. & tr.) V. Hull, "Baile Binnbérlach Mac Buain — Sweet-Voiced Baile Son of Buan", in: JCS, I, 1950, 94-97 [RIA 23 N 10].

• (tr.) Smirnov, "Повесть о Байле Доброй Славы", pp. 247-252 (2nd ed.).

d'Arbois de Jubainville, pp. 197-198: "(Scel) Baili Binnberlaig, mic Buain — Histoire de Baile Binnberlach (aux mélodieuse paroles), fils de Buan."

→ Murphy, SM, 136: "...the origin tale of the Ulster sept known as Dál mBúain, which, in its eleventh century form, tells of the tragic love of Baile Binnbérlach mac Búan (Baile of the Musical Speech son of Búan) for Aillenn of Leinster."

→ O'Curry, Lectures, 464-8: ...

SCÉL asa mBERAR COM-BAD hé FIND mac CUMAILL MONGÁN ocus aní día fil AIDED FOTHAID AIRGDIG — “A story from which it is inferred that Mongán was Find son of Cumaill, and the cause of the tragic death of Fothad Airgdech”

• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 133a-134a [1106]

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 912-3, 953-4 [14th C.]

• TCD — H 3.18. (nr. 1337) pp. 555 [16th C.]

• RIA — 23 N 10 (Betham 145), pp. 64-66 [16th C.]

• BM — Eg. 88, f. 15v-.. [16th C.]

• (ed. & tr.) K. Meyer, in: VB, 45-52.

d'Arbois de Jubainville, pp. 196-197: "Histoire où l'on raconte que Find mac Cumail était le même homme que le roi Mongan"; "Find... guerrier tué, dit-on, on 274 ou en 283...; Mongan... tué en l'année 625..."; → Tigernach, ChS, FM.

AIDED FHOTHAID AIRGDIG

SCÉL air CHAIRBRE CINN-CAITT — “Histoire concernant Cairbre Cenn-Catt

ORGAIN CAIRPRI CIND-CAITT

SCÉL CAIRTHE SCARLOIDE — “Histoire du rocher écarlante”

• RIA — 23 K 7 (H. & S. 67), pp. 131-160 [1702]

d'Arbois de Jubainville, p. 198.

TÓRAIGHEACHT an CHAIRTHE SGÁRLÓIDE

SGÉAL CAPAILL an CHUIMÍN — “Story of the Horse of the common-land”

• BM — Add. 18 951, ff. 110-111a [1799-1801] 8 stanzas

SCELL CHONNUIL CHEANNDAGAIR

EACHTRA CLEIRIG na gCROICIONN

SCEL FIACHNA, mic RETAIG — “Histoire de Fiachna, fils de Retach”

• BLism — , pp. ... [15th C.]

d'Arbois de Jubainville, p. 198.

SCÉL NA FÍR FLATHA

ECHTRA CORMAIC I TÍR TAIRNGIRE

SCÉL iar n-URD

→ In scél iar n-urd inso sís - LU 56b; LL 56b sine titulo

- [TBC I 135-372 »The Story in Due Order; TBC II 297-716]

# 1 section of TBC

SGÉL INGNADH for MHAELOSDAN

• RIA — D 4.2. (Stowe 992), ff. 50b 1 [1300]

[SCÉAL air MHIS INGHEAN DÁIRE DÁ DHEIMHNIÚGHA CIONNAS DO CHAOIN SÍ A CÉILE 7 A COMPÁNACH .i. DUBH RUIS]

• (ed. & tr.) Brian Ó Cuív, "The Romance of Mis and Dubh Ruis", in: Celtica 2, 1954, 325-333.

→ "Mhis agus Dubh Ruis", in: Scriobh, 4, 1979, 60-63.

→ T. F. O'Rahilly, in: Celtica 1, 1953, 382-384.

SCÉL in MHÍNADUIR — “Story of Minotaure”

• RIA — D 4.2. (Stowe 992), ff. 61a 2-... [1300] — Sgél in Mhínaduir annso

• (ed.) K. Meyer, "Sgél in Mhínaduir", in: ZCP 4, 1902, pp. 238-243 [Stowe].

SCÉL MONGÁIN — “Stories of Mongán”

• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 134ab [1106]

• → LU, [....] pp. 333 (Birth), 336 (Story), 334-335 (Finn)

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 913-14 [14th C.]

• RIA — 23 N 10 (Betham 145), pp. 66-67 [16th C.]

• TCD — H 3.18. (nr. 1337) pp. 555b [16th C.]

• (ed. & tr.) K. Meyer, in: VB I, 1895, pp. 42-45, 45-52, 52-56.(?)

• (tr.) "Stories of Mongan", in: Cross & Slover, pp. 546-550 [Meyer's tr.].

d'Arbois de Jubainville, p. 199: "Mongan † 625."

BIP II, 86-87.

→ cycle ossianique

COMPERT MONGAIN

♥ Serc Duibe Lacha do Mongán

TUCAIT BAILE MONGAIN

SCÉL TÚAIN maic CAIRILL do FHINNÉN MAIGE BILE — “Túan son of Cairell's story to Finnén of Mag Bile (Moville)”

• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 15a-16b [1106]

• Oxf. — Laud 610, ff. 102r- [1453]

• Oxf. — Rawl. B 512, f. .. [14th C.]

• TCD — H 3.18. (nr. 1337) pp. 38-9 [16th C.]

• (ed. & tr.) Meyer, in: VB II, London 1897, pp. 285-301.

• (tr.) Guyonvarc'h, "L'histoire de Tuan, fils de Cairell, raconté à Finnén de Mag Bile", in: TMI I/1, pp. 145-156.

d'Arbois de Jubainville, p. 200: "Histoire racontée par Tuan, fils de Carell à saint Finnen de Mag Bilé"; + p. 6: "[Agallam] Tuain fri Finnian — “Dialogue de Tûan avec Finnian"... sous le titre Imacalam Tuain fri Finnian."

→ cycle mythologique

[Agallam] Tuain fri Finnian

IMACALLAIM TUAIN fri FINNIAN

† Tochomlod Partholoin dochum nhErend

† Scél Uath hEcailsi [B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 200: "Histoire de la caverne de l'église."

Mac Cana, 51, 91, 97: Scél Uath Ecailsi.

Uath Ecalsa Immchumair

♥ Scéla Alaxandair maic Pilip ac gabail righi ocus imperichta in domain [B: N, R, H1]

• RIA — 23 P 16 (LB), pp. 205a-213a [1408-1411]

• RIA — 23 P 12 (BB), ff. 487a-501a [14-15th C.]

• Oxf. — Rawl. B 512, f. 99a-100b [14th C.]

• (ed. & tr.) Meyer, Scéla Alexandir maic Pilip — Eine irische Version der Alexandersage, Inaugural-Dissertation, Leipzig 1884.

• (ed. & tr.) Meyer, "Die Geschichte von Philipp und Alexander von Macedonien", in: IT II/2, 1-108, Leipzig 1887 [LB].

• (ed. & tr.) Charles Geisler, "History of Alexander the Great", in: GJ 2, 1884-85, pp. 65, 116, 129, 184...

• (ed.) ....., Epistil imaralait eter Alexandir ocus Díndimus, rí na m-Bragmanda, in: Irish Texts from ancient manuscripts, First series, part I. - v, Dublin 1884, pp. 19 [LB 211a].

• (ed.) Meyer, "Epistil imaralait eter Alexandir ocus Díndimus, rí na m-Bragmanda", in: AIM V, 1913, pp. 1-8. [Rawl.].

• (ed. & tr.) Erik Peters, in: ZCP 30, 1967, 71-264.

d'Arbois de Jubainville, p. 195.

Mac Cana, 52, 91: ...

SCÉLA AILILL 7 ETAINE

TOCHMARC ETAINE

SCÉLA CANO meic GARTNÁIN — “The Story / Tidings of Cano son of Gartnán”

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 786-794 (facs. pp. 128a-132b) [14th C.]

• (ed.) Meyer, "Scéla Cano meic Gartnáin", in: AIM I, 1907, 1-15.

• (ed.) Binchy, Scéla Cano meic Gartnáin, DIAS, Dublin 1963 (1975 repr.), pp. XXVIII + 69.

• (tr.) Thurneysen, "Eine irische Parallele zur Tristan-Sage' ", in: ZRP XLIII, 1924, 385-402 (corrigenda ZCP 16, 281-2).

d'Arbois de Jubainville, pp. 195-196: "Scela Cano(inn), mic Gartnain, agus Credi, ingine Guaire." "La mort de Canonn, eut lieu en 688 (Tigernach), en 684 (ChS)."

→ Carney, SILH 215-217.

→ Dillon, CK 79-83.

→ Murphy, SM, 99: 9th C.; 138: Cano 688; ... parallel motifs as in Tristan & Isolda.

→ T. Ó Cathasaigh, "The Rhetoric of Scéla Cano Meic Gartnáin", in: SSS, pp. 233-250.

→ T. Ó Cathasaigh, "The Theme of ainmne in Scéla Cano meic Gartnáin", in: Celtica 15, 1983, 78-87.

→ Seán Ó Coileáin, in: Ériu 25, 1974, 88-125.

→ Seán Ó Coileáin, "Some problems of story and history", in: Ériu 32, 1981, 115-136.

† Serc Creide do Canann mac Gartnain

[Scéla Conchobair maic Nessa] — “Tidings of Conchobar mac Nessa”

• TCD — H 2.18. (LL), 106a 1 - 107b 21 [1150] - [Scéla Chonchobuir]

• (ed. & tr.) Stokes, "Scéla Conchobair maic Nessa — Tidings of Conchobar mac Nessa", in: Ériu 4, 1908, 18-38 [LL].

→ Tomás Ó Broin, "Craebruad: the Spurious Tradition", in: Éigse 15, 1973-74, 103-113.

♥ Coimpert Conchobair [B: N, R, H1]

† Echtra Conchobair

Scéla Éogain 7 Cormaic — “The tidings of Éogan and Cormac”

• Oxf. — Laud 610, f. 96a 35 ff. [1453-54] - Scēla Ēogain in so 7 Cormaic

• TCD — H. 3. 17. (cat. 1336), col. 982, 17 ff. [16th? C.]

• (ed. & tr.) Meyer, in: ZCP 8, 309-... [Laud 610, f. 96r].

• (ed. & tr.) Ó Daly, "Scéla Éogain in so 7 Cormaic - This below is the story of Éogan and Cormac", in: CMM, ITS L, 1975, pp. 64-73.

• (ed. & tr.) Tomás Ó Cathasaigh, The Heroic Biography of Cormac mac Airt, DIAS, Dublin 1977, pp. 119-127 [Laud 610; H. 3.17.].

Cath Maige Mucrima

Geneamuin Cormaic Ua Chuind

Scéla Geine Cormaic

SCÉLA GEINE CORMAIC

• TCD — H 3.17. (nr. 1336) cols. 782-4 [16th C.]

d'Arbois de Jubainville, p. 196: "Histoire de la naissance de Cormac."

→ cycle ossianique

COMPERT CORMAIC

Scéla Moshauluim 7 Maic Con 7 Luigdech — “The story of Moshaulum and Mac Con and Luigith”

• Oxf. — Laud 610, ff. 94vb17-96ra.. [1453] - "Incipit do scēlaib Moshauluim 7 Maic Con 7 Luigdech"

• (ed. & tr.) Meyer, "Scéla Moshauluim 7 Maic Conn 7 Luigdech", in: TLS XVI, 28-41 [Laud 610].

• (ed. & tr.) Ó Daly, "Incipit do scélaib Moshaulu[i]m 7 Maic Con 7 Luigdech - [Here] begins the story of Moshaulum and Mac Con and Luigith", in: CMM, ITS L, 1975, pp. 74-87.

d'Arbois de Jubainville, p. 196: "Scéla Mog Aulum acus mic Conn - Histoire de Mog Aulum et de Mac Conn." "Lugaid mac Conn tua Art Oenfer, roi suprême d'Irlande, à la bataille de Mucrimé, en 218 (Tigernach), en 195 (FM)..."

→ cycle ossianique (d'Arb.!?)

Scéla mucce meic Dá Thó — “The story of Mac Dá Thó's pig”

• TCD — H 2.18. (LL), ff. 111b 46 - 114a 47 [1150] — Scel Mucci Meic Da Thó

• Oxf. — Rawl. B 512, f. 105v.. [14th C.]

• Oxf. — Laud 610, ff. 58v-.. [1453]

• BM — Harl. 5280, f. 40v.., [15th C.]

• TCD — H 3.18. (nr. 1337) pp. 743-8 [16th C.]

• Ed. — Adv. Libr. 36, pp. 86a-91b [1690-91]

• (ed. & tr.) Windisch, "Die Geschichte vom Schweine des Mac Dáthó", in: IT I, 1880, pp. 93-112 [LL; H 3.18.; Harl. 5280].

• (ed. & tr.) K. Meyer, in: Hibernica Minora, Anecdota Oxoniensa, Oxford 1894, pp. 51-64 [Harl. 5280].

• (dipl. ed.) LL II: 418-425, ll. 13015-13291.

• (ed.) Thurneysen, Scéla Mucce Meic Dá Thó, Dublin 1935 (1975 repr.), pp. IX + 67.

    

→ rev. Vendryes, EC 2, 1937, 148-152.

• (ed.) W. J. Watson, "The Edinburgh Version of Scel Mucci Mic Da Tho", in: ZCP 17, 1928, 213-222 [Ed. 36].

• (ed. & tr.) Tristano Bolelli, Storia del Porco di Mac Dathó, Pisa 1946, pp. 125.

• (tr.) Thurneysen, "Wie das Schwein des Sohns der Stummen zerlegt wurde", in: Sagen, pp. ...

• (tr.) A. H. Leahy, "Mac Datho's Boar", in: HRI I, 1905, pp. ...

• (tr.) Louis Duvau, "Histoire du cochon de Mac Dáthó", in: L'Épopée celtique en Irlande, pp. 80 [= Revue Archéologique, 3e série, tome VIII, 1886, pp. 338ff.].

• (tr.) Nora K. Chadwick, in: Early Irish Reader, 1927, pp. 16-24.

• (tr. & intr.) J. Gantz, "The Tale of Macc Da Thó's Pig", in: EIMS, 1981 (1983 repr.), pp. 179-187

• (tr.) Smirnov, "Повесть о свинье Мак-Дато", pp. 81-94 (2nd ed.).

• (tr.) "The Story of Mac Datho's Pig", in: Cross & Slover, pp. 199-207 [Meyer's tr.].

d'Arbois de Jubainville, p. 199-200: "Histoire du cochon de Mac Dathô ou du fils des deux muets."

→ Nora K. Chadwick, "Gusfland Ferge", in: SGS 4, 1935, 6-17 [§ 15].

→ Nora K. Chadwick, "Scélle Mucce Meic Dathó - The Story of Mac Dathó's Pig", in: SGS 8, 1958, 130-145.

→ Henri Hubert, "Le système des prestations totales dans la littératures celtiques", in: RC 42, 1925, 330-335.

→ Marcel Mauss, "Sur un texte de Poidonius: Le suicide, contre-prestation suprême", in: RC 42, 1925, 324-329.

Mac Cana, 67: Scéla mucce meic Dathó.

→ Kim McCone, "Scéla Muicce Meic Da Thó", in: Léachtaí Cholm Cille 14, 1983, 5-37.

→ Murphy, SM, 122: "...dating from c. AD 800... is one of the few hero-tales which does not mention Cú Chulainn;..."; curaidhmír.

→ O'Curry, Lectures, 486-7.

→ P. Ó Riain, "Boundary association in early Irish society", in: StC 7, ...., pp. 12-29.

Pokorny, "Zum Scél mucce Maicc Dathó", in: ZCP 17, 1928, 304-5 [ad § 3].

→ Erich Poppe, "Scéla Muicce Meic Da Thó Revisited", in: Studia Celtica Japonica 9, 1997, 1-9.

→ Erich Poppe, "King Ahab, Boia, Mac Da Thó and Ailill", in: Ériu 50, 1999, 169-171.

→ W. Sayers, "Conall's Welcome to Cét in the Old Irish SMMD", in: Florilegium 4, 1982, 100-108.

→ Karl Horst Schmidt, "Boí rí amrae for Laignib, Mac Dathó a ainm", in: ZCP 28, 1960-61, 224-234.

→ Thurneysen, IHK, 494ff.

→ J. J. Tierney, "The Celtic Ethnography of Posidonius", in: PRIA 60 C, 1960, 189-275.

→ J. E. Caerwyn Williams, "Posidonius' Celtic Parasites", in: StC 14-15, 1979-80, 313-343.

→ Zwicker: Poseidonios § 17; FGrHist II 230.

BIP I 93-94, 160; II 76-77.

† Orgain Maic Dá Thó

• Steve Taylor's pagina: The Story of Mac Dathó's Pig (Chadwick's ed. & tr.)

• CELT-project: Scéla Mucce Meic Dathó (Thurneysen's ed.)

• CELT-project: "Wie das Schwein des Sohnes der Stummen zerlegt wurde" (Thurneysen's tr.)

Scélshenchas Lagen — “The tales of Laigin”

• Oxf. — Rawl. B 512, [14th C.]

Comram na Clóenfherta

Esnada tige Buchet

Orgain Dinn Ríg

Orgain trí mac Diarmata mic Cerbaill la Maelodrán

Tairired na nDéssi

→ Greene, FR p. V: "the stories... are included in the section of Rawl. B 502 entitled Scélshenchas Lagen..."

SEACHRÁN na BANIMPIRE — “The Wandering of the Empress”

• RIA — Stowe B IV.1. (867), f. 240a-248a [1671]

• (ed. & tr.) Marstrander, in: Ériu 5, 169-199.

→ Murphy, OL, 170: ...

Bruford 156.

→ "Florent et Octavian"

SEACHT n-URGARTA RÍGH TEMRUCH — “Seven prohibitions of the king of Tara”

(incipit)

• RIA — 23 D 5 (nr. 154) [....] (derived from nr. 156)

• RIA — 23 M 18 (nr. 156) [....] (text substantially the same as BLec)

• RIA — nr. 261 [....] (from BLec)

• RIA — nr. 478 [....] (from BLec)

• RIA — 23 P 2 (BLec), [1418]

• RIA — 23 P 12 (BB), [cca 1390]

• RIA — (nr. 894) [....] (transcript of BLec)

• BM — Eg. 1782, [1517]

• BLism — ..., [15th C.]

• (ed. & tr.) Dillon, The Taboos of the Kings of Ireland, in: PRIA 54 C, 1951-1952, pp. 36.

→ D. Greene, "Tabu in early Irish narrative", in: Proceedings of the Third International Symposium organized by the Centre for the Study of Vernacular Literature in the Middle Ages, Odense 1979, pp. 9-19.

→ Rosemary Power, "Geasa and Álög: Magic Formulae and Perilous Quests in Gaelic and Norse", in: Scottish Studies 28, 1987, 69-89.

→ John Revell Reinhard, The Survival of Geis in Medieval Romance, Niemeyer, Halle 1923, pp. XI + 442.

→ rev. Vendryes, EC 1, 1936, 164-167.

geis

GEASA AGUS BUADHA RÍOGH EIREANN — “The restrictions and prerogatives of the Kings of Eire"

SEANCHAS agus OILEAMHAIN OISÍN MHIC FHINN — “Ossian's legendary lore and the manner of his bringing up”

• BM — Eg. 161, ff. 99-103a [1778-88] 49 quatrains

→ BM CatI, 623: "oisín dim. < os (deer)".

† Secht catha in catharach Conrui — “Sept batailles du château du Cûroi”

d'Arbois de Jubainville, p. 201: "...mentionée dans Cath Maige Rath, éd. O'Donovan, p. 212."

Cath Maige Rath

† Secht (n)Orgain Lindais [B: N, R, H1] — “Les sept massacres de Linnas”

d'Arbois de Jubainville, p. 201: "Secht Orcna Linnuis"

Mac Cana, 63: Secht (n)Orgain Lindais.

Orgain Lindais

SELG / SEILG

selg, seilg, -ā-, f., "act of hunting, a hunt; a hunting party"

SEILG ALMHAINE — “Chasse d'Allen”

• BM — Eg. 175, pp. 42-... [19th C.]

d'Arbois de Jubainville, p. 201: "...autrefois Almu, angl. Alman."

→ cycle ossianique — poème

SEILG BEINNE CUIBIN — “Chasse de Benn Cuibin”

• BM — Eg. 155, pp. 224-... [1792]

• RIA — 23 I 1 (H. & S. 176), pp. 8-... [19th C.]

d'Arbois de Jubainville, p. 201.

→ cycle ossianique — poème

SEILG na FEINNE

• BM — Eg. 138, pp. 113-... [1807]

d'Arbois de Jubainville, pp. 201-202.

→ cycle ossianique — poème

SEILG na FEINNE os CIONN LOCHA DEIRG

• BM — Eg. 175, pp. 70-... [19th C.]

• (ed. & tr.) John O'Daly, in: TOS VI, 1858 (1861), 154-161.

d'Arbois de Jubainville, p. 202.

→ cycle ossianique — poème

SEILG GHLEANNA an SMOIL — “Chasse de Glenn Smoil”

d'Arbois de Jubainville, p. 201.

→ cycle ossianique — poème

ECHTRA na MNA MOIRE TAR LEAR

SEILG LOCHA LEINN — “Chasse de Loch Leinn”

MS [1844]?

• (ed. & tr.) John O'Daly, in: TOS IV, 1856 (1859), 200-225.

d'Arbois de Jubainville, p. 202.

→ cycle ossianique — poème

SEILG MUCCA DRAOIDHEACHTA AONGHUIS an BHROGHA — “Chasse au sanglier enchanté d'Oengus de Brug-na-Boinne”

• ... [1780]?

• ... [1812]?

• ... [1844]?

• (ed. & tr.) John O'Daly, in: TOS VI, 1858 (1861), 132-153.

d'Arbois de Jubainville, p. 203.

→ cycle ossianique — poème

Selg Síde na mBan Finn — “The chase of Síd na mBan Finn”

Bruford 123, 125.

Seilg Sléibhe na mBan — “The Chase of Sliabh na mBan/Slievenaman”

• BM — Eg. 1782, f. 20 b 1 [1517] prose

• BM — Add. 27 946, f. 21, col. 3 - 21b, col. 2 [1825] 50 quatrains — Selg shléibhe na mban bfionn

• (ed. & tr.) John O'Daly, "Seilg Sléibhe na mBan - The Chase of Sliabh na mBan", in: TOS VI, 1858 (1861), 126-131.

• (ed. & tr.) Meyer, "The Chase of Síd na mBan Finn and the Death of Finn", in: Fianaigecht, TLS XVI, 52-99 [Eg. 1782, f. 20b].

d'Arbois de Jubainville, p. 203: "Chasse de la montagne des femmes."

→ cycle ossianique — poème

♥ Aided Find

Tesmolad Corbmaic ui Cuinn 7 Finn meic Cumhaill

Seilg Sléibhe Fuaid — “The chase of Slievefuad”

• RIA — 23 O 7 (H. & S. 34), pp. 64v-.. [19th C.?]

• RIA — 23 D 18 (Miscell.), pp. 286-... [19th C.]

• Paris — Fonds celtique, no. 4, [19th C.]

• BM — Add. 27 946, f. 30, col. 5 - 32b, col. 3 [1825] 190 quatrains

• (ed. & tr.) John O'Daly, in: TOS VI, 1858 (1861), 20-75.

• (tr.) Joyce, "The Chase of Slieve Fuad", in: OCR, 362-384.

d'Arbois de Jubainville, p. 203: "Chasse de Slieve Fuaid."

→ cycle ossianique — poème

SEILG SHLÉIBHE GROT / CHROT — “The hunting of Slievecrot”

• RIA — 23 B 2 (Betham 51), pp. 125-.. [1818-28]

• BM — Eg. 142, ff. 12-19 [1821] 62 quatrains

d'Arbois de Jubainville, p. 203: "Chasse de Slieve Grot."

→ cycle ossianique — poème

SEILG SLÉIBHE GUILLINN — “The Chase of Slieve Cullinn”

• RIA — 23 L 34 (H. & S. 169), pp. 135-... [18th C.]

• RIA — 23 C 26 (H. & S. 167), pp. 194-... [1761]

• RIA — 23 I 36 (Betham 54), pp. 36- [1778-1808]

• RIA — 23 A 38 (Miscell.), pp. 67- [1809]

• BM — Eg. 142, pp. 106- [1821]

• RIA — 23 M 9 (Betham 56), pp. 140- [19th C.]

• RIA — 23 D 18 (Miscell.), pp. 170- [19th C.]

• Paris Fonds celtique, no. 4, [19th C.]

• (ed. & tr.) John O'Daly, in: TOS VI, 1858 (1861), 2-19.

• (tr.) Joyce, "The Chase of Slieve Cullinn", in: OCR, 351-361.

d'Arbois de Jubainville, pp. 203-204: "Chasse de Slieve Guillean."

→ cycle ossianique — poème

SEILG SLEIBHE TRUIM — “The Chase of Slieve Truim”

• RIA — 23 L 34 (H. & S. 169), pp. 125-... [18th C.]

d'Arbois de Jubainville, pp. 204-205: "Chasse de Slieve Truim."

→ cycle ossianique — poème

FIADHACH FHIANNA EIREANN ar SHLIABH TRUIM

SELLACH-text — “Culpable onlooker at an offence”

CIH, pp. 404.7-405.16 [interpolated in ↓].

• (tr.) ALI I, 241-243.

Kelly, pp. 273.

DI CHETHARSHLICHT ATHGABÁLA

SÉNBRETHA — “Net-judgements”

Kelly, pp. 276.

BRETHA FORMA — “Judgements of trapping"

BRETHA SÉN FORMA — “Judgements relating to nets for trapping"

SENBRÍATHRA FÍTHAIL — “The ancient sayings of Fíthal”

• TCD — H 2.18. (LL), p. 345-346 [1150]

• TCD — H 2.17., pp. 181-183 [15-16th C.]

• RIA — 23 N 27(??) (Academy 14.4), p. 33 [1714]

• RIA — 23 N 10, p. 5 [....]

• RIA — 23 D 2, p. ... [....]

• BM — Add. 30512, fol. 33 a [....]

• (ed. & tr.) R. M. Smith, in: RC 45, 1928, 1-92.

• (ed. & tr.) Colin Ireland (in prep.??).

• (ed.) Meyer, "Bríathra Flainn Fína maic Ossu", in: AIM III, 10-20 [From MS. 23 N 10, p. 5, collated with 23 D 2].

• (ed.) Meyer, "Sprichwörtliches", in: ZCP 6, 260-... [Add. 30512, fol. 33 a].

• (ed.) Meyer, "'Maith dán ecna dogní ríg do bocht.' Fithels Ratschläge an seinem Sohn", in: ZCP 8, 112 [23 N 17].

• (ed.) Thurneysen, in: ZIHL, I, 3-22.

d'Arbois de Jubainville, p. 205: "Proverbes de Fithal"; "...aussi connue sous le titre Teagasc Fhithil."

Kelly, pp. 285.

→ cycle ossianique

Audacht Morainn

BRÍATHRA FLAINN FÍNA MAIC OSSU

FINDSHRUTH FÍTHAIL

TEAGASC FHITHIL

TECOSCA CORMAIC

SENCHAS FAGBÁLA CAISIL — “The Story of the Finding of Cashel”

→ Senchas fagbála Caisil andso sís 7 Beandacht Ríg

• (ed. & tr.) Dillon, in: Ériu 16, 1952, 200-204(??)

→ V. Hull, ZCP 39, 187-8.

Audacht Morainn

AN SENCHAS MÓR

SENCHAS MÁR — “The great digest of law”

• BM — Harl. 432, ff. 1-20 [16th C.] — Intr. & Athgabáil

ALI I, pp. I-LI + 1-335; II, pp. V-IX + 1-409; III, pp. XLI-LXXVI + 1-80.

Kelly pp. 242, 264, 266.

→ Liam Breathnac, "On the original extent of the Senchas már", in: Ériu 47, 1996, pp 1-44.

SENCHAS na RELEC — “The history of burial places”

• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 50b-52a [1106]

• TCD — H 3.17. (nr. 1336) cols. 731-4 [16th C.]

• Oxf. — Rawl. B 512, f. 121 [14th C.]

• (ed. & tr.) J. O'Donovan, in: Petrie's Round Towers, RIA Trans. XX, 1846, pp. 98-106.

d'Arbois de Jubainville, p. 205: "Histoire des cimitières"; "...compare la pièce intitulé Suigidad Tellaig na Cruchana dans ms. TCD H 2.16, col. 909-911... cf. aussi ... Rawl B 512, f. 121."

→ Gwynn, Dindshenchas, TLS IX, 1906, p. 10ff.

SUIDIGUD TELLAIG na CRUACHNA

SERCA

cp. Mac Cana, p. 78

serc, -ā-, f., "love"

(as substitute vb. n. < caraid "loves")

† Serc Caillige Berre do Fothud Chanand [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Amour de Callech Berré pour Fothad Canann”

d'Arbois de Jubainville, pp. 205-206.

Mac Cana, pp. 48, 58, 68: Serc Caillige Bérre do Fhothud Chanand/Canainde.

→ cycle ossianique

† Aithed mná Ailella maic Eógain re Fothad Canann

SERC ro CHAR MAC in OICC CHAIRC HEABARBAITHI — ...

→ histoire d'introduction au TBC (d'après ms. Stowe 992, f. 49b2)

† Serc Creide do Canann mac Gartnain [B: N, R, H1]B: N, R, H1] — “Amour de Creide pour Canann, fils de Gartnân”

d'Arbois de Jubainville, pp. 205-206.

Mac Cana, pp. 58, 68, 117n.: Serc Créde do Chanainn mac Gartnáin.

Scéla Cano meic Gartnáin

♥ Serc Duibe Lacha do Mongán [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Dub Lacha's love for Mongán”

• RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 131 d, [14-15th C.]

• (ed. & tr.) Meyer, "Compert Mongáin ocus Serc Duibe-Lácha do Mongán — The Conception of Mongán and Dub-Lacha's Love for Mongán", in: VB, 58-84.

d'Arbois de Jubainville, p. 206: "Amour de Dublacha pour Mongan."

Mac Cana, pp. 48, 59, 78, 100, 117: Serc Duibe Lacha/Locha do Mongán.

Compert Mongáin ocus Serc Duibe-Lácha do Mongán

TÓRAIGHEACHT DUIBHE LACHA

SERC FHINN GO CRIOCAIB LOCHLAND

• RIA — 23 Q 18 (Betham 12), pp. 42-... [1789-1818]

d'Arbois de Jubainville, p. 206: "Amour de Finn en Norwège."

→ cycle ossianique

† Serc Gormlaithe do Níall (Glúndub) [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Gormlaith's love for Níall Glúndub”

d'Arbois de Jubainville, pp. 206-207: "Niall (Glundub) fut roi suprême d'Irlande de 914 à 917"; "...sur Gormlaith cf. O'Curry, Lectures, 131-5, 467.

Mac Cana, pp. 48, 59, 81, 83ff., 100, 103, 105, 117: Serc Gormlaithe do Niall (Glúndub).

→ Murphy, SM, 138: "King tale... Níall Glúndub slain by the Norse of Dublin in 917. Moving poems connected with it, clearly from an Early Modern version of the story, are the only traces of a text of it which survive to-day."

→ O'Curry, Lectures, 131-5, 467.

→ W. Ann Trindade, "Irish Gormlaith as a Sovereignty Figure", in: EC 23, 1986, 143-156.

SERGLIGE

seirglige, serglige (serg -o- m. "decline, wasting sickness" + lige -io- m. 1/ "act of lying down, reclining, sleeping", 2/ "bed, couch"), "sick-bed, a being bed-ridden, decline" (DIL)

SERGLIGE AILELLA — “Sickness of Ailill”

d'Arbois de Jubainville, p. 207: "Titre de la pièce plus connue sous celui de Tochmarc Etaine.

TOCHMARC ÉTAÍNE

♥ Serglige Con Culaind [B: N, H1]

SERGLIGE CON CULAINN ocus ÓENÉT EMIRE — “The sick-bed of Cú Chulaind and the one jealousy of Emer” / “CúChulainn's wasting Sickness and Emer's Only Jealousy”

• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 43a - 50b 14 [1106]

• TCD — H 4.22. (nr. 1363), pp. 89-104 [15th C.]

• (ed.) E. Windisch, "Serglige Conculaind — Cuchulainns Krankenlager und die einzige Eifersucht Emers", in: IT I, pp. 197-234 [LU], 326-330 [H.4.22.] [errata RC V, 238].

• (ed. & tr.) Brian O'Looney, in: Facsimiles of National MSS of Ireland, ed. J. T. Gilbert, Pt. I & II (App.) with two facsimile plates [LU].

• (ed.) Myles Dillon, Serglige Con Culainn, MMIS XIV, DIAS, Dublin 1953 (1975 repr.), pp. XVIII + 95.

• (tr.) M. Dillon, "The Wasting Sickness of Cú Chulainn", in: SGS, VII, 1951, pp. 47-88 (Here Follows the Wasting Sickness of Cú Chulainn, and the Only Jealousy of Emer, pp. 47-55).

• (tr.) d'Arbois de Jubainville, "Cûchulainn malade et alité; grande jalousie d'Émer", in: L'Épopée, t. V., pp. 170-216.

• (tr.) Georges Dottin, ".......", in: L'Epopée irlandaise, pp. 123-143.

• (tr.) Chr. J. Guyonvarc'h, "La maladie de Cuchulain et l'unique jalousie d'Emer", in: Ogam 10, 1958, pp. 285-310.

• (ed. & tr.) O'Curry, "The Sick-Bed of Cuchulainn and The Only Jealousy of Eimer", in: The Atlantis I, 1859, 362-392, II, 98-124 (printed separately, Dublin 1858 [1859], with facs. of LU p. 43).

• (tr.) A. H. Leahy, "The Sick-bed of Cuchulain", in: HRI, pp. 51-85.

• (tr. & intr.) J. Gantz, "The Wasting Sickness of Cú Chulaind & The Only Jealousy of Emer", in: EIMS, 1981 (1983 repr.), pp. 153-178.

• (tr.) "The Sick-Bed of Cu Chulainn", in: Cross & Slover, pp. 176-198 [Leahy's tr.].

• (tr.) Smirnov, "Болезнь Кухулина", pp. 173-201 (2nd ed.).

• (tr.) R. Thurneysen, "Wie Culanns Hund krank lag", in: Sagen, 81-104.

d'Arbois de Jubainville, p. 207.

→ Campbell, Leabhar na Feinne, pp. 1-...

→ Vernam Hull, "A Precept in Serglige Con Culainn", in: ZCP 28, 1960-61, pp. 252-53.

Mac Cana, pp. 39, 51, 67, 91, 93: Serglige Con Culaind.

→ Murphy, SM: 113: "It tells of the love-sickness induced in Cú Chulainn byFann, wife of Manannán, and Cúchulainn's resultant journey to her court."

→ Paul Walsh, "On a passage in SCC", in: ZCP 8, 1912, 555-6.

→ H. Zimmer, "Keltische Studien, V. Über den compilatorischen Charakter der irischen Sagentexte im sogennanten Lebor na hUidri, 5. Serglige Conculainn", in: ZVS 28, 1887, pp. 594-623.

→ Thurneysen, IHK: 413ff.

BIP I 94; II 77.

→ "Story of Cú Chulainn's visit to the Other World, his love for Fand, and the jealousy of his wife Emer."

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

SGÉAL ÚCAIRE na SEACHTMHAIRE

EACHTRA IOLLAINN AIRMDHEIRG

(SGÉALTA RÓMÁNSUÍOCHTA — “Romantic Tales")

• (ed.) M. Ní Mhuirgheasa & S. Ó Ceithearnaigh, 1952.

→ Murphy, OL, 178: "In the late seventeenth century, some Ulster author, or school of writers, wrote romantic tales about the heroes of the Ulidian cycle. To this group of tales belong: Tóraigheacht Ghruaidhe Grian-sholus...; Eachtra na gCuradh...; Coimheasgar na gCuradh... and the first four tales in the volume entitled Sgéalta Rómánsuíochta..."

Coimheasgar na gCuradh

Eachtra na gCuradh

Tóraigheacht Ghruaidhe Grian-sholus

SGEULUIGHEACHT CHAOILTE D'OSGAR — “Récit de Caoilté à Oscar”

d'Arbois de Jubainville, p. 208.

→ O'Grady, in: TOS III, 1855, p. 18.

→ cycle ossianique — poème

SGRIOS na TROIGHE — “The destruction of Troy”

Bruford 157.

Togail Troi?

Síaburcharpat Con Culaind — “Cú Chulainn's Ghostly/Phantom Chariot”

• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 113a-115a [1105]

• BM — Eg. 88, ff. 14b col 1 - 15a col. 2 [1564]

• BM — Add. 33 993, ff. 2b-... [1...]

• (ed. & tr.) J. O'Beirne Crowe, "The Demoniac Chariot of Cu Chulaind", in: JRHAAI [JKAS], 4th ser., I, 1871, 371-399, 448-... [LU].

• (ed.) K. Meyer, in: AIM III, 1910, 48-56 [Eg. 88 + Add. 33 993].

• (ed. & tr.) H. Zimmer, "Keltische Beiträge I", in: ZDA 32, 1888, 249-255 [LU].

• (tr.) El. Hull, in: CS, 1898, pp. 273-287 [adapted from J. O'Beirne Crowe's tr.].

• (tr.) "The Phantom Chariot of Cu Chulainn", in: Cross & Slover, 347-354 [El. Hull's adaptation].

d'Arbois de Jubainville, p. 208: Siabur Charpat Con Culaind — Fantôme de char de Cûchulainn."

→ Murphy, OL, 159: "There Cú Culainn, having returned from the dead in his ghostly chariot, recites to St. Patrick a long poem about his adventures in Lochlainn (Norway). This eleventh-century Cú Chulainn ballad addressed to St. Patrick may have served as a model for Fionn ballads in general..."

BIP I 94-95, II 77.

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

SIABHRADH SIDHE agus IMEIRGHE mhic na MIOCHOMHAIRLE — “Vision feérique et aventures du fils du mauvais conseil”

d'Arbois de Jubainville, p. 208.

ECHTRA MHIC na MIOCHOMHAIRLE

SIDH FIACHNA

ECHTRA LAEGAIRE meic CHRIMTHAINN

SÍOGHRA DUBH

TÓRAIGHEACHT an CHAIRTHE SGÁRLÓIDE

SIRROBUD SUALTAIM

→ Sírrobud Sualtaim and so innossa - LL 93a; [Sírrabad Súaldaim annso- YBL 43b; Sirrobadh Subaltaigh - Stowe 57b

- [TBC I 3410-3453 »The Repeated Warning of Súaltaim; TBC II 3981-4052]

# 52 section of TBC

SLÁN n-AITIRE CAIRDE — “The immunity of a hostage-surety in a treaty”

CIH, pp. 574.18-30; 892.39-893.10.

• (ed. & tr.) Thurneysen, in: Bürgschaft, 32-33.

SLANUGUD na MORRÍGNA

→ Slánugud na Mórrígna inso - LU 77a; om. YBL; LL 75b sine titulo

- [TBC I 2038-2071 »The Healing of the Mórrígan; TBC II 2103-2113; TBC III N 99-111]

# 34 section of TBC

SLICHT OTHRUSA — “Section on sick-maintenance”

CIH, pp. 1163.13-6; 1634.15-23, ...

• (ed. & tr.) Binchy, in: Ériu 12, 1938, 80-81, 81-90.

ZCP 18, 1930, 363, §§ 21-22.

Kelly, pp. 272.

SLICHT SAIN so co AIDID nÓRLÁIM

→ Slicht sain so co aidid nÓrláím - LU 63a; =anso sis YBL; =so sís Eg. 1782; = so Maynooth

- [TBC I 825-832 »A different Version up to the Death of Órlám]

# 9 section of TBC

SLIGI na TANA

→ Sligi na Tána in so - LL 56b

- [TBC II 279-296]

# 0a section of TBC

SLUGAID

[A: LL, H; B: N, R, H1],

cp. Mac Cana, pp. 78-79

slúagad / slógad, -o- n., "a hosting, a rising-out; a military expedition"

< slóg/slúag "host, army"

† Sluagad Augaire Móir co hEtáil [A: LL, H; B: Sluagad Ugaine ... N, R, H1] — “Expédition d'Augainé le Grand en Italie”

→ Keating

d'Arbois de Jubainville, p. 209: "Il est fait mention du règne d'Augainé dans Flathiusa hErenn, LL p. 21, col. 2 - p. 22, col. 1."

Mac Cana, pp. 48, 59: Sluagad Augaire Móir co hEtáil (LL), Sluagad Ugaine Moir co hEdail (H); Sluagad Ugaine... (N, R, H1).

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

Sluagad Ugaine Moir co hEtail

♥ Sluagad Da Thí co Sliab nElpa [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Expédition de Dathî jusqu'au mont Elpa (Alpes)”

MS [1760]? - cp. O'Curry

• RIA — 23 N 11, pp. ..-.., [19th C.]

d'Arbois de Jubainville, pp. 209-210 (+ 266).

→ Samuel Ferguson, "On the legend of Dathi", in: PRIA, 2nd ser., vol. II, (Polite literatur and antiquites, no. 4), Januar 1883, pp. ...

Mac Cana, pp. 48, 59: Sluagad Da Thí co Sliab nElpa.

→ O'Curry, Lectures, 284-8: ...

AIDED NATHI ocus ADNACOL

† Sluagad Fiachna maic Baítáin co Dún nGuaire i Saxanaib 7 primsluagid hErend [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Expédition de Fiachna, fils de Gaitan, à Dûn Guairé, chez les Saxons...”

d'Arbois de Jubainville, pp. 210-211: "Fiachna fut roi d'Ulster à la fin du VIe siècle et au commencement du VIIe." "...aux dates 571-622 (FM), ...573-626 (ChS)..."; "...perdu... mais un arrangement relativement moderne nous a été par un ms. du XVr siècle - BFerm, ff. 85r-88v, suivant Todd PRIA, Irish mss series, v. I, p. 1 (1890), pp. 36-38."

Mac Cana, pp. 48, 59, 117: Sluagad Fiachna maic Baítáin co Dún nGuaire i Saxanaib 7 primsluagid hErend.

Compert Mongáin

† Sluagad Neill maic Echdach co Muir nIcht [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Expédition de Niall, fils d'Echdach, jusqu'au la Manche”

d'Arbois de Jubainville, p. 211.

Mac Cana, pp. 48, 59: Sluagad Néill maic Echach co Muir nIcht.

AIDED NÉILL NÓIGIALLAIG MAIC ECHDACH MUIGMEDOIN

† Sluagad Ugaine Moir co hEtail [B: N, R, H1]

Sluagad Augaire Móir co hEtáil

† Smutgal Tige Duma [A: LL, H; B: N, H1; Ed; Harl]

d'Arbois de Jubainville, p. 211: "Introduction au Senchus Môr... dans ALI I 46."

Mac Cana, pp. 41, 57, 64, 65: Smutgal Tige Duma/Dumach.

Senchas Môr

[SNÁMH DÁ ÉN] — “The two-bird swimming place”

• BM — Eg. 142, f. 50 [1821] 7 quatrains

soiscél, -o-, m., "gospel, good tidings"

[so + scél, → suibiscél, "gospel"]

STAIR ar AED BACLÁM — “A Story of Aedh Baclamh”

• BLism, pp. 93a 1 -... [15th C.]

• (ed. & tr.) O'Grady, "Stair ar Aed baclámh — A Story of Aedh Baclamh", in: SG I 66-72; II 70-76.

STAIR BARRALAM

• BM — Eg. 136, pp. 57a-.... [1600]

STAIR BIBUIS

→ Erich Poppe, "Codes of Conduct and Honour in Stair Bibuis", in: Ogma, 200-210.

Stair Ercuil ocus a bhás — “The history of Hercules and his death”

• (ed. & tr.) Gordon Quin, Stair Ercuil agus a Bás - The Life and Death of Hercules, ITS XXXVIII, Dublin 1939, pp. XL + 264.

→ Murphy, OL, 171: ...

STAIR FORTIBRAIS — “The history of Fierabras”

• TCD — H 2.7., pp. 435-... [15th C.]

• BM — Eg. 1781, ff. 2a- [15-16th C.]

• Oxf. — Laud 610, ff. 45a 2 - 56b 2 [1453]

• (ed. & tr.) Stokes, in: RC 30, 14-57, 118-167, 252-291, 364-393.

STAIR na LUMBARDAC — “Histoire des Lombards”

• BLism — , pp. ... [15th C.]

• RIA — 3 Q ..(?), f. 112r-... [...] - Joseph O'Longan (?)

d'Arbois de Jubainville, p. 212.

→ ms ...Joseph O'Longan (?)

STAIR NUADAT FIND FEMIN — “The history of Fair Nuada of Femin”

• TCD — H 2.7., p. 364, col. 1 [....]

• (ed. & tr.) K. Müller-Lisowski, in: ZCP 13, 1921, 195-250.

Bruford 9, 42, 162.

→ Erich Poppe, "Stair Nuadat Find Femin: Eine irische Romanze?", in: ZCP 49-50, 1997, 749-59.

STAIR TRIAR MAC RIGH na hIORUAIDHE — “Histoire des trois fils du roi de Norwège”

d'Arbois de Jubainville, p. 212: "Eachtra Cloinne Ríogh na hIoruaidhe et Echtra triur mac righ na hIoruaidhe sont titres sous lesquels cette pièce se trouve dans les mss. que nous avons rencontrés. ... La variante Stair... de ce titre est dans la catalogue des mss. de Colgan, † 1658, cf. Gilbert p. 611, c. 2, cote 6."

Eachtra Cloinne Ríogh na hIoruaidhe

Echtra triur mac righ na hIoruaidhe

STAIR TROI — “History of Troy”

TOGAIL TROI

SUIDIGUD TELLAIG na CRUACHNA — “Disposition du sol de Cruachain”

• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 38a-39a [1106] "Aided Nath Í"

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 909-911 [14th C.]

• (ed. & tr.) Samuel Ferguson, "On the legend of Dathi", in: PRIA, 1883, pp. 172-3 [LU; YBL].

d'Arbois de Jubainville, pp. 212-213: "Description du cimetière païen de ce lieu"; p. 205: "Suigidad lisez Suidigad."

AIDED NATHÍ ocus ADNACOL

SENCHAS na RELEC

SUIDIGUD TELLAICH TEMRA — “The settling of the manor of Tara”

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 740-749 [14th C.]

• BLism, ff. 90-92 [15th C.]

• RIA — 23 P 12 (BB), ff. 248-... [14-15th C.]

• (ed. & tr.) Best, "The settling of the manor of Tara", in: Ériu 4, pp. 121-172.

• (tr.) Guyonvarc'h, "La fondation du domaine de Tara", in: TMI I/1, pp. 157-187.

Mac Cana, p. 97: Suidigud Tellaich Temra.

→ Stokes, Lives of Saints (LLism), p. XXIV.

SUIDIGAD TIGE MIDCHUARTA — “Disposition de la salle des festins de Tara”

• TCD — H 2.18. (LL), f. 29b 5 - ... [1150] — Suidigud Taigi Midchuardda

• TCD — H 2.16 (YBL), col. 245 [....]

• BM — Eg. 1782, f. 45v [1517]

• TCD — H 3.9. (nr. ....), pp. 39 [>1792]

• Ed. — Adv. Libr. 5, f. 10b... [....]

• B IV.2., f. 130v - ... [....]

• H I.12., f. 295 - ... [....]

• (ed. & tr.) Charles Vallancey [1721-1812], Collectanea de Rebus Hibernicis [1770-1804]: vol. XII.: Description of the Banqueting-Hall, of Tamar or Tara, with a plan of the same, from an antient Irish Manuscript, in Trinity College, Dublin 1783, pp. 512-41.

• (ed. & tr.) John O'Donovan, "Indeóin gnathach in Dagda" [YBL; H 3.18.], "Fulacht na Morrígna" [YBL; H 3.18.], in: George Petrie, On the History and Antiquites of Tara Hill, TRIA, XVIII, 1837, pp. 187-193, 197-207 [199-204].

• (ed. & tr.) Donald Mackinnon, "Fulacht na Morrigna", in: CR, VIII, 1912, 74-6 [Ed. V].

d'Arbois de Jubainville, pp. 213: "Description du cimetière païen de ce lieu"; p. 205: "Suigidad lisez Suidigad."

→ John Thomas Gilbert, Facsimiles of National manuscripts of Ireland, Dublin/London 1874-1884, (parts I-V); II, pl. liii; III, pl. xxiv.

→ LL I, XXI: Poem ascr. elsewhere to Cenn Fáelad mac Ailella.

FULLACHT na MORRÍGNA

SUIDIGUD TIGI MIDCHÚARDA

• TCD — H 2.18. (LL), f. 29a 27 - 29b 3 [1150]

→ ...prose account of TECH MIDCHÚARDA

SUIRGHIDH GHUILL — “Goll [mac Morna]'s courtship”

• BM — Eg. 154, ff. 16-23 [19th C.] 287 quatrains

CATHRÉIM GHUILL mhic MHOIRNE

COMHRAC CHUIRRIL agus GHOILL, mhic MHORNA

 


 

T

 

TÁNA

[A: LL, H; B: N, R, H1],

cp. Mac Cana, pp. 79-80

táin, -ī-, -i-, -t-, -k- (rarely), f. [prob. orig. -ā- f. < áin] "driving out, driving off, cattle-raid"

tán vb. n. < do-aig "drives off, drives away"

→ Meid, TBFr, 1970, p. 67: → agere boves; → ἡ βοηλασία

♥ Táin [Bó] Aidne [Ed]

Mac Cana, p. 64: Tain Aidne; note 6: "Thurneysen equates this with Tain Be Aingen, the title given in YBL 60 a 42 to the tale otherwise known as Echtra Nerai, cf. Heldensage 311."

Echtra Nerai

Táin Bó Aingen

TÁIN BÓ AINGEN

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 658-662 [14th C.]

• BM — Eg. 1782, f. 71v.. [1517]

d'Arbois de Jubainville, pp. 213-214: "Enlèvement des boeufs d'Aingen"; "Cette pièce figure sous le titre d'Echtra Nerai dans les listes A 1, 2, B 1, 2, 3, et parmi les douze histoires qui servent de préface au Tain Bo Cualnge."

Mac Cana, p. 64 note 6: Tain Be Aingen; p. 95: Tāin Bō Aingen.

♥ Echtra Nera

† Uath Angeda

† Táin Bó Crebain [A: LL]

d'Arbois de Jubainville, p. 214: "Enlèvement des vaches de Creban."

Mac Cana, p. 42.

TÁIN BÓ CÚAILNGE
“ The lifting of the cattle of Cúailnge ”

Táin bó Cúailnge inso sís - LU 55a; LL 55b sine titulo

- [TBC I 1-134; TBC II 147-278]

# 0 section of TBC

♥ Táin bó Cualgne [A: LL, H; B: N, R, H1; Ed; Harl] — “The cattle spoil of Cooley”

recension I.

U — RIA — 23 E 25 (LU), ff. 55a 1 - 82b 44 [1100]

Y — TCD — H 2.16. (YBL), col. 573-619 [14th C.]

W — BM — Eg. 1782, ff. 88-105 (→ Eg. 114; BM CatII, 618) [16th C.]

C — O'Curry MS. 1, incomplete, (ed. Ó Fiannachta) [16th C.]

•     — BM — Eg. 114, ff. 1-45, (transcript of Eg. 1782) [19th C.]

recension II.

LL — TCD — H 2.18. (LL), ff. 53b - 104b [1150]

recension IIb. [Stowe]

St — RIA — C. VI.3. (Stowe 984), ff. 28a - 66b [1633] (→ O'Connor: Bibl. MSS. Stowensis, pp. 155-157, St. XXXII)

H1 — TCD — H 4.21., pp. 5-160, (copied from Ed.) [1691-2]

P — RIA — 24 P 4, pp. 1-219 [1687]

Ed — Ed. — Gaelic MS. LIX, ff. 38-54 (frgmnt) [about 1650]

Add — BM — Add. 18 748, ff. 28-117, 126-127, copied from MS of 1730 [1800]

•     — BM — Eg. 209, ff. 9-68, (→ Add. 18 748, cp. BM CatI, 589-590) [18th C.] A considerable fragment...

H2 — TCD — H 1.13., pp. 195-320 [1754]

R — NLI — MS. 457 [formerly Rosmore MS. XI], [1759]

M — Maynooth — Murphy 103, pp. ... [1764]

M2 — RIA — 24 M 10, pp. ... [1801]

A — RIA — 23 A 23 (Betham 111), pp. 1-199 [1836]

B — RIA — 24 B 1, pp. ... [1843]

E — RIA — 23 E 11 (Miscell.), pp. 39-189 [1850]

G — RIA — 23 G 28, pp. ... [1858]

•     — RIA — 23 O 16 (Betham 42), pp. 56- [19th C.] (frgm)

•     — RIA — 23 O 34, pp. 56sq. + 105sq. (frgm) [19th C.]

•     — TCD — H 1.14., ff. 3-25 [1750]

•     — RIA — D 4.2. (Stowe 992), f. 49b2 [1300]

•     — Catalogue of the MSS at Ashburnham place, Appendix, no. CCIII. (d'Arbois) [18th C.]

recension III.

•     — BM — Eg. 93, ff. 26-35 (BM CatII, 436-7) [16th C.]

•     — TCD — H 2.17., pp. 334-349 (incompl.) [15-16th C.]

 


 

• (tr.) Henri d'Arbois de Jubainville, Táin Bó Cúalnge. Enlèvement (du taureau divin et) des vaches de Cooley. La plus ancienne epopée de l'Europe occidentale. Traduit par H. d'A. de J. Première livraison publiée avec la collaboration de Alexandre Smirnof, Paris 1907. Deuxième livraison publiée avec la collaboration de Eugène Bibart, Paris 1909-1912. (Reprinted from RC 28, 1907, 145-177; 29, 1908, 153-201; 30, 1909, 156-185; 31, 1910, 5-22; ??; 32, 1911, 379-390.)

• (dipl. ed.) R. I. Best & Osborn Bergin, Lebor na Huidre, Dublin [1929] repr. 1970, ll. 4479-6722 [U].

• (ed. & tr.) R. I. Best, "Comhrag Fir Diaidh ocus Chon Culainn", in: ZCP 10, 1914, 274-308; corrigenda: ZCP 11, 1916, 166.

• (dipl. ed.) R. I. Best & M. A. O'Brien, The Book of Leinster, vol. II., Dublin 1956, pp. 261-399, ll. 7552-12420 [LL].

• (ed. & tr.) Alexander A. Carmichael, "Toirioc na Taine", in: Transactions of the Inverness Society II., 1873, pp. 25-42 [Scottish-Gaelic version taken down from Eachann Mac-iosaig. With notes by Standish H. O'Grady].

• (tr.) L. Winifred Faraday, The Cattle Raid of Cualnge (Táin Bó Cuailnge). An old Irish prose-epic, translated for the first time from Leabhar na hUidhri and the Yellow Book of Lecan. (Grimm Library no. 16) London 1904, pp. 24 + 142.

• (tr.) Joseph Dunn, The Ancient Epic Tale Táin Bó Cualnge »The Cúalnge Cattle-raid, Now for the first time done entire into English out of the Irish of the Book of Leinster and allied manuscripts by ..., London 1914 (facs. LL 55 + LU 55).

• (tr.) "The Cattle-Raid of Cooley", in: Cross & Slover, pp. 281-327 [Dunn's tr.].

• (tr.) Lady Augusta Gregory, Cuchulainn of Muirthemne : the story of the men of the Red Branch of Ulster. Preface by W. B. Yeats. London 1902, pp. XX + 360 [popular adaptation].

• (tr.) Christian Guyonvarc'h, "La Razzia des Vaches de Cooley", in: Ogam 15, 1963, 139-60, 265-88, 393-412; 16, 1964, 225-230, 463-470 (II).

• (tr.) Christian Guyonvarc'h, "Les exploits d'enfance de Cúchulainn d'après du Táin Bó Cuailnge du Livre de Leinster", in: Ogam 11, 1959, 206-15, 325-35.

• (tr.) Mary A. Hutton, The Táin. An Irish epic told in English verse. Dublin 1907, pp. 12 + 496.

• (tr.) Thomas Kinsella, The Tain, Dublin [1969], 1987 repr.

• (tr.) A. H. Leahy, "The Combat at the Ford", in: HRI, vol. I., 1905.

• (tr.) Alexander Macbain, "Hero Tales of the Gael. VI. Cuchulinn. The Cowspoil of Cualnge", in: Celtic Magazine XIII, 1888, pp. 321-6, 351-9 [tr. of Carmichael's ed.].

• (ed. & tr.) Calum I. MaClean, "A folk-variant of the Táin Bó Cuailnge from Uist", in: Arv 15, 1959, 160-181.

• (ed. & tr.) Max Nettlau, "The fragment of the Táin Bó Cúailnge in MS Egerton 93 (ff. 26a1 - 35b2)" [Text], in: RC 14, 1893, 254-66; 15, 1894, 62-78, 198-208.

• (ed.) Pádraig Ó Fiannachta, Táin Bó Cualnge, The Maynooth MS, DIAS, Dublin [1966] repr. 1980, pp. XV + 97 [C].

• (tr.) Standish H. O'Grady, "The Táin Bó Cuailnge. Analysis with extracts from Brit. Mus. Additional 18748", in: El. Hull, CS, 1898 [tr. + analysis].

• (ed. & tr.) Cecile O'Rahilly, Táin Bó Cúailnge, Recension I., DIAS, Dublin 1976, pp. XXIV + 312 [U Y C].

• (ed. & tr.) Cecile O'Rahilly, Táin Bó Cúalnge from the Book of Leinster, ITS 49, Dublin [1967] repr. 1970, pp. LV + 356 [LL].

• (ed. & tr.) Cecile O'Rahilly, The Stowe Version of Táin Bó Cuailnge, DIAS, Dublin [1961] repr. 1978, pp. LXI + 282 [St Ed].

• (ed. & tr.) Thomas Roche, "Adhbhar na Tána. Aidheadh Orláimh. Blogh do chomhrac Firdia 7 Conculainn. Comhrac Feargais 7 Conculainn" [Texts from Maynooth MSS.], in: Mil na mBeach, Dublin 1911.

• (tr.) Susane Schaup, Der Rinderraub, Altirisches Epos, Berlin 1976, pp. 335 [tr. from Kinsella's tr.].

• (ed.) John Strachan and J. G. O'Keeffe, The Táin Bó Cúailnge from the Yellow Book of Lecan. With variant readings from the Lebor na Huidre, (Suppl. to Ériu 1-3, 6, 1904-12, pp. VI + 126), repr. ed. RIA, Dublin 1967, [Y].

• (ed. & tr.) W. K. Sullivan, "The Fight of Ferdiad and Cuchulaind. An episode from the ancient tale of the Táin Bó Chuailnge, or the Cattle Prey of Cooley", [LL] in: Eugene O'Curry, Lectures on the Manners and Customs of the ancient Irish, vol. III, 1873, pp. 413-63.

• (tr.) С. В. Шкунаев, "Похищение быка из Куальнге", in: Похищение быка из Куальнге, 1985, pp. 117-327, 464-481.

• (tr.) R. Thurneysen, "Táin bó Cúailghni, nach H. 2. 17" [Text], in: ZCP 8, 1912, 525-54.

• (ed. & tr.) Ernest Windisch, Die altirische Heldensage Táin Bó Cúalnge nach dem Buch von Leinster, Text und Übersetzung mit einer Einleitung [und Wörterverzeichniss], Leipzig 1905, pp. 92 + 1120 [LL].

→ d'Arbois de Jubainville - [Notice] in: Göttingische gelehrte Anzeigen, nr. 7, 1906, 524-32.

• (ed. & tr.) Ernest Windisch, "Táin Bó Cúailnge nach der Handschrift Egerton 1782" [f. 88b], in: ZCP 9, 1913, 121-158 [W] (cp. BM CatII, 293-5).

 


 

→ Ruth Katz Arabagian, "Cattle Raiding and Bride Stealing: The Goddess in Indo-European Heroic Literature", in: Religion, 14, 1984, 107-142.

d'Arbois de Jubainville, pp. 214-216: "Enlèvement du taureau de Cûalnge"; "Suivant Tigernach, † 1088, ...l'enlèvement du taureau de Cûalnge aurait en lieu l'an 8 avant J.-C."

→ Bruce Boling, "Old Irish sebortir (Táin LU 5455ff.)", in: StC 6, 1971, 36-41

→ Charles Bowen, "Great-Bladdered Medb: Mythology and Invention in the TBC", in: Éire-Ireland, 10, 1975, 14-34.

→ R. J. Cormier, "Anonymity and Oralism in the Táin", in: StC 14-15, 1979-80, 66-70.

→ D. Dils-Swartz, "Repetition in the Book of Leinster Táin Bó Cúailnge and in neo-classical rhetoric", in: Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium, 4, 1984, pp. 45-81.

→ Margaret E. Dobbs, "The Black Pig's Dyke and the Campaign of the Táin Bó Cuailnge", in: ZCP 8, 1912, 339-346.

→ Georges Dottin, "Les razzias épiques", in: RC 40, 1923, 127-134.

→ Georges Dottin, "Le serment celtique", in: Revue des Etudes Anciennes, 19, 1917, 38.

→ Sheila Falconer, "The verbal system of the LU Táin", in: Ériu 17, 1955, 112-146.

→ Deirdre Flanagan, "The names of Downpatrick", in: Dinnseanchas, 4, 1971, pp. 89-112.

→ Deirdre Flanagan, "Place-names in early Irish documentation: structure and composition", in: Nomina, 4, 1980, pp. 41-45.

→ Philip M. Freeman, "Visions from the dead in Herodotus, Nicander of Colophon, and the Táin Bó Cúailnge", in: Emania 12, 1994, 45-48.

→ D. Greene, "Táin Bó Cúailnge", in: Irish Sagas, pp. 93-104.

→ Arthur Gribben, "The Masks of Medb in Celtic Scholarship: A Survey of the Literature Stamming from Tána", in: Folklore and Mythology Studies, 10, Fall 1986, 1-19.

→ Peter Harbison, "The Old Irish chariot", in: Antiquity, XLV, 1971, 171-177, pl. XX-XXVI

→ R. Haworth, "The Horse Harness of the Irish Early Iron Age", in: UJA, 34, 1971, 26-49.

→ P. L. Henry, "Furor Heroicus", in: ZCP 39, 1982, 235-242.

→ Máire Herbert, "Goddess and king: the sacred marriage in early Ireland", in: Women and Sovereignty, ed. Louise Olga Fradenburg (Cosmos vol. 7), Edinburgh 1992, pp. 264-275.

→ Máire Herbert, "The world, the text, and the critic of early Irish heroic narrative", in: Text and Context, 1988, pp. 1-9.

→ E. M. Jope, "Chariotry and paired draught in Ireland during the early Iron Age", in: UJA, 18, 1955, 37-44.

→ J. V. Kelleher, "Humor in the Ulster Saga", in: Veins of Humor, ed. Harry Levin, Cambridge, Mass., 1972, pp. 36-57.

→ J. V. Kelleher, "The Táin and the Annals", in: Ériu 22, 1971, 107-127.

→ Patricia Kelly, "The Táin as Literature", in: Aspects of the Táin, ed. J. P. Mallory, December Publications, Belfast 1992, pp. 69-102.

Mac Cana, pp. 28n., 34, 42, 51, 52, 65, 65, 73, 80, 84, 87, 88, 141n.

→ Liam Mac Mathúna, "A lexical trek through some Early Irish ‘Valleys’", in: Dán do oide, pp. 325-336 (pp. 327-9: Glenn in Táin Bó Cúailnge).

→ Liam Mac Mathúna, "The topographical components of the place-names in Táin Bó Cúailnge and other selected Early Irish texts", in: Studies zur Táin Bó Cúailnge, pp. 100-113.

→ J. P. Mallory, (ed.) Aspects of the Táin, December Publications, Belfast 1992, pp. 159 (Mallory: "Táin Bó Cúailnge: An outline of the plot", pp. 9-28; "The World of Cú Chulainn: The Archaeology of Táin Bó Cúailnge", pp. 103-159).

→ Max Nettlau, "The Fer Diad episode of the Táin Bó Cúailnge", [LL 82a21 - 88b52], in: RC 10, 1889, 330-46; 11, 1890, 23-32, 318-43 [A comparison of different texts in Book of Leinster, Yellow Book of Lecan, H. 2.12., Egerton 209 and 106].

→ Feargal Ó Béarra, "Táin Bó Cuailnge: Recension III", in: Emania 15, 1996, 47-65.

→ M. A. O'Brien, "Miscellanea Hibernica 10: A doubtful passage in the older Táin Bó Cuailnge [Str.-O'K. 1209]", in: EC 3, 1939, 369-370.

→ T. Ó Concheanainn, "The Source of the YBL Text of TBC", in: Ériu 34, 1983, 175-184.

→ Máirín Ó Daly, "The verbal system of the LL Táin", in: Ériu 14, 1946, 31-139.

→ Ruairí Ó hUiginn, "The Background and Developement of Táin Bó Cúailnge", in: Aspects of the Táin, ed. J. P. Mallory, December Publications, Belfast 1992, pp. 29-68.

→ Tomás Ó Máille, "Medb Chruachna", in: ZCP 17, 1927, pp. 129-146.

→ Cecile O'Rahilly, "Ciarso (carsa), ciarsat in LL Táin 1495ff.", in: Celtica 7, 1966, 38-42.

→ Cecile O'Rahilly, "Repetition: a narrative device in TBC", in: Ériu 30, 1979, 64-67.

→ G. S. Olmsted, "The earliest narrative version of the Táin: seventh -century poetic references to Táin bó Cúailnge", in: Emania 10, 1992, pp. 5-17.

→ G. S. Olmsted, "On the origin of the Aided Fraích episode of Táin Bó Cuailnge", in: EC 15, 1976/77, 537-49.

→ G. S. Olmsted, "Morrigan's warning to Donn Cuailnge", in: EC 19, 1982, 165-173.

→ Áine de Paor, "The comon authorship of some Book of Leinster texts [I. Táin Bó Cualnge]", in: Ériu 9, 1923, 118-146.

→ Erich Poppe, "Beobachtungen zum Adverbialgebrauch in den Texten der Táin Bó Cúailnge", in: Studien zur TBC, pp. 29-59.

→ Erich Poppe, "Grammatica, grammatic, Augustine, and the Táin", in: Ildánach, 203-210.

→ Edmund C. Quiggin, Die lautliche Geltung der vortonigen Wörter und Silben in der Book of Leinster Version of Táin bó Cualnge, Greifswald 1900, pp. 60.

→ Ewa Sadowska, "Horses Led by a Mare"-Martial aspects of Táin Bó Cúailnge", in: Emania 16, 1997, 5-48.

→ William Sayers, "Contracting for combat: flyting and fighting in Táin Bó Cúailnge", in: Emania 16, 1997, 49-62.

→ William Sayers, "Fergus and the Cosmogonic Sword", in: History of Religions 25, 1985, 30-56.

→ William Sayers, "Homeric Echoes in Táin Bó Cúailnge?", in: Emania 14, 1996, 65-73.

→ William Sayers, "»Mani maidi an nem...«: Ringing Changes ion a Cosmic Motif", in: Ériu 37, 1986, 99-117.

→ William Sayers, "Old Irish fert »tie-pole«, fertas »swingletree«, and the seeress Fedelm", in: EC 21, 1984, 171-183.

→ William Sayers, "The Smith and the Hero: Culann and Cú Chulainn", in: Mankind Quarterly 25, 1985, 227-260.

→ Katherine Simms, "Propaganda use of the Táin in the Later Middle Ages", in: Celtica 15, 1983, 142-49.

→ Ian M. Stead, "The Celtic Chariot", in: Antiquity 39, 1965, 259-265, + figs. + pls.

→ С. В. Шкунаев, "»Похищение быка из Куальнге« и предания об ирландских героях", in: Похищение быка из Куальнге, 1985, pp. 382-444.

→ R. Thurneysen, IHK, 87ff.

→ R. Thurneysen, "Die Überlieferung der Táin Bó Cúailnge", in: ZCP 9, 1913, 418-443.

→ R. Thurneysen, "Zur Táin Bó Cúailnge", in: ZCP 10, 1914, 205-208.

→ Victor Tourneur, "La formation du Táin bó Cúalnge", in: Mélanges Godefroid Kurth, Liege 1908, pp. 413-24.

→ Maria Tymoczko, "Translating the Old Irish Epic Táin Bó Cúailnge: Political Aspects", in: Pacifics Quarterly (Moana), 8, 1983, 6-21.

→ H. Zimmer "Keltische Studien, V. Über den compilatorischen Charakter der irischen Sagentexte im sogennanten Lebor na hUidri, 2. Táin bó Cualngi", in: ZVS 28, 1887, pp. 442-475.

BIP I, 95-96; II, 77-78.

• Steve Taylor's pagina: http://departments.vassar.edu/~sttaylor/Cooley/index.html (Irish Windisch's text & English Dunn's translation)

 




 

♥ Táin bó Dartada [A: LL, H; B: R, H1; Harl] — “The cattle spoil of Dartaid”

• RIA — 23 E 25 (LU), p. 20b [1106] (opening lines only)

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 644-... [14th C.]

• BM — Eg. 1782, f. 80r-.. [1517]

• TCD — H 1.13., pp. 345-.. [1743-46]

• BM — Add. 33 993, ff. 1v-2v [1...]

• (ed. & tr.) E. Windisch, "Vier kleine Táin, zu den Vorgeschichten der Táin bó Cúailnge gehörig, ... Táin bó Dartada", in: IT II/2, 1887, pp. 185-205 [LU; YBL; Eg.].

• (ed.) R. Thurneysen, "XII. Táin bó Dartada", in: ZIHL, I, 90-92 [Add. 33 993].

• (tr.) A. H. Leahy, "The Raid for Dartaid's Cattle", in: HRI, II, 69-81.

• (tr.) Т. А. Михайлова, "Похищение коров Дартады", in: Похищение быка из Куальнге, 1985, pp. 66-70, 455-6.

d'Arbois de Jubainville, p. 216: "Enlèvement des boeufs de Dartad"; "...une des histoires d'introduction au Tain Bo Cualnge, d'après ms. Stove 992, f. 49 b 2."

Mac Cana, pp. 40, 42, 52, 64, 65, 69n., 89.

† Táin bó Darti [B: R; Ed]

Mac Cana, p. 52: Táin Bo Darti (R); Tain Bó Darta (Ed).

† Táin bó Faílín [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, p. 216.

Mac Cana, p. 42: Táin Bó Faíilín/Faillin.

† Táin bó Fithir [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, p. 216.

Mac Cana, p. 42.

♥ Táin bó Flidais [A: LL, H; Ed; Harl] — “The cattle spoil of Fliadis”

• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 21a-22a [1106] — opening lines wanting

• TCD — H 2.18. (LL), p. 247-248 [1150]

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 345-364 [14th C.]

• Ed. — Adv. Libr. 53, pp. ... [15th C.]

• BM — Eg. 1782, f. 82r- [1517]

• RIA — Stowe B IV.1. (867), f. 127-... [1671]

• RIA — 23 O 48 (LFF), pp. [19th C.]

• TCD — H 1.13., pp. 347-.. [1743-46]

• (ed. & tr.) E. Windisch, "Vier kleine Táin, zu den Vorgeschichten der Táin bó Cúailnge gehörig, ... Táin bó Flidais", in: IT II, 206-223.

• (ed.) R. Thurneysen, "XIV. Táin bó Flidais", in: ZIHL I, 95-96 [LFF].

• (ed. & tr.) Margaret Dobbs, in: Ériu 8, 1915, 133-149 [Stowe].

• (ed. & tr.) J. Corthals, Táin Bó Regamna und Táin Bó Flidais, Diss., Hamburg, 1979.

• (ed.) T. Ó Concheanainn, "The YBL Fragment of Táin Bó Flidais", in: Celtica 13, 1980, pp. ...-...

• (tr.) A. H. Leahy, "The Driving of the Cattle of Flidais", in: HRI II, 101-125.

• (ed. & tr.) Donald Mackinnon, "Toraigecht Tána Bó Flidaise", in: CR 4, 1907-08, 104-121, 202-219 [Ed. Glenmasan MS].

• (tr.) Т. А. Михайлова, "Похищение коров Флидас", in: Похищение быка из Куальнге, 1985, pp. 70-75, 456-7.

d'Arbois de Jubainville, p. 217: "Enlèvement des vaches de Flidas"; "...une des douze histoires qui servent de préface au Tain Bo Cualnge, LL, p. 244, col. 2, ligne 35."

Mac Cana, pp. 42, 64, 65, 69, 90: Táin Bó Flidais(e).

♥ Táin bó Fraích [A: LL, H; B: N, R, H1; Ed; Harl] — “Fróech's Cattle-Raid”

L — TCD — H 2.18. (LL), pp. 183v-185v (facs. pp. 248a11-252b5) [1150]

Y — TCD — H 2.16. (YBL), coll. 649,47-658,41 (facs. pp. 55b-60a) [end of 14th C.]

Eg. — BM — Eg. 1782, f. 82v21-87v10 [1517]

Ed. — Ed. — Adv. Libr. XL, p. 37b26-45b29 [16th C.]

H — TCD — H 3.18., pp. ...-... [1700]

•     — TCD — H 1.13., pp. 349-.. [1743-46] - copy of Eg.

• (ed. & tr.) J. O'Beirne Crowe, "The Spoil of the Cows of Froech", in: PRIA-IMSS, I, p. i, 1870, 136-157 [LL].

• (ed.) K. Meyer, "Táin Bó Fráich", in: ZCP 4, 1902, 32-47 [Eg.]

• (ed.) Allan O. Anderson, "Táin Bó Fráich", in: RC 24, 127-154 [Ed.]

• (ed.) Mary E. Byrne & M. Dillon, Táin Bó Fraích, MMIS .., DIAS, Dublin 19.., pp. .. [LL]

• (tr.) Mary E. Byrne & M. Dillon, in: EC 2, 1937, 7ff. [H]

• (ed. & tr.) W. Meid, Die Romanze von Froech und Findabair - Táin Bó Fraích, Innsbruck, 1969, pp. 244.

• (ed.) W. Meid, Táin Bó Fraích, MMIS XXII, DIAS, Dublin 1967, 1969 (1975, 1995 repr.), pp. XXVIII + 75. [LL]

• (ed.) W. Meid, "Die handschriftliche Überlieferung der Táin Bó Fraích", in: ZCP 30, 1967, 21-41.

• (ed.) W. Meid, "The YBL Version of Táin Bó Fraích", in: ZCP 36, 1977, 83-95. [YBL]

• (tr.) George Henderson, "The Geste of Fraoch and the Dragon", in: J. F. Campbell, The Celtic Dragon Myth, Edinburgh 1911, pp. ...-...

• (tr.) A. H. Leahy, in: HRI II, London 1905, pp. 1-67.

• (tr.) Thurneysen, "Fraechs Werbung um Finnabir", in: Sagen, 115-125.

• (tr. & intr.) J. Gantz, "The Cattle Raid of Fróech", in: EIMS, 1981 (1983 repr.), pp. 113-126.

• (tr.) Alexander Macbain, "Hero Tales of the Gael. V. The Story of Fraoch", in: Celtic Magazine XIII, 1888, 284-7 [+ tr. of Caech Ó Clúain's poem in the Dean of Lismore's Book].

• (tr.) Art Maguire, "Fraoch agus Fionnabhair", in: GJ 19, 1909, 187-9, 204-212 [Mod. Ir. tr.].

• (tr.) С. В. Шкунаев, "Похищение стад Фроэха", in: Похищение быка из Куальнге, 1985, pp. 84-101, 459-62.

d'Arbois de Jubainville, pp. 217-218.

→ R. Baumgarten, "A Crux in Táin Bó Fráich", in: Ériu 23, 235-241.

→ J. Carney, SIHL, ...

→ Michael Herren, "The Sighting of the Host in Táin Bó Fraích and the Hisperica Famina", in: Peritia 5, 1986, 397-399.

Mac Cana, pp. 42, 52, 64, 65: Táin Bó Fraích.

→ Donald E. Meek, "Táin Bó Fráech and other »Fráech Texts: A Study in Thematic Relationships", I, II, in: CMCS 7, 1984, 1-37; 8, 1984, 65-85.

→ Murphy, SM, 130: "Carney suggested that it is of monastic origin, and is based on a water-monster motif found in saints' lives, and in stories of the countries beyond the Alps brought to Ireland by pilgrims. The first part of TBF treats of Fróech's wooing of Ailill's daughter Findabair..."

† Táin bó Gé [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, p. 218: "Enlèvement des vaches de Gê."

Mac Cana, pp. 42: Táin Bó Gé.

Táin bó Geanainn

→ N. J. A. Williams, "The Author of Táin Bó Geanainn", in: Éigse 20, 1984, p. 236.

Táin bó Munad in Albain

d'Arbois de Jubainville, p. 218: "Enlèvement des vaches de Muna en Grand-Bretagne"; "Cette pièce est une de celles qui servent de préface du tain Bo Cualnge, suivant O'Looney, PRIA 2nd ser., vol. I (Polite literature et antiquites), 1879, p. 244."

→ Alba = Écosse?

♥ Táin bó Regamain [A: LL, H; B: N, R, H1]

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 646-... [14th C.]

• BM — Eg. 1782, f. 81r [1517]

• TCD — H 3.18. (nr. 1337) pp. 757-759 [16th C.]

• BM — Add. 33 993, ff. 1r-... [1...]

• (ed. & tr.) E. Windisch, "Vier kleine Táin, zu den Vorgeschichten der Táin bó Cúailnge gehörig, ... Táin bó Regamain", in: IT II/2, Leipzig, 1887, pp. 224-238 [YBL; Eg. 1782].

• (ed.) Thurneysen, "XIII. Táin bó Regamain", in: ZIHL I, 92-95 [H 3.18.; Add. 33 993].

• (tr.) Leahy, "The Raid for Cattle of Regamon", in: HRI II, ..-..

• (tr.) Т. А. Михайлова, "Похищение коров Регамона", in: Похищение быка из Куальнге, 1985, pp. 75-79, 457-8.

d'Arbois de Jubainville, p. 218: "Enlèvement des vaches de Regaman"; "...une des douze histoires qui servent de préface au Tain Bo Cualnge, LL, p. 244, col. 2, ligne 33."

Mac Cana, pp. 42, 52, 69, 89: Táin Bó Regamain/Ragamain.

→ Nutt, VB 210: connected with Nera's adventures...

♥ Táin bó Regamne [B: N, R, H1; Ed; Harl] — “The Raid of Regamna's Kine”

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 648-... [14th C.]

• BM — Eg. 1782, f. 76v [1517]

• TCD — H 1.13., pp. 346-.. [1743-46]

• (ed. & tr.) E. Windisch, "Vier kleine Táin, zu den Vorgeschichten der Táin bó Cúailnge gehörig, ... Táin bó Regamna", in: IT II, 2, Leipzig, 1887, pp. 239-256.

• (ed. & tr.) J. Corthals, Táin Bó Regamna und Táin Bó Flidais, Diss., Hamburg, 1979.

→ Paul Russell, in: EC 25, 247-254.

• (tr.) Leahy, "The apparition of the Great Queen to Cuchulain - Táin Bó Regamna", in: HRI, II, 83-99, 127-141.

• (tr.) in: El. Hull (ed.), CS, 1898, pp. 101-107 [Windisch's rendering].

• (tr.) "The Cattle Raid of Regamna", in: Cross & Slover, pp. 211-214 [El. Hull's tr.].

• (tr.) Т. А. Михайлова, "Похищение коров Регамны", in: Похищение быка из Куальнге, 1985, pp. 79-83, 458-9.

d'Arbois de Jubainville, p. 219: "Enlèvement des vaches de Regamain."

→ R. Baumgarten, "A Note on Táin Bó Regamna", in: Ériu 34, 1983, 189-193.

Mac Cana, pp. 52, 64, 65, 69: Táin Bó Regamna/Regamne/Regamnao/Radhumna.

BIP I 97-98.

† Táin Bó Rois [A: LL, H; Ed]

d'Arbois de Jubainville, p. 219: "Enlèvement des vaches de Ros"; "un épisode de Aided Conchobair."

Mac Cana, pp. 52, 64, 65, 69: Táin Bó Rois/Ruis.

♥ Aided Chonchobair

TÁIN BÓ RÚANAID

• BM — Harl. 5280, f. 38v-, [15th C.]

• TCD — H 3.18. (nr. 1337) pp. 60a-... [16th C.]

• RIA — 23 N 10 (Betham 145), pp. 55-.., [16th C.]

• (ed.) Meyer, in: ZCP 8, 1910, 104-5 [H 3.18.].

d'Arbois de Jubainville, p. 219: "Enlèvement des vaches de Ruanad."

→ Thurneysen, ".....", in: ZIHL I, 3 [23 N 10]: "...findet sich auch ohne Titel."

♥ Táin teora n-erc Echdach [A: LL, H]

• BM Eg. 88, f. ...-.. [16th C.]

d'Arbois de Jubainville, p. 220: "Enlèvement des trois vaches d'Echaid"; "suivant O'Curry, Lectures, p. 584, n. 111, un résumé de cette légende se trouve dans le ms. du British Museum Egerton 88."

Mac Cana, pp. 42, 69, 93: Táin teora n-erc Echdach/nEachach; "...apparently refers to the tale known otherwise as Aided Con Roí."

Aided Con Roí

Tairired na nDéssi — “The Expulsion of the Déssi”

• Oxf. — Rawl. B 502, f. 72a 2 - 131b 19 [12th C.]

• Oxf. — Laud 610, ff. 99b 2 - 102a 2 [1453]

• (ed.) Meyer, in: AIM I, 15-24.

• (ed. & tr.) Meyer, in: Y Cymmrodor, XIII?, 104-135.

• (ed. & tr.) Meyer, "The Expulsion of the Déssi", in: Ériu III 135-42.

Scélshenchas Lagen

TUCAIT INNARBA na nDEISI i mMUMAN

Talland Étair

FORBAIS ÉTAIR

TARNGAIRE FINN mhic CHUMHAILL — “Prediction of Finn mac Cumhaill”

• BM — Add. 30 512, f. 25, # 9 [15-16th C.] - BM CatII, 470

• BM — Add. 29 614, f. 25 [1725] - 46 quatrains

• RIA — 23 L 24 (H. & S. 61), pp. ...-... [1766-69]

• BM — Eg. 142, pp. 36-... [1821]

d'Arbois de Jubainville, p. 220: "Promesse de Find, fils de Cumall."

→ cycle ossianique — poème

CATHREIM FHINN

T(A)URBAID-text — “Legal postponement”

CIH, pp. 868.28-870.33.

Kelly, pp. 280.

TEACHT agus IMTHEACHT an GHIOLLA DHEACAIR — “The coming and going of the Difficult Servant”

TÓRAIDHEACHT an GHIOLLA DHEACAUR

TEACHT ar TIR mhic RÍGH LOCHLAN air FIONN agus ar an bFEINN

• BM — Add. 18 946, f. 31-.. [1820]

d'Arbois de Jubainville, p. 220: "Débarquement du fils du roi de Norwège contre Find et contre la milice dite Fianna."

→ cycle ossianique

TECHT CONCULAINN do THAIG CULAIND CHERDDA

d'Arbois de Jubainville, pp. 220-221: "Comment Cûchulainn vint à la maison du Culann le forgeron"; "Une des douze histoires qui servent de préface au Tain Bo Cualnge, LL p. 245, col. 2, ligne 37."

→ episode of MACGNIMRADA CONCULAINN

rémscéla

TEACHT CHONNLAOICH go hEIRINN — “Vennue de Connlaoch en Irlande”

AIDED CONLAOICH

TEACHT MHEARGAIGH go hEIRINN — “Mergach's coming to Ireland”

• BM — Add. 27 946, f. 22b, col. 3 - 25, col. 2 [1825] 229 quatrains

d'Arbois de Jubainville, p. 221: "Vennue de Connlaoch en Irlande."

→ O'Grady, in: TOS III, 1855, p. 17.

→ cycle ossianique — poème

TEACHT mic RIDIRE an GHLAS-UAITHNE go hÉIRINN — “The arrival of the son of the Knight of the Grey Pillar (the Grey-Green Knight?) in Ireland”

EACHTRA CHÉADAIGH MHÓIR

TECH MIDCHÚARDA — “Banqueting Hall”

• TCD — H 2.18. (LL), f. 29a [1150] (→ LL I: p. 116 + facs. on p. 117)

• (ed. dipl.) Best, LL I, p. XXI: "Diagram of the Banqueting Hall, with the names and order of the principal guests and portions allotted to them".

SUIDIGAD TIGE MIDCHUARTA

TECOSC CUSCRAID — “The instruction to Cuscraid”

• (ed. & tr.) Best, in: Ériu 8, 1916, 173, 180-181.

Kelly, pp. 285.

TECOSC MORAINN — “Instructions of Morand”

AUDACHT MORAINN

TECOSCA CORMAIC — “The teachings of Cormac”

• TCD — H 2.18. (LL), pp. 343-345 [1150]

• RIA — 23 P 12 (BB), ff. 39-41 [14-15th C.]

• TCD — H 2.17., pp. 179-180 [15-16th C.]

• RIA — 23 N 10 (Betham 145), pp. 1-6 [16th C.]

• RIA — 23 N 17, pp. 1-6 [....]

• TCD — H 4.8.; [...]

• Ed. — Adv. Libr. VII.3., ff. 9a-9b [16th C.]

• RIA — 23 N 27 (Academy 14.4.), pp. 32- [1714]

• TCD — H. 1.15., pp. 149- [1745]

• TCD — H. 3.9., pp. 59- [1792]

• RIA — 23 O 20 (Academy 1.4.), pp. ... [1828]

• RIA — 23 D 2 (Miscell.), pp. ... [19th C.]

• (tr.) O'Donovan, in: Dublin Penny Journal I, 1832-33, pp. 214-15, 231-32 [H 2.17.].

• (ed. & tr.) Meyer, The Instructions of King Cormac mac Airt, TLS XV, Dublin 1909.

d'Arbois de Jubainville, pp. 221-222: "Préceptes de Cormac"; "...aussi connu sous le nom Teagasc na Riogh."

→ Thurneysen, ".....", in: ZIHL, I, 3-11 [...].

Kelly, pp. 284.

Teagasc na Riogh

TEAGASC FHITHIL — “Enseignement de Fithal”

SEN BRIATHRA FITHIL

TEGASC FLATHA — “Advice to a prince”

• (tr.) Theophilus O'Flanagan, Advice to a prince, 1808.

• (tr.) George Sigerson, 1897.

→ Tadhg mac Dáire Mac Bruaideadha / MacDaire MacBrody (?1570—1652?) — “...inaugural ode Mór atá air theagasc flatha". "In c. 1616 Tadhg instigated the bardic dispute known as Iomarbhágh na bhFileadh..." (OCIL 326).

→ Kelly, AM xiv: "In the Bardic period inauguration odes occur in abundance but they contain eulogy, genealogy, and historical data, rather than advice, how to be a good king. An exception is MacBrody's Tegasc Flatha (Gael. Journal. i 344-61), written in the seventeenth century, which draws on AM, Tecosca Cormaic, and Senbríathra Fithail. It seems, however, to be an antiquarian revival, rather than a product of living tradition."

Audacht Morainn

Senbríathra Fithail

Tecosca Cormaic

TEAGASC na RIOGH — “Enseignement du rois”

TECOSCA CORMAIC

an TEAGASG RÍOGHDHA — “The royal precepts”

• BM — Eg. 154, f. 37 [19th C.] 8 quatrains

TEGASC RIG SOLMAIN, meic DAVID

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 863-869 [14th C.]

• RIA — Stowe XXXI (982), pp. 395-. [1718]

d'Arbois de Jubainville, p. 222: "Enseignement du roi Salomon, fils de David."

TESBAID ETAINE — “Disparation d'Etâin”

d'Arbois de Jubainville, p. 222: "...titre d'une section de la pièce intitulée Tochmarc Etaine."

TOCHMARC ÉTAÍNE

TESMOLAD CORBMAIC UI CUINN 7 FINN meic CUMHAILL — “The panegyric of Cormac”

• BM — Eg. 1782, f. 24b 2 -.. [1517]

• Oxf. — Laud 610, ff. 121b 1-.. [1453]

• (ed. & tr.) O'Grady, "Panegyric of king Cormac", in: SG I, 89-92; II, 96-99.

• (ed. & tr.) Meyer, Cath Finntrága, p. 73, l. 20f.

d'Arbois de Jubainville, p. 222: "...seconde rédaction de Aided Finn."

→ Ó Cathasaigh, in: HB, 29-..

♥ Aided Find

TIMNA CHATHAÍR MÁIR — “Testament of Cathaír Máir”

rec. I.

B1 — RIA — 23 P 12 (BB), ff. 127 b 1 - 129 a 39 [1384-1406]

L — RIA — 23 P 12 (LL), ff. 385 c 6 - 386 b 53 [16th C.]

rec. II.

M — The Book of Hy Many, ff. 139 b 15 - 139 c 21 [1378-94]

B — RIA — 23 P 12 (BB), ff. 277 b 12 - 278 a 48 [1384-1406]

Lec1 — RIA — 23 P 2 (BLec), ff. 87 a 1 - 87 b 38 [1416-18]

Lec — RIA — 23 P 2 (BLec), ff. 200 b 28 - 200 d 26 [1416-18]

• (ed. & tr.) John O'Donovan (1809-1861), Leabhar na gCeart, or The Book of Rights, Dublin 1847, pp. 192-203.

• (ed. & tr.) Dillon, "Timna Chathaír Máir", in: Lebor na Cert, ITS XLVI, 1962 (1984 repr.), 148-178.

d'Arbois de Jubainville, p. 223: "Timna Cathair Moir"; "Cathair le Grand, prédécesseur de Conn Cetchathach, mourut l'an 167 de n. è suivant Tigernach..."; "Timna Cathair Moir est une section du traité intitulée Leabhar na g-Cert, ou "Livre des droits", cf. LLec ... ff. 184 et suivant."

audacht

→ section of LEABHAR na gCEART

TIOMNA GHOILL, mhic MHÓRNA — “Goll mac Morna's last will”

• BM — Eg. 142, ff. 60b-64 [1821] 34 quatrains

d'Arbois de Jubainville, pp. 223-224.

TIMNA NEILL mic ECHACH dia MACAIBH

• RIA — D 4.2. (Stowe 992), ff. 54a 1 -... [1300]

TOCHIM inno mBUDEN iSLEMAIN — “Marche des troupes dans Slemain”

d'Arbois de Jubainville, p. 224.

CATH na TANA i SLEMAIN MIDE

Toicheim ina Buidhen

TOCHIM ULAD co CRUACHAN

• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 105-..., [1106]

• (ed. & tr.) Windisch, in: IT I, 274-....

d'Arbois de Jubainville, p. 224.

→ section of FLED BRICREND

TOCHMARCA

[A: LL, H; B: N, R, H1], —

cp. Mac Cana, p. 80

tochmarc, -o-, n. (later m.) "wooing, courting"

< *do-comaire

→ AITHEDA —

♥ Tochmarc Ailbe (ingine Cormaic la Finn) [A: LL, H; B: N, R, H1; Ed; Harl] — “The Wooing of Ailbe”

• TCD — H 3.17. (nr. 1336) pp. 827-831 [16th C.]

• (ed. & tr.) Thurneysen, "Tochmarc Ailbe — »Das Werben um Ailbe«", in: ZCP 13, 1921, 251-282.

d'Arbois de Jubainville, pp. 224-225: "Tochmarc Ailbe (Ingine Cormaic hui Cuind la Find ua Baiscne)."

Mac Cana, pp. 42, 56, 64, 65, 106: Tochmarc Ailbe (ingine Cormaic la Finn).

→ cycle ossianique

COMHLUADHAR FHINN agus AILBE

• CELT-project edition: http://www.ucc.ie/celt/published/G303009/index.html

• CELT-project translation: http://www.ucc.ie/celt/published/D303009/index.html

TOCHMARC BAISE BANDRUAD — “Demande en marriage de Baisé la druidesse”

• BM — Harl. 5280, f. (48b) 38v, [15th C.]

• RIA — 23 N 10 (Betham 145), p. 55, [16th C.]

• (ed.) Meyer, "Toghmarc Baisi bandruad", in: ZCP 8, 1900, p. 104.

d'Arbois de Jubainville, p. 225.

TOCHMARC BECFOLA — “The wooing of Becfola”

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 765-768 [14th C.]

• BM — Eg. 1781, ff. 150v [15-16th C.]

• TCD — H 3.18. (nr. 1337) pp. 756-757 [16th C.]

• (ed. & tr.) Bryan O'Looney, "Tochmarc Bec-Fola", in: PRIA IMS, I, pt. i, Dublin 1870, pp. 172-183 [YBL].

• (ed. & tr.) S. H. O'Grady, "The Wooing of Becfola", in: SG I, 85-87; II, 91-93 [Eg.].

• (ed. & tr.) Máire Bhreatnach, "A new edition of Tochmarc Becfola", in: Ériu 35, 1984, 59-91.

• (tr.) "The Wooing of Becfola", in: Cross & Slover, pp. 533-537 [O'Looney's tr.].

• (ed.) Dillon, "The Wooing of Becfola and the Stories of Cano, Son of Gartnán", in: MPh, 43, 1945, 11-17.

d'Arbois de Jubainville, pp. 225-6: "Demand en marriage de Becfola"; "Becfola devint femme de Diarmait, fils d'Aed Slane, Diarmait fut roi suprême d'Irlande de 657 à 664 (FM)... suivant ChS ... Diarmait serait mort en 661."

Mac Cana, p. 66: Tochmarc Becfhola.

BIP I 113-4.

[TOCHMARC BECUME] — “The wooing of Becuma”

• RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 89r-..., [14-15th C.]

d'Arbois de Jubainville, p. 226: "Demande en marriage de Bécuma."

Joyce I 286: "There is a trace — though purely legendary — of the immolation of human beings in Ireland, for a different purpose, in an ancient tale referred to by Dr. W. K. Sullivan (Introd., 333), 'The Courtship of Becuma,' copied into the Book of Fermoy from some older book."

→ cycle ossianique

Tochmarc Delbchaime ingine Morgain — “The Courtship of Delbchaem daughter of Morgan”

Eachtra Airt meic Cuind 7 Tochmarc Delbchaime ingine Morgain

† Tochmarc Eithne Uathaige ingine Crimthaind [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, p. 226: "Demande en marriage d'Eithné Uathach, fille de Crimthann (roi de Leinster)"; "Eithné vivait à la fin du Ve siècle. Voir sur elle les pièces intitulée Tochomlod na n-Desi o Temraig, Tucait Innarba nan-Deisi in Muman, Longes Eithne Uathaige." "Aengus, son mari, fut tué à la bataille de Cell-Osnada, livrée vers l'année 487 ou 489 de n. è, et qui a fourni le sujet de la pièce intitulée Cath Cille Osnada."

→ Claire Dagger, "Eíthne Ban-Dia nó Ban-naomh?", in: Léachtaí Cholm Cille XV, 1984, 61-...

→ Claire Dagger, "Eithne - The Sources", in: ZCP 43, 1989, 84-124.

Mac Cana, p. 42: Tochmarc Eithne Uathaige ingine Crimthaind/Cremtaind; p. 92: "A is of course even more multiplying titles... Tochmarc Eithne Uathaige ingine Crimthaind (A) = Loinges Eithne Uathaige (A, H. 3. 17 only) = Tochomlad na nDési ó Themraig (AB)..."

† Loinges Eithne Uathaige

♥ Tochomlod na nDési ó Themraig

TUCAIT INNARBA na nDEISI imMUMAN

♥ Tochmarc nEmire (la Coin Culaind) [A: LL, H; B: N, R, H1; Ed; Harl] — “The courtship of Emer”

• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 121a 25 - 127b 37 [1106]

• RIA — D 4.2. (Stowe 992), ff. 80a 1 - 84b 1 [1300]

• Oxf. — Rawl. B 512, f. 117b col. 1 (frgm.) [14th C.]

• BM — Harl. 5280, f. 17r-.., [15th C.]

• RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 124-126 [14-15th C.]

• BM — Eg. 92, ff. 24-25 [15-16th C.] (frgm.)

• RIA — 23 N 10 (Betham 145), pp. 11-12, 21-26, 113-128 [16th C.]

• BM — Eg. 88, f. 11 col. 1 [....] (excerpt) "Indsipit uerba Scathaige..."

• (ed.) van Hamel, in: CCC, 1933, 20-68

• (ed. & tr.) K. Meyer, "The oldest version of the Tochmarc Emire", in: RC 11, 1890, pp. 434-457 [Rawl. B 512].

• (ed. & tr.) K. Meyer, "Tochmarc Emire la Coinculaind", in: ZCP 3, 229-263 [Harl. 5280] → VII, 1910, 510.

• (tr.) K. Meyer, "The Wooing of Emer", in: Archaeological Review, I, 1888 [LU; Stowe 992].

• (tr.) in: El. Hull, CS, 1898 [Meyer's tr.].

• (tr.) d'Arbois de Jubainville, "Comment le héros Cûchulain fit sa cour à Emer", in: L'Épopée celtique en Irlande, pp. 39-50.

• (tr.) Ch. Guyonvarc'h, "La courtise de Emer", in: Ogam 11, 1959, 413-423.

• (tr.) "The Wooing of Emer", in: Cross & Slover, pp. 153-171 [Meyer's tr.].

• (tr.) Smirnov, "Сватовство к Эмер", pp. 103-131 (2nd ed.).

• (tr.) С. В. Шкунаев, "Сватовство к Эмер", in: Похищение быка из Куальнге, 1985, pp. 15-27, 449.

d'Arbois de Jubainville, p. 227: "La pièce moderne, intitulée Foghlaim Chonchulainn, est un épisode du Tochmarc Emere, voyez aussi la pièce plus ancienne intitulée Verba Scathaige."

Josef Baudiš, "On Tochmarc Emere", in: Ériu 9, 1921-23, 98-108.

→ A. C. L. Brown, "The Knight of the Lion", in: PMLA 20, 1905, 673-706 [Ivain & TE]

→ R. J. Cormier, "Early Irish Tradition and Memory of the Norsemen in The Wooing of Emer", in: Studia Hibernica 9, 1969, p. 65-75.

→ Doris R. Edel, Helden auf Freirsfüßen, Tochmarc Emire und Mal y Kavas, Kulhwch ac Olwen. Studien zur frühen inselkeltischen Erzähltradition, Amsterdam/Oxford/New York (North Holland) 1980, pp. 384.

Mac Cana, pp. 42, 56, 64, 65, 89, 93: Tochmarc (n)Emire (la Coin Culaind).

→ Murphy, SM, 127: "It is known to us to-day from a partially lost tenth-century recension, which contains Old Irish strata, and twelfth-century recension based on it. ...tells how Cú Chulainn, whose three faults were 'he was too young, too brave, and too beautiful', was tested first by Emer herself in a riddle-contest, and secondly by Emer's father, Forgoll Manach..."

→ O'Curry, Lectures, 278-282: ...

→ R. Thurneysen, H. Hessen, & G. O'Nolan, "Zu Tochmarc Emire", in: ZCP 8, 1912, 498-524.

→ R. Thurneysen, IHK: 377ff.

→ Gregory Toner, "The transmission of Tochmarc Emire", in: Ériu 49, 1998, pp. 71-88.

BIP I 98, II 78-79.

FOGHLAIM CON CULAINN

VERBA SCATHAIGE fri CONCULAINN o SCARAD DOIB

♥ Tochmarc Étaíne [A: LL, H; B: R; Ed; Harl] — “Wooing of Étaín”

• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 129a - 129b 19 [1106] sine titulo

•       — pp. 129b 20 - 130b 18

•       — pp. 130b 19 - 132 a 45

• TCD — H 2.16. (YBL), col. 876-877, 985-990 [....]

• BM — Eg. 1782, f. 106r [....]

• BM — Eg. 92, ff. 18-23 [....]

• TCD — H 3.18., pp. 528-533 + 605 [....]

• TCD — H 1.14., f. 24 [....]

• (ed. & tr.) Ed. Müller, "Two Irish Tales. 2. The History of Aillel and Etain", in: RC 3, 1876-78, pp. 350-360 [Eg. 1782].

• (ed.) Windisch, "Das Freien um Etain (The Courtship of Etain)", in: IT I, pp. 113-133 [Eg. 1782 + LU].

• (ed. & tr.) L. Chr. Stern, "Das Märchen von Etain", in: ZCP 5, 1905, pp. 522-534; VI, 1907, p. 243 [LU + H 3.18.].

• (ed. & tr.) Bergin & Best, in: Ériu 12, 1937, pp. 137-196.

• (tr.) A. H. Leahy, "The Courtship of Etain", in: HRI, pp. I, 3-32 [11-22]; II, 143-161 [tr. revised and annotated by Strachan].

• (tr.) Guyonvarc'h, "La Courtise d'Etaín", in: Celticum XV, 1966, pp. 283-327 (TMI I/1 241-281).

• (tr.) Thurneysen, "Etain und Ailill Anguba", in: Sagen, 77-80.

• (tr. & intr.) J. Gantz, "The Wooing of Étaín", in: EIMS, 1981 (1983 repr.), pp. 37-59.

• (tr.) Smirnov, "Любовь к Этайн", 253-259 (2nd ed.).

• (tr.) "The Wooing of Etain", in: Cross & Slover, pp. 82-92 [Leahy's tr.].

d'Arbois de Jubainville, pp. 227-8: "La pièce intitulée Orgain Bruidne est une suite de Tochmarc Etaine"; "cf. Cinaed ua Artacain, † 975, le poème, qui concerne l'origine du nom de lieu Rath Essa appartient au Dinn-Senchus et se trouve en LL, p. 163, et en Livre de Ballymote, f. 190... un des plus anciens documents, où il soit question des aventures d'Etain..."

→ M. Dillon, "Tochmarc Étaíne", in: Irish Sagas, Cork 1984 (4th ed.), 15-26.

→ Margaret E. Dobbs, "The silver basin of Étáin", in: ZCP 24, 1953-54, 201-203.

→ H. Gaidoz, "Le mal d'amour d'Ailill Anguba et le nom de Laennec", in: MKM, 91-101.

→ L. Gwynn, "The Two Versions of TE", in: ZCP 9, 1913, 353-356.

→ L. Gwynn, in: Ériu 7, 1914, 208-238 [corr. by Meyer in: Hib. Min. 38] → BB, f. 190.

Mac Cana, pp. 39, 42, 56, 64, 65, 68: Tochmarc Étaíne.

→ S. Michie, "The Lover's Malady in Early Irish Romance", in: Speculum XII, pp. 306ff.

→ Murphy, SM, 112: "ninth-century... tells how Étaín, wooed and won by Midir in the afterworld, was transformed into a brilliantly-coloured fly by her rival Fúamnach, who blow her into this world, where, swallowed in a drink by a Ulster queen, she was reborn as a human. Wooed once more in human shape by the king of Tara, she was ultimately won back to the otherworld by Midir as the result of a rush stake made by the king in a game of fidchell."

→ A. Nutt, in: RC 27, 1906, 325-339.

→ H. Zimmer, "Keltische Studien, V. Über den compilatorischen Charakter der irischen Sagentexte im sogennanten Lebor na hUidri, 4. Tochmarc Étáine", in: ZVS 28, 1887, pp. 585-594.

BIP I 84, II 71.

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

ORGAIN BRUIDNE UI DERGAE ?

Serglige Ailella

† Tochmarc Faefe [A: LL, H] — “Demande en marriage de Faef”

d'Arbois de Jubainville, p. 228.

Mac Cana, p. 42: Tochmarc Faefe/Fea.

TOCHMARC FEARBHLAIDHE — “The wooing of Farbhlaidhe”

• TCD — H 4.25. (nr. ....) pp. ... [1630]

• RIA — 24 P 12, ff. ..... [17th C.]

• TCD — H 3.23. (nr. ....) pp. ... [...th C.]

• Francisc. MS. XVI., pp. 217-... [1700]

• RIA — 23 K 7, pp. 59-74 [1702]

• RIA — 24 P 6 (Reeves), ff. ..... [1768]

• RIA — 24 P 31 (Reeves), ff. ..... [1784]

• RIA — 23 E 16, p. ..., [1797]

• RIA — 23 E 16, pp. 219-... [1808]

• RIA — 24 P 21 (Reeves 842), ff. ..... [19th C.]

• (ed. & tr.) Eoghan Ó Neachtain, "Tochmarc Fhearbhlaide", in: Ériu 4, 1908, 47-65.

• (ed.) Eoghan Ó Neachtain, Tochmarc Fhearbhlaidhe, iar n-a chur nua-ghaedhilg agus i n-eagar (notaí 7 foclóir) do ..., Dublin [1911], pp. 36.

d'Arbois de Jubainville, 229: "Demande en marriage de Fearblaidé", "Cette pièce paraît se rapporter à des événements du XIIe s."

→ Type 673* Aa-Th

BÁS CEARBHAILL agus FARBHLAIDHE

♥ Tochmarc Feirbe [A: LL, H] — “The wooing of Ferb”

• TCD — H 2.18. (LL), p. 253-... [1150]

• BM — Eg. 1782, f. 69b-.. (frgm.) [1517]

• (ed. & tr.) Windisch, "Tochmarc Ferbe", in: IT III/2, 1897, pp. 445-556 [LL; Eg. 1782].

• (tr.) A. H. Leahy, The Courtship of Ferb, ills. by Caroline Watts; David Nutt, London 1902, pp. XXXII + 102 [based on Windisch's tr.] (subtitle: An Old irish Romance transcribed in the Twelfth Century into the Book of Leinster. Translated into English Prose and Verse by A. H. Leahy, with Preface, Notes, and Literal Translations).

d'Arbois de Jubainville, p. 229: "Demande en marriage de Ferb."

Mac Cana, pp. 42, 69; p. 89: ... TF of LL and Eg. is equivalent to Do Aislingthi Conchobair of D 4.2., which in its turn is included elsewhere ... as Fís Conchobair, ...

→ Thurneysen, IHK, 351: ...

BIP I 98.

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

→ = AISLINGE CONCHOBAIR

FIS CONCHOBAIR

† Tochmarc Finnine [A: LL, H] — “The wooing of Fithirne and Dáirine, the two daughters of Túathal”

d'Arbois de Jubainville, p. 229: "Demande en marriage de Finnin."

Mac Cana, p. 42.

† Tochmarc Fithirne 7 Darine da ingen Tuathail [A: LL, H; Ed; Harl]

d'Arbois de Jubainville, pp. 229-230: "Demande en marriage de Fither et da Dariné, toutes deux filles de Tuathal Techtmar." "...transition entre cycles de Conchobar et Cûchulainn et de ossianique." p. 230: "Les aventures des deux filles de Tuathal Techtmar sont l'origine de l'impôt appelé Bôrame, et forment un épisode du traité..."; "voir aussi Flathiusa Erenn, LL, p. 23, col. 2."

Mac Cana, pp. 42, 64, 65: Tochmarc Finnine/Fininde (LL, H); Tochmarc Fithire 7 Dairine da ingin Tuathail Techtmair (ed), Tochmarc Fithir 7 Dairine da ingin Tuathail (H1).

→ Murphy, SM, 137: "The Bórama compilation includes the tragic tale of Fithir and Dáirine which, from the story point of view, is better told as an episode in the late-twelfth-century Acallam na Senórach..."

Acallam na Senórach

Bórame

Flathiusa hErenn

† Tochmarc Gréine Duinne [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, p. 230: "Tochmarc Grene Duinne - Demande en marriage de Grian la Brune."

Mac Cana, p. 42.

† Tochmarc Gréine Finne [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, p. 230: "Tochmarc Grene Finde - Demande en marriage de Grian la Blanche." "Grian la Blanche est la même que Grian Aux-joues-brillantes, Gruad-Solus, fille de Firae, dont il est question dans la légende de Cormac Gaileng... cf. Stokes, Three Irish glossaries, p. XLIII."

Mac Cana, p. 42.

TOCHMARC GRAINNE, INGENE CORMAIC UA CUIND

• RIA — 23 P 2 (BLec), ff. 181r-... [15th C.]

d'Arbois de Jubainville, pp. 230-231: "Demande en marriage de Grainné, fille de Cormac petit fils de Conn." "...aussi connue sous le titre Aithed Grainne. Cette pièce est la préface de celle qui est intitulée Uath Beinne Etair." "cf. la rédaction moderne Toruigheacht Diarmada agus Grainne."

→ cycle ossianique

♥ Aithed Gráinne [ingine Corbmaic] re Diarmait [ua nDuibne]

TÓRUIGHEACHT DHIARMADA agus GHRÁINNE

♥ Uath Beinne Etair

Tochmarc Luaine acus Aided Athairne — “The wooing of Luaine and death of Athirne”

• TCD — H 2.17., p. 464, col. 2 (cols. 880-885; facs. p. 177-179) [15th C.]

• RIA — 23 P 12 (BB), ff. 141r-... [14-15th C.]

• (ed. & tr.) Stokes, "The Wooing of Luaine and Death of Athirne", in: RC 24, 1903, 270-287 [YBL, BB].

• (ed.) Liam Breatnach, "Tochmarc Luaine Agus Aided Athairne", in: Celtica 13, 1980, 1-31.

d'Arbois de Jubainville, pp. 6 + 231: "Demande en marriage de Luain et mort violente d'Athirné."

Mac Cana, p. 148.

→ Analyse chez O'Curry, On the Manners III, pp. 373-4.

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

AIDED ATHAIRNE

AIGIDECHT AITHERNI — “Guesting of Athirne"

CUAIRD AITHERNI

† Tochmarc Meidbe [A: LL, H; Ed; Harl]

d'Arbois de Jubainville, p. 231: "Demande en marriage de Medb." "cf. Introduction au Senchus Môr en ALI I, p. 46."

Mac Cana, pp. 42, 64, 65: Tochmarc Meidbe/Neime (LL, H); Tochmarc Meidbi (H1).

† Tochmarc mna Cruinn (Maic Agnomain) [A: LL, H; Ed]

• TCD H 3.18., 466 [....]

• (ed. & tr.) Thurneysen, "Tochmarc Crainn 7 Macha", in: ZCP 12, 1918, 251-254.

d'Arbois de Jubainville, p. 231: "Demande en marriage de la femme de Crunn, fils d'Agnoman." "Cette pièce aujourd'hui perdue, paraît avoir été un dévelopement des premières lignes du morceau intitulée Ces noinden Ulad, une des histoires qui servent de préface au Tain Bo Cualnge."

Mac Cana, pp. 42, 64, 69: Tochmarc mná Cruinn Maic Agnomain.

→ cp. Folk-lore 4, 480f.: ...

→ cp. RC XVI, 45: ...

CES NOINDEN ULAD

TOCHMARC MOMÉRA — “The courtship of Moméra”

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 341-343 [14th C.]

• (ed. & tr.) E. O'Curry, Cath Mhuighe Léana, or The Battle of Magh Leana; together with Tochmarc Moméra, or The Courtship of Momera, Celtic Society, Dublin 1855, pp. 151 [YBL].

d'Arbois de Jubainville, pp. 231-2: "Cour faite à Moméra."

→ E. O'Curry, Lectures p. 282.

→ cycle ossianique

† Tochmarc Neime [A: H]

Mac Cana, pp. 42, 64, 65: Tochmarc Meidbe/Neime (LL, H); Tochmarc Meidbi (H1).

Tochmarc Meidbe

† Tochmarc Saidbe ingine Sescind [A: LL, H; Harl]

d'Arbois de Jubainville, p. 232: "Demande en marriage de Sadb, fille de Sescend."

Mac Cana, pp. 42, 65.

Tochmarc Trebhlainne — “The wooing of Treblainn”

• RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 49-..., [14-15th C.]

• (ed.) Meyer, in: ZCP 13, 1921, pp. 166-175.

d'Arbois de Jubainville, p. 232.

→ Knott, ICP, 37: "...the later Freach story" [TBFr].

→ Rachel Jennings, "A translation of the Tochmarc Treblainne", in: Emania 16, 1997, 73-78.

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

TOCHOMLADA

cp. Mac Cana, pp. 80-81

tochomlad, -u- m, "setting forth, proceeding, advancing"

< do-comlai "sets forth"

† Tochomlod Céin ó Chassiul [A: LL, H; B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, pp. 232-3: "Emigration de Cîan hors de Cashel"; "Suivant O'Curry, Lectures, p. 593, il faut lire Tochomlod Taidg, maic Cêin, ô Chaissiul... Tadg, fils de Cian, combattit à la bataille de Crinna, en 248 par Tigernach, en 226 (FM)..."; "Cette pièce paraît le dernière episode de Cath Crinna."

Mac Cana, pp. 49, 60, 81: Tochomlod Céin ó Chassiul.

→ cycle ossianique

Cath Crinna

† Tochomlod Clainne Echach Mugmedóin a mMide [A: LL, H; B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, pp. 233-4: "Emigration des enfants d'Echaid Mugmedon hors de Meath"; "Flann mac Lonain et Cuan hua Lothchain nous racontent comment les fils aînés d'Echaid Mugmedon furent amenés à ceder le trône à leur frère Niall, LL p. 150, col. 2 + p. 33, col. 2."

Mac Cana, pp. 49, 60, 81, 105, 116: Tochomlod Clainne Echach Mugmedóin a mMide.

→ cycle ossianique

ECHTRA mac ECHDACH MUIGMEDOIN

† Tochomlod Cruithnech a Tracia co hErind 7 a thochomlod ó hErind co Albain [A: LL, H; B: N, R, H1]

→ Keating, FFE

d'Arbois de Jubainville, pp. 234-5: "Emigration des Picts de Thrace en Irlande et d'Irlande en Grande-Bretagne"; "Les mentions: 1/ Bède Historia ecclesiastica I, ch. 1, Migne PL XCV, col. 26; 2/ Nennius, § V et p. 98 de l'édition dans l'Appendix de Mai à Rome 1891; 3/ Lebor Gabala, LL p. 15, col. 1, ligne 22, BBall,f. 23r, c. 1, l. 10, LLec, f. 287r, col. 1; 4) Leabhar Breathnach, éd. Todd, § VIII, p. 40, 42; § X, p. 50-52, §§ XXVII-XXX, p. 120-152; 5/ Keating, Forus feasa air Eirinn..."

Mac Cana, pp. 49, 60: Tochomlod Cruithnech a Tracia co hErind 7 a thochomlod ó hErind co Albain (LL), Tochomlod Cruithnech do (sic! Mac Cana) a Traicia co Breatnaib ocus co hEirind + Tochomlod nErend co hAlbain (H); Tochomlad Cruithnech a Tracia co hErind 7 a nAthtochomlad a hErind co hAlbain (N).

→ cycle mythologique

Lebor gabála Érenn

† Tochomlod Dáil Riatai i nAlbain [A: LL, H; B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, pp. 235-6: "Emigration des Dail-Riata en Grande-Bretagne"; "Les Dal-Riata descendant d'un fils de Conairé, roi d'Irlande de l'an 158 à 168 n. è, suivant FM..., qui, sur ce point, s'accordent avec Flathiusa Erenn, LL, p. 27, col. 2, ligne 36, TCD H. 3. 17, col. 861-3. L'émigration des Dail-Riata d'Irlande en Grande-Bretagne est mentionnée par Bède Historia ecclesiastica I, ch. 1 (Migne PL XCV, col. 26). Elle est datée de 498, par FM..., de 499, par ChS..., de 502, par Tigernach..."

Mac Cana, pp. 49, 60, 81.

♥ Tochomlod na nDési ó Themraig [A: LL, H; B: N, R, H1]

• B — RIA — 23 E 25 (LU), pp. 53r 33 - 53v 21 [1106]

• A — Oxf. — Laud 610, ff. 99v 1 - 102r 2 [1453]

• (ed. & tr.) Meyer, "The Expulsion of the Déssi", in: Y Cymmrodor XIV, 1901, 104-135; → Ériu 4, 1907, 208 [Tairired..., Rawl. B 502].

• (ed. & tr.) Meyer, "The Expulsion of the Déssi", in: Ériu 3, 1907, 135-142 [De causis Torchae na nDéisi, Laud 610].

• (ed. & tr.) Meyer, "Tucait indarba na nDéssi", in: AIM I, 1907, 15-24 [H 2.15.; H 3.17.].

d'Arbois de Jubainville, p. 236: "Emigration des Dêsi hors de Tara"; "Cet événement daterait de l'an 257, suivant Tigernach..."

Mac Cana, pp. 49, 60, 81, 92.

→ cycle ossianique

COECAD CORMAIC i TEMRAIG

† Loinges Eithne Uathaige

Tairired na nDéssi

† Tochmarc Eithne Uathaige ingine Crimthaind

TUCAIT CAECHTA CORMAIC

TUCAIT INNARBA na nDEISI imMUMAN

† Tochomlod Fer mBolg (co Erinn) [A: LL, H; B: N, R, H1]

→ Keating, FFE

d'Arbois de Jubainville, pp. 236-7: "Emigration des Fer Bolg en Irlande"; "Sur cet légende, on peut consulter Lebar Gabala..., Giraldus Cambrensis..., Leabhar Breathnach..., Keating..., Four Masters..." "Il n'est pasquestion des Fer-Bolg chez Nennius... Le plus ancien poète irlandais qui parle d'eux est Gilla Coemain, † 1070; cf. pièce qui commence 'Herin ard, inis nar rig', LL p. 127, col. 1, BBall, f. 10, LLEc, f. 303r-304r... Le Chronicon Scotorum... révoque en doute l'authenticité de cette légende, dont les textes les plus anciens ne parlaient pas."

Mac Cana, pp. 48, 59.

→ cycle mythologique

CATH MAIGE TURED CONGA

† Tochomlod Longsi Fergusa a hUltaib [A: LL, H; B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 237: "Emigration de Fergus hors d'Ulster."

Mac Cana, pp. 49, 60, 67, 80, 89n.

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

Fochonn Loingse Fergusa maic Roig

♥ Tochomlod mac Miled a hEspain in hErind [A: LL, H; B: N, R, H1]

• TCD — H 4.22. (nr. 1363), part II, pp. 105-124 [15th C.]

• (ed. & tr.) Margaret E. Dobbs (Maighréad Ní C. Dobs), "Tochomlad mac Miledh a hEspain i nErind: no Cath Taillten?", in: EC 2, 1937, 50-91.

d'Arbois de Jubainville, pp. 237-8: "Emigration des fils de Milé quand ils allèrent d'Espagne en Irlande"; "La plus ancienne mention chez Nennius... il en est question ensuite dans le poème de Flann Manistrech, † 1056, qui commence par les mots 'Estid, a calchu cen ên', LL p. 11, c. 1, BB f. 19r? col. 2, LLec f. 281v, col. 1... Au milieu du XIIe siècle, cette légende apparaît dans le Chronicon Scotorum... ensuite se retrouve chez Giraldus Cambrensis... Topographia Hibernica III vi."

Mac Cana, pp. 49, 60.

→ cycle mythologique

CATH TAILLTEN

† Tochomlod Míl maic Bile co Espáin [A: LL, H; B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, pp. 238-9: "Emigration de Milé, fils de Bilè, en Espagne"; "Il serait établi que cette légende, existait déjà au VIIe siècle s'il était démontré que le poème 'Doluid Golam as in Scithia' ait pour auteur le Décébre Cennfaeland, comme le croit O'Curry, On the manners II 94... Cennfaelad, † 678."

Mac Cana, pp. 49, 60: Tochomlod Míl maic Bile co Espáin (LL), Tochomlod Mile maic Bile co hEspain (H); Tochomlad Miled maic Bili co Espain (N), Tochomlod Miled mic Bile co hErinn no co hEspain (H1).

→ cycle mythologique

† Tochomlod Muscraigi de Maig Bregoin [A: LL, H; B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 239: "C'est de Coirpré Musc, fils de Conairé le Grand, roi suprême d'Irlande de 158 à 165, que les Muscraigé descendent, suivant FM..."

Mac Cana, pp. 39, 49, 60, 80.

† Tochomlod Nemid co hErind [A: LL, H; B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, pp. 239-240: "Emigration de Nemed en Irlande"; "Il déjà question de cette légende chez Nennius..." "Nous la retrouvons au XIe siècle dans un poème de Gilla Coemain, LL p. 127, c. 1..." "L'arriveacute;e de Nemed en Irlande date de l'an du monde 2850, suivant FM..."

Mac Cana, pp. 39, 48, 59: Tochomlod Neimid co hÉrind.

→ cycle mythologique

† Tochomlod Partholoin dochum nhErend [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, pp. 240-241: "Emigration de Partholon en Irlande."

Mac Cana, pp. 48, 59.

→ cycle mythologique

SCEL TUAIN, maic CAIRILL, do FHINNEN maige BILE

† Tochomlod Tuathe De Danand (co Erinn) [A: LL, H; B: N, R, H1]

→ FM I (1851), 16-25.

→ Keating, FFE.

d'Arbois de Jubainville, pp. 241-242: "Emigration des Tuatha Dê Danann (en Irlande)"; "Au XIe siècle, nous trouvons l'histoire de Tuatha Dê Danann en Leabhar Breathnach..., Lebar Gabala..."; "Un chose à remarque est le silence obscuré à l'égard des Tuatha Dê Danann par Giraldus de Cambrie."

Mac Cana, pp. 48, 60: Tochomlod Tuathe De Danand (LL), Tochomlod Tuatha De Danand (H); Tochomlad Tuaithi De Danann go [MS, written over: do] hErind (N), Tochomlad Tuaithi De Danann co hErinn (R), Tochomlad Tuaithe De Danonn co hErinn (H1).

→ cycle mythologique

TOCHOSTUL FER CONNACHT co CRUACHAIN AI

→ Tochos[t]ul Fear nÉrend andso - YBL 50b; LL 101b sine titulo; [Tochostul fer Connacht co Cruachain Ai - ; Toighcheasdal eraibh Connachta go Cruachain Aoi - Add, p. 63;

- [TBC I 3945-4160 »The Muster of the Men of Ireland; TBC II 4688-4918]

# 57 section of TBC

♥ Tochostul nUlad [B: N, R, H1]

→ Tochestol Ulad inso - YBL 44a; LL 94a sine titulo; Toicestal Uladh - Stowe 58a

- [TBC I 3454-3543 »The Muster of the Ulstermen; TBC II 4053-4147]

d'Arbois de Jubainville, p. 242: "Assemblé des habitants d'Ulster."

Mac Cana, pp. 39, 59.

# 53 section of TBC

♥ Toicheim ina Buidhen [B: N, R, H1]

→ Toichim na mBuiden annso - YBL 45b; LL 95a sine titulo

- [TBC I 3544-3944 »The March of the Companies; TBC II 4148-4687]

d'Arbois de Jubainville, p. 242.

Mac Cana, p. 52: Toicheim ina Buidhen (N), Toichim na mBuiden hi Slemain (R), Toitceim na mBuidhen (H1).

CATH na TANA i SLEMAIN MIDE

# 56 section of TBC

TOGLA

[A: LL, H; B: N, R, H1],

cp. Mac Cana, p. 81

togal / togail, -ā- f., "attack, destruction; destroying"

< do-fich "attacks, destroys, takes by storm"

† Togail Alo Cluaide

Togail Elcluaidhi

† Togail Bruidne Bélchon Bréifne [B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, pp. 242-3: "Prise de la forteresse de Belcu Brefné."

Mac Cana, pp. 55, 92: .

† Orgain Bélchon Bréifne

† Togail Bruidne Broin maic Briuin [A: LL, H; B: N, H1]

d'Arbois de Jubainville, pp. 242-3: "Prise de la forteresse de Belcu Brefné."

Mac Cana, pp. 41, 58: Togail Bruidne Broin/Branain maic Briuin (LL/H); Togail Bruighne Briain maic Briuin (N), Toghail Pruicchne Brian maic Briain (H1).

♥ Togail Bruidne Da Choca [A: LL, H; B: N, R, H1; Ed; Harl] — “The Destruction of Da Choca's Hostel”

• TCD — H 3.18. (nr. 1337) pp. 708- [16th C.]

• TCD — H 1.17., ff. 1-... [1765]

• RIA — 23 O 21 (Academy 2.4.), pp. 269-... [19th C.]

• (ed. & tr.) Stokes, "Da Choca's Hostel", in: RC 21, 1900, pp. 150-165, 312-327, 388-402 [H 3.18.; H 1.17.].

d'Arbois de Jubainville, p. 243.

Mac Cana, pp. 41, 55, 64, 65, 67, 86, 92.

→ Denis Henry Kelly, "On the time and topography of the Bruighean da Choga", in: PRIA, 2 ser, I, 1875, pp. 251-56.

→ Murphy, SM, 141: ...

→ O'Curry, Lectures, 260: ...

→ O'Rahilly, EIHM, 130-140: ...

Bruidean Da Chocae

Togail Bruidne Dá Derga [A: LL, H; B: N, R, H1; Ed; Harl] — “The Destruction of Dá Derga's Hostel”

1 • RIA — 23 E 25 (LU), pp. 83a-99a [1106]

• RIA — 23 N 10 (Betham 145), pp. 72-.., [16th C.] → Togail

• TCD — H 3.18. (nr. 1337) pp. 556-... [16th C.]

• BM — Eg. 88, f. 13a col. 2 [1564] kenning "Fil and grian glinne"

• Oxf. — Rawl. B 512, f. 52 col. 2 [....] -"-

2 • RIA — 23 E 25 (LU), pp. 83-99 [1106]

• RIA — D 4.2. (Stowe 992), f. 85a1 [1300] (frgm.)

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 716-739 [14th C.]

• RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 128-129 [14-15th C.] (frgm.)

• TCD — H 2.17., cols. 479-482 [15-16th C.]

• BM — Eg. 1782, ff. 18-.. [1517] "Orgain bruighne Dáderga"

• BM — Eg. 92, ff. 18a-23 [1453]

• NLI — Phillipps 9748 (G 7), pp. [15th C.]

• BM — Add. 30 592, § 124, pp. [....] BM CatII: 470

• (ed. & tr.) W. Stokes, "The Destruction of Da Derga's Hostel", in: RC 22, 9-61, 165-215, 282-329, 390-437; 23, 1903, 88 [LU; YBL; BFerm; H 2.17.; Stowe D 4.2.; Eg. 1782].

→ (printed separately) Paris 1902, pp. XI + 200.

• (ed.) E. Knott, Togail Bruidne Da Derga, Dublin 1936 (1975 repr.), pp. XXIV + 154.

• (ed. & tr.) Lucius Gwynn, "De Shíl Chonairi Mór", in: Ériu 6, 1912, 130-143 [H 2.7.].

• (tr. & intr.) J. Gantz, "The Destruction of Da Derga's Hostel", in: EIMS, 1981 (1983 repr.), pp. 60-106.

• (tr.) "The Destruction of Da Derga's Hostel", in: Cross & Slover, pp. 93-126 [Stokes' tr.].

• (ed.) Máire West, An Edition of Togail Bruidne Dá Derga, (unpublished PhD Diss.) 2 vols, 1986.

• (tr.) С. В. Шкунаев, "Разрушение дома Да Дерга", in: Община и общество западных Келтов, Nauka, Moskva 1989, pp. 156-191.

d'Arbois de Jubainville, p. 243.

→ Máire Bhreatnach, "The Sovereignty Goddess as Goddess of Death?", in: ZCP 39, 1982, 243-260.

→ John Carey, "Notes on the Irish War-Goddess", in: Éigse 19, 1982-83, 263-275.

→ R. K. Headley, The Verbal System of TBDD, The Catholic University of America, 1977, pp. 129.

→ Vernam Hull, "Togail Bruidne Da Derga: The Cín Dromma Snechta Recension", in: ZCP 24, 1953-54, 131-... [about Phillipps].

→ Nicolas Jacobs, "The Green Knight: An Unexplored Irish Parallel", in: CMCS 4, 1982, 1-4 [TBDD § 30].

→ Joseph H. Lloyd, "Tracht Fuirbthen", in: Ériu 2, 1905, 69-76 (topographical note).

Mac Cana, pp. 41, 55, 64, 65, 67, 92: Togail Bruidne Uí Derga (LL), Togail Bruidne Da Derga (H); Togail Bruidne Da Derga (N), Togail Bruidne Dá Derga (R), Togail Pruidne Da Dercca (H1); Togail Bruidne Daberg (Ed), Togail ... Bruidne Da Berg (Harl).

→ С. В. Шкунаев, "Келтский миф в саге о короле Конайре", in: ВДИ, 1985, 2.

→ Murphy, SM, 139: "...the finest King-tale..."

→ Max Nettlau, "On the Irish text TBDD and connected stories", in: RC 12, 1891, pp. 229-253, 444-459; 13, 1892, pp. 252-266; 14, 1893, pp. 137-152.

→ T. Ó Concheanainn, "Notes on Togail Bruidne Dá Derga", in: Celtica 17, 1985, 73-90.

→ O'Curry, Lectures, 258-9: ...

→ Patrick Sims-Williams, "Riddling Treatment of the »Watchman Device in Branwen and TBDD", in: StC 12-13, 1977-78, 83-117.

→ Thurneysen, IHK: 621ff.

→ Máire West, "Leabhar na hUidhre's Position in the Manuscript History of Togail Bruidne Dá Derga and Orgain Bruidne Uí Dergae", in: CMCS 20, 1990, 61-98.

→ H. Zimmer, "Keltische Studien, V. Über den compilatorischen Charakter der irischen Sagentexte im sogennanten Lebor na hUidri, 3. Orgain Brudne dá Dergae", in: ZVS 28, 1887, pp. 554-585.

BIP II, 79.

Bruidean Da Dergae

Orgain bruidne Ui Dergae

Togail Bruidne Uí Dergga

† Togail Bruidne Dá Thí [B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 244: "Prise du château de Dathî."

Mac Cana, p. 55: Togail Bruidne Dá Thi (N), Togail Bruidni Dá Tí (R), Togail Bruidne Da Thi (H1).

AIDED NATHI ocus ADNACOL

† Togail Bruighne Udili / Uí Duile [A: LL, H]; B: N, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 244: "Prise du château de Ua Duilé."

Mac Cana, pp. 41, 58: Togail Bruidne hUí Duile (LL), Togail Bruidne Daile (H); Togail Bruighne Udili (N), Toghail Bruicchne ua Dili (H1).

♥ Togail Bruidne Uí Dergga [A: LL, H; B: N, R, H1; Ed; Harl]

Mac Cana, pp. 41, 55, 64, 65, 67, 92: Togail Bruidne Uí Derga (LL), Togail Bruidne Da Derga (H); Togail Bruidne Da Derga (N), Togail Bruidne Dá Derga (R), Togail Pruidne Da Dercca (H1); Togail Bruidne Daberg (Ed), Togail ... Bruidne Da Berg (Harl).

TOGAIL BRUIDNE DÁ DERGA

† Togail Dio [B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 244: "Prise de Dio."

Mac Cana, p. 54.

† Togail Duin Aengusa [B: N, R, H1]

Mac Cana, p. 55: Togail Duin Aengusa (N), Togail Duine hOenguso (R), Togail Duin Aencus (H1).

Togail Duine Oenguso

TOGAIL DUIN GEIRG

• BM — Eg. 1782, ff. 69 b - .. [1517] "Orgain bruighne Dáderga"

d'Arbois de Jubainville, p. 244: "Prise du château de Gerg"; "Épisode de Tochmarc Feirbe", "cf. LL f. 254a..."

→ Meyer, RC 6, 189: "The Togail Dúine Deirg which is an episode in the Tochmarc Feirbe LL. p. 254 a, is found separately, though not under this, or any heading, in Egerton 1782 fo. 69 b-70 a.

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

→ episode of TOCHMARC FEIRBE

† Togail Dúin Oenguso [B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 244: "Prise de la forteresse d'Oengus."

Mac Cana, p. 55: Togail Duin Aengusa (N), Togail Duine hOenguso (R), Togail Duin Aencus (H1).

† Togail Elcluaidhi / Alo Cluaide [B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 244: "Prise d'Elcluadé."

Mac Cana, p. 55: Togail Elcluaidhi (N), Togail Eal cluade (R), Togail Ealcluaidhe (H1); p. 155: "[for older Alo Cluaide]."

† Orgain Sratha Cluada

† Togail Larisa [B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 244: "Prise de Larisa."

Mac Cana, pp. 55, 84: Togail/Toccail Larisa.

Togail na Tebe

TOGAIL tSITHA TRUIM — “The destruction of Síd Truim”

• TCD — H 3.18. (nr. 1337) pp. 60-... [16th C.]

K. Meyer, "Toghuil tsítha Truim", in: ZCP 8, 1910, p. 104.

d'Arbois de Jubainville, p. 245: "Prise de Sîd Truim."

→ Kaarina Hollo, "Cú Chulainn and Síd Truim", in: Ériu 48, 1998, pp 13-22.

TOGAIL na TEBE — “The Destruction of Thebes”

• BM — Eg 1781, ff. 81 a 1 - 120 a 1 [15th C.]

• TCD — H 2.7, pp. 457a-460a [..th C.] - fragment

• Ed — Adv. Libr. Kilbride, pp. ... [..th C.] - fragment

• (ed.) George Calder, Togail na Tebe: The Thebaid of Statius, Cambridge, 1922.

Mac Cana, p. 57, 84: "...Another title, Togail Larisa, has not been identified, though the city of Larisa features in Togail na Tebe, the Irish version of the Thebaid, which was probably written in the twelfth century."

→ Murphy, OL, 155: ...12th C.

Togail Larisa

† Togail Tighe hEchadha [B: N, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 245: "Togail tige Nechada — Prise de la maison de Nechada."

Mac Cana, pp. 57, 85: Togail Tighe hEchadha (N), Toghail Ticche nEchada (H1). p. 85: "...the same tale referred to as Togail Tige Nechtain in A and Togail Tighi nEchadha in B, the superfluous n in the latter making it quite clear that A has here the correct form and that the personal name in B is the result of faulty expansion."

Togail Tige Nechtain

† Togail Tige Nechtain [A: LL, H; Ed; Harl]

• TCD — LU, pp. 61-... [..th C.] — Aided tri mac Nechta Sceni

• TCD — LL, p. 54-... [..th C.]

d'Arbois de Jubainville, p. 245: "Prise de la maison de Nechtân"; "C'est une épisode des Macnimrada Conculainn..."; "Comparez l'article du Dinn-senchus concernant Dun mac Nechtain Scenai, LL, p. 170, col. 2, ligne 40."

Mac Cana, pp. 57, 85: Togail Tighe hEchadha (N), Toghail Ticche nEchada (H1). p. 85: "...the same tale referred to as Togail Tige Nechtain in A and Togail Tighi nEchadha in B, the superfluous n in the latter making it quite clear that A has here the correct form and that the personal name in B is the result of faulty expansion."

Aided trí mac Nechta Scéni

Macgnímrada Conculainn

Togail Tighe hEchadha

♥ TOGAIL TROÍ [B: N, R, H1] — “The Destruction of Troy”

• TCD — H 2.18. (LL), ff. 217a-244b [1150]

• TCD — H 2.7., pp. 457-460 (frgm.) [15th C.]

• TCD — H 2.17., pp. 127a-172b [15-16th C.]

• TCD — H 2.18. (LL), p. 397a-408b (frgm.) [16th C.]

• RIA — Stowe XXXVI, f. ..-.. [16th C.]

• Ed. — Adv. Libr. 15, pp. ... [15th C.]

• RIA — 23 P 12 (BB), ff. 411-... [14-15th C.]

• (ed. & tr.) Stokes, Togail Troi. The Destruction of Troy, Calcutta 1881 [1882], pp. XVI + 180 (corr. & add. RC V, 1883, 401-4), [LL, p. 217a - 244b].

• (ed. & tr.) Stokes, "The Destruction of Troy", in: IT II/2, pp. 1-142 (corr. IT II/2, 142; III, 1, 282) [H 2.17., p. 217a].

• (ed.) Mary Elizabeth Byrne, "Fall of Troy", in: RC 44, ...., pp. ...-...

• (ed.) Best & O'Brien, Togal Troí from The Book of Leinster vol. IV, DIAS, Dublin 1966, pp. 1063-1117.

• (ed.) Gearóid MacEoin, in: ZCP 30, 1967, 42-70 [LL 397a].

d'Arbois de Jubainville, pp. 245-6.

→ Gearóid MacEoin, "The Verbal System of TT", in: ZCP 28, 1960, 73-233 [H 2.17.].

Mac Cana, pp. 54, 84: Togail Traei (N), Togail Traí (R), Togail Trai (H1).

→ Murphy, SM, 142: "...twelfth century adaptation of De Excidio Troiae by Dares Phrygius."

→ Thurneysen, "Die Sigen Satuirn in Togail Troi", in: RC 6, 1883, 91-3.

AIDED HECTOIR

SGRIOS na TROIGHE

† Togail in Tuir [B: N, R, H1] — “Prise de la Tour (de Conann)”

d'Arbois de Jubainville, p. 246.

Mac Cana, pp. 55, 92: Togail in/an Tuir; "...Togail in Tuir which are no doubt merely variants of... Orgain Tuir Conaing (AB)..."

→ cycle mythologique

Orgain Tuir Chonaind

TÓITEÁN TIGHE FHIND — “The combustion of Finn's House”

• RIA — 23 C 26 (H. & S. 167), pp. 208-... [1761]

• BM — Eg. 142, ff. 37b-45 [1821] 66 quatrains

• RIA — 23 B 2 (Betham 51), pp. 139-.. [1818-28]

• RIA — 23 K 33 (Betham 59), pp. 136...-... [19th C.]

• (ed. & tr.) E. J. Gwynn, in: Ériu 1, pp. 16-33.

d'Arbois de Jubainville, pp. 246-7: "Incendie de la maison de Find"; "Cette piéce a aussi un autre titre Sgealuigeacht na Truagh."

→ cycle ossianique

SGEALUIGEACHT na TRUAGH

TOMADMA

cp. Mac Cana, p. 81

tomaidm, -n-, n., "bursting forth of lake or river"

[< do-maid "bursts forth, breaks forth"]

Tomadma 7 físi 7 serca 7 slugaid 7 tochlada .i. ...? [A: LL, H; B: N, R, H1]

† Tomaidm Brí [B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 247: "Irruption des eaux de Bri."

Mac Cana, pp. 58, 68: Tomaidm Brí.

† Tomaidm Locha Echach [A: LL, H; B: N, R, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 247: "Irruption de Loch Echdach."

Mac Cana, pp. 48, 58: Tomaidm Locha Echach/Eachach (LL, H); Tomaidm Lacha/Locha hEchach (N, R), Tomaidm Locha Eachach (H1).

AIDED ECHDACH MAIC MAIREDA

♥ Tomaidm Locha Éirne [A: LL, H; B: N, R, H1]

• RIA — LL, p. 212, col. 2 -... [1150]

• RIA — 23 P 12 (BB) (Academy 41.6), f. 209-... [....]

• RIA — 23 P 2 (LLec) (Academy 42.6), f. 249-... [....]

• (ed. & tr.) O'Looney, in: PRIA-IMS, I, 1, p. 186.

d'Arbois de Jubainville, pp. 247-8: "Irruption de Loch Erné."

Mac Cana, pp. 48, 58: Tomaidm Locha Éirne (LL), Togmaidm Locha Eirne (H); Tomaidm Logha hErne (N), Tomaidm Locha Éirne (R), Tomaidm Locha hErne (H1).

Dinnshenchas

→ cycle mythologique

TÓRAIDECHT

tóraidecht, -ā-, f., "pursuit, act of pursuing"

[< tóir]

TÓRAIGHEACHT an CHAIRTHE SGÁRLÓIDE — “The Pursuit / Quest of the Rock of Scarlet [Cloth]”

• RIA — 23 N 13 (Betham 20), pp. 196-.., [1760]

d'Arbois de Jubainville, p. 248: "Toruigheacht na Cairige Scarlaite — Voyage à la recherche du Rocher ´carlate."

→ Murphy, OL, 177: "...also known as the Story of Dark Síoghra, is a tale of iomramh type. It tells how a mysterious visitor Síoghra Dubh to the court of the King of Norway was offended by the treatment given him..."

Bruford 9, 18, 29, 42, 64, 159.

SCÉL CAIRTHE SCARLOIDE

TÓRUIGHEACHT CHEALLACHAIN CHAISIL

• RIA — 23 H 1 (H. & S. 139), pp. 59-88 [1701]

• RIA — 23 K 7 (H. & S. 67), pp. 1-8. [1702]

• RIA — 23 K 37 (H. & S. 1), pp. 110-159 [1715-16]

• RIA — 23 M 47 (H. & S. 105), pp. 1-10 [1776]

• RIA — 23 K 43 (H. & S. 114), pp. 176-204 [1789]

• RIA — 23 B 21 (Betham 110), pp. 287-327 [1824]

• RIA — 23 K 46 (H. & S. 188), pp. 5-45 [1826]

d'Arbois de Jubainville, pp. 248-9: "Expédition pour délivrer Ceallachan, roi de Munster"; "Le prince mourne en 953."

TÓRAIDHEACHT an CHUILL CHORCAIRE — “The quest for the purple hazel”

Bruford 157.

TÓRAIDHEACHT CHONAILL GHULBAN

EACHTRA CHONAILL GHULBAN

Tóruigheacht Dhiarmada agus Ghráinne — “The pursuit of Diarmaid and Gráinne”

•    — BM — Harl. 5280, f. 25-.., [15th C.]

P — RIA — 24 P 9, [1651]

H — TCD — H. 3.23 [1718]

L — RIA — 23 L 27 (H. & S. 87), ff. 3-20, [1737-38]

O — RIA — 23 O 17 (Betham 36), pp. 14-... [1731]

•    — BM — Eg. 211, ff. 12-... [1758]

•    — RIA — 23 C 15 (Betham 80), pp. 222-.. [1772]

•    — BM — Eg. 150, pp. 523-... [1774]

L' — RIA — 23 L 39 (H. & S. 10), pp. 257-295 [1775-78]

•    — RIA — 23 G 21 (Betham 2), pp. 181-.. [1796]

•    — RIA — 23 D 15 (Academy 38.4.), pp. 1-60 [18th C.]

•    — RIA — 23 C 36 (Betham 70), pp. 123-. [1804]

•    — RIA — 23 E 9 (Miscell.), pp. 109-162 [1805-20]

P' — RIA — 23 P 31, [1816]

•    — BM — Add. 18 946, ff. 76-.. [1820]

•    — RIA — 23 A 23 (Betham 111), pp. 315-405 [1836]

•    — BM — Eg. 151, pp. 1-... [19th C.]

•    — RIA — 23 E 1 (Miscell.), pp. 427-... [19th C.]

/41 copies!!??/

• (ed. & tr.) S. H. O'Grady, Toruigheacht Dhiarmuda agus Ghrainne; or, The pursuit after Diarmuid O'Duibhne, and Grainne the daughter of Cormac mac Airt King of Ireland in the third century, in: TOS III, 1855 [1857], pp. 40-211.

• (ed. & tr.) S. H. O'Grady, Tóruigheacht Dhiarmuda agus Ghráinne, The pursuit of Diarmuid and Grainne; Published for the Society for the Preservation of the Irish Language, Dublin 1880-1881 (2nd ed.), 2 parts, pp. ... [with vocabulary].

• (ed. & tr.) S. H. O'Grady, Tóruigheacht Dhiarmuda agus Ghráinne, Dublin 1889-1894 (repr.), 2 parts, pp. ... [with recasted vocabulary by R. J. O'Duffy].

• (ed. & tr.) Meyer, "Finn and Grainne", in: ZCP 1, 1897, 458-461 [BLec. 181a].

• (ed. & tr.) J. H. Lloyd & O. J. Bergin & G. Schoepperle, "The Death of Diarmaid", in: RC 33, 1912, 157-179 [...].

• (ed. & tr.) J. H. Lloyd & O. J. Bergin & G. Schoepperle, "The Reproach of Diarmaid", in: RC 33, 1912, 43-57 [...].

• (ed. & tr.) Nessa Ní Shéaghdha, Tóruigheacht Dhiarmada agus Ghráinne, ITS XLVIII, Dublin 1967 (repr. 1986).

• (tr.) Joyce, "The Pursuit of Dermat and Grania", in: OCR, 274-350

• (tr.) "The Pursuit of Diarmuid and Grainne", in: Cross & Slover, pp. 370-421 [O'Grady's tr.].

folk-versions:

→ S. mac Giollarnáth, Loinnir Mac Leabhair, p. 47sq.

Annála beaga ó Iorrus Aithneach, p. 300 (from Galway).

→ S. mac Meanman, in: Béaloideas 7, 125sq. (from Donegal).

→ D. Hyde, in: Béaloideas 4, 425 (from Roscommon).

An Claidheamh Soluis agus Fáinne an Lae, Iml. III, uimh. 33, Oct. 26 1901 (from Meath).

→ E. Ó Tuathail, Sgéalta Mhuintir Luinigh, p. 108 (from Tyrone).

→ M. Ó Conluain, A Stoc IV/7, p. 3 (from Donegal).

→ J. H. Lloyd, Gadelica I, p. 83sq. (competition version from Coolea, Co. Cork).

→ Leland L. Duncan, Folk-Lore 7, (from Leitrim).

→ John G. Prim, Trans Kilkenny Arch. Soc. I, 18-19 (from Kilkenny).

→ A. B. E. Hillas, JGAHS VII, 71-71 (from Mayo).

→ T. J. Westropp, Folk-Lore 23, 91 (from Clare).

→ J. M. Synge, The Aran Islands, p. 14.

→ J. F. Campbell, Leabhar na Feinne, 151-164.

→ J. F. Campbell, Popular Tales of the West Highlands III, 39-90.

→ J. G. Campbell, The Fians (Waifs and Starifs of Celtic Tradition), Argyllshire Series IV, 52-63.

→ The Marquis of Lorne, Adventures in Legend, London 1898, pp. 20sq. (Scotland).

d'Arbois de Jubainville, pp. 249-250.

→ Carney, SILH, 189-242: ...

→ Raymond J. Cormier, "Open Contrast: Tristan and Diarmaid", in: Speculum 50, 1976, 589-601.

→ Dillon, EIL, 42-3: ...

→ Joseph Henri Lloyd, "Diarmuid and Grainne as a Folk-tale", in: Gadelica I, 1912, 83-100.

→ Murphy, OL, 153: ...

Bruford 2, 6, 8, 31, 42, 56, 64, 101; oral versions: 15, 63, 106-9, 112-3, 121, 125, 169-71, 178-9, 181, 211-3, 215-9, 223-4, 228, 230-2, 235-6, 239 (TDG).

→ cycle ossianique

♥ Aithed Gráinne [ingine Corbmaic] re Diarmait [ua nDuibne]

TOCHMARC GRÁINNE

♥ Uath Beinne Etair [A: LL, H]

TÓRAIGHEACHT DUIBHE LACHA — “The Rescue of Dubh Lacha”

• (ed.) Séamas Ó Duilearga, "Tóruigheacht Duibhe Lacha Láimh-Ghile", in: ZCP 17, 1928, pp. 347-370 [Mod. Ir.].

→ Murphy, OL, 175: "...tells of Dubh Lacha's love for the magically gifted Mongaacute;n mac Fiachna, the east-Ulster king who died in 625."

Bruford 26-7.

♥ Serc Duibe Lacha do Mongán

TÓRAIDHEACHT EILINN SGIAMHAIGHE go CRÍOCHAIBH LOCHLANN — “The pursuit of Beautiful Eileann to the Lands of Lochlann”

Bruford 8, 50, 179, 194-6.

TÓRAIDHEACHT na hEILITE — “The pursuit of the doe”

Bruford 10, 14-15, 42, 97.

TÓRUIGHEACHT FIACAIL RIGH GREAG — “The quest for the king of Greece's tooth”

• BM — Eg. 128, pp. 173-... [1748]

• RIA — 23 A 32 (H. & S. 98), pp. 1-106 [1758]

• RIA — 23 A 25 (H. & S. 8), pp. 83-180 [1770]

• RIA — 23 D 34 (Miscell.), pp. 260-318 [1809]

d'Arbois de Jubainville, p. 250: "Voyage à la recherche de la dent du roi des Grecs."

Bruford: Tóraighecht Fhiacail Ríogh Ghréag.

EACHTRA IOLLAINN AIRMDHEIRG

TÓRUIGHEACHT an GHIOLLA DEACAIR agus a CHAPAILL — “The pursuit of the Difficult Servant and his horse”

• RIA — 24 B 28, pp. ... [1728]

• BM — Add. 34 119, ff. ..-... [1765]

• RIA — 23 G 21 (Betham 2), pp. 50-.. [1796]

• RIA — 23 C 36 (Betham 70), pp. 22-.. [1804]

• RIA — 23 L 2 (H. & S. 184), pp. 65-141 [1816]

• RIA — 23 I 45 (Betham 112), pp. ... [19th C.]

• (ed. & tr.) O'Grady, "Pursuit of the Gilla Decair", in: SG I 257-275; II 292-311 [Add. 34 119].

• (tr.) Joyce, "The Pursuit of the Gilla Dacker and his Horse", in: OCR, 223-273

• (ed.) John Hogan & J. H. Lloyd, Teacht 7 Imtheacht an Ghiolla Dheacair 7 Tóruigheacht Conáin 7 a Chuideachtan, Seaghan ua hÓgáin 7 Seosamh Laoide do chuir i n-eagar, Dublin 1905, pp. VI + 158 [with vocabulary].

d'Arbois de Jubainville, pp. 250-251: "Poursuite du garçon mécontent et de son cheval."

Bruford 6, 9, 31-2, 42, 68, 89, 115, 186, 196, 115; oral versions: 60, 64, 111-2, 179, 216 (GD).

Mac Cana, p. 13: Tóraigheacht an Ghiolla Dheacair.

→ cycle ossianique

ECHTRA an GHIOLLA DHEACAIR

IMTHEACHT an GHIOLLA DEACAIR

TÓRAIGHEACHT GHRUAIDHE GRIAN-SHOLUS — “The Rescue of the Lady of the Sun-bright Cheek”

• TCD — H 5.28., f. 61a-111b [1670]

• (ed. & tr.) Cecile O'Rahilly, Tóruigheacht Gruaidhe Griansholus — The Pursuit of Gruaidh Grian-Sholus, ITS XXIV, London 1924, pp. XXIX + 158.

→ Murphy, OL, 177: ... 17th century

Bruford 9, 31, 42, 49, 65, 93, 243; oral versions: 63-4, 68, 95-6, 105, 169, 186-7, 195, 214, 230, 237-8 (TGG).

Eachtra chloinne rígh na h-Ioruaidhe

(SGÉALTA RÓMÁNSUÍOCHTA — “Romantic Tales")

TÓRAIGHEACHT SHAIDHBHE inghine EÓGHAIN ÓIG — “The Rescue of Sadhbh Daughter of Young Eóghan”

• Giessen 1267, ff. 29r-52v [1685]

• RIA — Stowe XXVI (cat. no. 867), f. 104-118 [1706?]

• RIA — 23 I 41 (Betham 171), pp. ... [1732]

• BM — Eg. 128, pp. 84-... [1748]

• BM — Eg. 211, ff. 31-... [1758]

• TCD — H 1.17., ff. 124-151 [1765]

• BM — Eg. 150, pp. 354-... [1774]

• RIA — 23 L 39 (H. & S. 10), pp. 296-... [1777-78]

• RIA — 23 M 19 (H. & S. 183), pp. 18-94 [1789]

• RIA — 23 C 4 (H. & S. 100), pp. 37-61 [1806-9]

• RIA — 23 B 15 (Betham 109), pp. 229-272 [1824]

• RIA — 23 K 17 (H. & S. 44), pp. 111-138 [1830]

• BM — Eg. 208, pp. ...-... [19th C.]

• RIA — 23 E 11 (Miscell.), pp. 386-404 [19th C.]

d'Arbois de Jubainville, pp. 251-252.

→ Murphy, OL, 183: ...

Bruford 6, 8, 40, 42, 52-3, 58, 108, 170, 182, 187, 207, 223; oral versions: 63, 109-11, 118, 146, 168-9, 201, 205, 211, 231-2, 235 (TS).

TÓRAIGHEACHT TAISE TAOIBHGHILE — “The Pursuit of the Gentle White-sided Lady”

→ Murphy, OL, 183: ...

Bruford 6, 9, 14, 31-2, 34, 42-3, 49, 160-1, 208 (TTT).

TRÁIG DÁ BAN — “Two Women's Strand”

• (tr.) K. H. Jackson, in: Studies in Celtic Nature Poetry, 1935, p. 15.

→ O'Grady, in: SG, 1892, p. 104.

→ Murphy, OL, 183: ...

TRAIGSHRUTH FIRCHERTNE

• TCD — TCD H 3.18., p. 311 [..th C.]

• (ed.) Meyer, in: AIM III, 1910, 43-45 [H 3.18.].

RC 13, 220.

→ "...c'est une exposé de la valeur symbolique des lettres d'après Morann Mac Máin, Mac in Oicc et Conculainn..."

TRECHENG BRETH FÉNE — “A triad of judgements of the Irish”

• L — TCD — TCD H 2.16. (YBL), pp. 414b-418a [14th C.]

• B — RIA — 23 P 12 (BB), pp. 65b-66b [...]

• M — Book of Huí Maine, f. 190a1-191a2 [14th C.]

• Lec — TCD — H 2.17 (Book of Lecan), pp. 183b-184b [15th C.]

• N — RIA — 23 N 10, pp. 98-101 [1575]

• H — TCD — H 1.15., pp. 946-957 [1745]

• RIA — 23 N 27 (Stowe), f. 1a-7b [1714]

• Manchester — Rylands Library, ... [1836], poor corrupted copy

• Ed. — Kilbride III, f. 9b2 [...] (vellum)

• (ed. & tr.) K. Meyer, The Triads of Ireland, TLS XIII, Dublin 1906, pp. XV + 54.

→ [(tr.) F. Kelly, The Three Best Things: an illustrated selection of Irish Triads, Appletree Press, 1993.

• (tr.) Daniel Samek , Triadické výnosy irské — Trecheng breth Féni, edice Delfín, sv. 21, pp. 128 [with Meyer's Irish text].

Kelly, pp. 284-5.

The Triads of Ireland online (Dennis King)

† Trecuairt Tighe Buradaig [Harl]

d'Arbois de Jubainville, p. 252: "Triple cercle ou triple tournée de la maison de Buradach"; "Introduction au Senchus Mor, ALI I p. 46." "Cette pièce, qui paraît perdue, faisait partie de la section intitulée Tana ou 'Enlèvements de bêtes à corne'. Peut-être est-ce le même que celle qui est intitulée Tunide tige Burig."

Mac Cana, p. 65: Trecuairt Tighe Buradaig.

Trechuairt Tige Lir

Tunide Tige Búrig

† Trechuairt Tige Lir [A: LL, H; B: N, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 252: "Triple cercle ou triple tournée de la maison de Ler"; "Cette pièce paraît perdue, elle appartenuit à la section Togla, 'prises et destructions de places fortes'. Dans la pièce intitulée Aided Chloinne Lir, on voit que la maison de Ler s'appelait Sîd Fionnachaid et qu'elle fut détruite... cf. Atlantis IV, pp. 114, 144."

Mac Cana, pp. 41, 57: Trechuairt Tigi Lir (LL), Treachuaird Tigi Lir (H); Treochair Tighe Lir (N), Trechur [Treochair above line] Ticche Lir (H1).

→ cycle mythologique (?)

Aided Chloinne Lir

TREFHOCUL — ...

• TCD — H 2.18 (LL), f. 37a - 38a 18 [1150]

• Book of Huí Maine, f. 1b 6 - ... [...]

• (ed.) G. Calder, in: Auraicept na nÉces (1917), pp. 258-269.

→ R. Thurneysen, "Zu Auraicept na nÉces", in: ZCP 17, 1928, 290-303; 19, 1932, 128.

AURAICEPT na nÉCES

[TRÉIDE CÉTNA LABRATAR IARNA GENEMAIN?]

• TCD — H 2.28. (LL), ff. 126a 30 - 126b 56 [1150] "Cia treide cetna labratar iarna genemain"

• TCD — H 2.16. (YBL), f. 139a 10 - 140a 39 [14th C.]

• (ed. & tr.) Thurneysen, "Morand und sein sín", in: ZCP 12, 1918, 271-280 [LL].

• (dipl. ed.) LL II: 469-470, ll. 14586-14660.

• (ed. & tr.) Thurneysen, "Die drei Kinder, die gleich nach ihrer Geburt sprachen", in: ZCP 20, 1925, 193-200 [YBL].

CIA TRÉIDE CÉTNA LABRATAR IARNA GENEMAIN?

TRÍ DÉ DONAND — ...

• TCD — H 2.18. (LL), f. 30d 38 - 60 [1150]

• RIA — 23 P 12 (BB), ... [....]

• (ed.) R. Thurneysen, in: MV 57-59.

Trí truaighe na sgéalaigheachta — “The Three Sorrows of Storytelling”

• BM — Eg. 142, f. 83b [1821] 3 quatrains (introduction/colophon)

→ Murphy, OL, 168: "Oidheadh Chloinne Lir, which Professor James Carney believes to have been composed perhaps as late as the year 1500 [Ériu 6, 107], was popular with eighteenth-century scribes, who, grouping it with the fourtenth-century Oidheadh Chloinne Tuirend and Oidheadh Chloinne Uisnig, refer to the whole group as Trí truaighe na sgéalaigheachta (The Three Sorrows of Storytelling)."

Aided/Oidheadh Chloinne Lir

Aided/Oidheadh Chloinne Tuirend

Aided/Oidheadh Chloinne Uisnig

† Tromdám Echach Aireman [B: N, R, H1] — “Lourd compagnie d'Echaid Airemon”

• → RIA — 23 E 25 (LU), pp. 99-..., [1106]

d'Arbois de Jubainville, pp. 252-3: "Lourd companie d'Echaid Airemon"; "C'était un épisode du Tochmarc Etaine, et la suite du morceau intitulée Tesbaid Etaine, LU, p. 99, col. 2, lignes 14-15."

Mac Cana, pp. 51, 91: Tromdam Echach Aireman (N, R), Tromdamh Echuch Airemain (H1).

TESBAID ETAINE

→ episode of Tochmarc Étaíne

TROMDHÁMH GHUAIRE — “Guaire's Burdensome Company / Demanding Guests”

• BLism — , f. 144a [15th C.]

• RIA — 23 H 6, pp. 186a-193c (O'Curry's transcr. of BL)

• M — RIA — 23 M 31 [....]

• O1 — RIA — 23 O 16 ... [....]

• O2 — RIA — 23 O 34 ... [....]

• (ed.) Maud Joynt, Tromdámh Guaire, MMIS .., Dublin 1931, pp. XV + 55.

→ Canon O'Leary, Guaire, Irish Book Company, 1915.

→ Seán Ó Coileáin, "The Making of Tromdám Guaire", in: Ériu 28, 1977, 32-67.

→ Murphy, SM, 129: ... 13th C.

IMTHEACHT na TROMDHAIMHE

TUAIRISG ar CHOIRE do FUAIR FIONN... — “An account of a cauldron which Fionn got...”

Bruford 127-8.

TUARASGABHÁIL CHATHA GHABHRA — “Description of the battle of Gowra”

• BM — Eg. 209, ff. 89b-93a [18th C.] 93 1/2 quatrains

• BM — Eg. 138, ff. 2-8 [1807] 82 1/2 quatrains

d'Arbois de Jubainville, p. 253: "Récit de la bataille de Gabhra."

CATH GABHRA

LAOIDH an CATH GABHRA

ROSG OSGUIR mhic OISÍN re TUS CHATHA GHABHRA

TUARASCBAIL DELBA CONCULAIND

→ Túarascbáil Delba Con Culaind so - LU 81a; om. YBL, Maynooth; LL sine titulo

- [TBC I 2335-2454 »The Description of Cú Chulainn; TBC II 2338-2438; TBC III N 172-201]

# 37 section of TBC

TUCAIT

tucait, -ī-, f., "cause, reason"

[vb. n. < to-ucc-, Pedersen II, 48]

TUCAIT BAILE MONGÁIN — “The occasion of Mongán's frenzy”

• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 134b 9 - 35 [1106]

• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 914-... [14th C.]

• RIA — 23 N 10 (Betham 145), pp. 67-.., [16th C.]

• (ed. & tr.) K. Meyer, in: VB, 56-58.

d'Arbois de Jubainville, p. 253: "Cause de la folie de Mongân."

→ cycle ossianique

COMPERT MONGÁIN

♥ Serc Duibe Lacha do Mongán

TUCAIT CAECHTA CORMAIC (maic Airt)

• TCD — H 2.15. (nr. 1316) pp. 67-68 [14th C.]

d'Arbois de Jubainville, p. 253: "Cause pour laquelle Cormac perdit la vue."

→ cycle ossianique

COECAD CORMAIC i TEMRAIG

TUCAIT CATHA MUIGHI-RATH

d'Arbois de Jubainville, p. 253: "Cause de la bataille de Magh-Rath."

→ subtitle of FLED DÚIN na nGÉD

♥ Cath Maige Rath

TUCAIT FAGBÁLA in FESA do FINN 7 MARBAD CUIL DUIB — “How Finn obtained knowledge, and the slaying of Cul Dub”

• RIA — D IV.2. (Stowe 992), f. 66a 2 [14th C.]

• TCD — H 2.16. (YBL), col. 952 [cca 1400]

• (ed. & tr.) Meyer, "Two Tales about Finn. II. Tucait Fhaghbala in fesa do Finn ocus Marbad Cuil Duib: 'How Finn obtained knowledge, and the Slaying of Cul Dub", in: RC 14, 1893, pp. 245-248; + corr. XVII, 1896, p. 320.

• (ed. & tr.) V. Hull, "Two Tales about Finn. II. How Find Found Knowledge and the Slaying of Cul Dub", in: ..., pp. 322-333 (esp. 329-333).

TUCAIT INNARBA na nDÉISI i mMUMAIN [ocus AIDED CHORMAIC] — “The cause of the expulsion of the Déssi into Munster, and the tragic death of Cormac”

rec. B — RIA — 23 E 25 (LU), pp. 53a-54b [1106] "... 7 aided Chormaic"

rec. A — Oxf. — Rawl. B 502, f. 72a 2 - ..., [12th C.] "Tairired na nDéssi"

rec. B — TCD — H 2.15. (nr. 1316) pp. 67a-68b [14th C.] "Tucait indarba na nDéssi"

rec. A — Oxf. — Laud 610, ff. 99b-.. [1453] "De causis Torche na nDéisi"

rec. B — TCD — H 3.17. (nr. 1336) cols. 720b-723a [16th C.]

• (ed. & tr.) K. Meyer, "The expulsion of the Déssi", in: Y Cymmrodor XIV, 1901, pp. 104-135 [Rawl. B 502: Tairired na nDéssi].

• (ed.) Meyer, "Tucait indarba na nDéssi", in: AIM I, 1907, pp. 15-24 [H 2.15.; H 3.17.].

• (ed. & tr.) Meyer, "The Expulsion of the Déssi", in: Ériu 3, 1907, 135-142 [Laud 610: De causis Torche na nDéisi].

• (ed. & tr.) V. Hull, in: ZCP 27, 1957-59, pp. 14-63 [LU; H 3.17.; H 2.15.]

d'Arbois de Jubainville, p. 254: "Cause du bannissement des Desi en Munster."

AIDED CHORMAIC

Tairired na nDéssi

♥ Tochomlod na nDési ó Themraig [A: LL, H; B: N, R, H1]

TUIGE in THAMON

→ Aided Tamuin Drúith inso - LU 82a; om. YBL; LL 79b - Tuige im Thamon and so innossa; Tuighe im Thamhan - Stowe 46b

- [TBC I 2483-2487 »The Death of Taman the Jester; TBC II 2460-2472]

# 39 section of TBC

TUITIM an MHACAOIMH MHÓIR — “The fall of the Great Mhacaomh”

EACHTRA IOLLAINN IOLCHROTHAIGH

† Tunide Tige Búrig [A: LL, H; B: N, H1]

d'Arbois de Jubainville, p. 254: "Possession de la maison de Bûrech"; "Cette pièce, que paraît perdue, faisait partie de la section intitulée Togla, ... cf. Orgain Ratha Buirig."

Mac Cana, 41, 57, 93: Tunide Tige Burig (LL), Tuinide Tigi Buired (H); Tuinighe Tighe Buirich (N), Tuinidhe Buiricc (H1).

Orgain Rátha Búirig

† Trecuairt Tighe Buradaig

TURIM na CLESS

→ Turim na cless inso sís - LU 73a

- [TBC I 1713-1719 »A List of the Feats«]

# 29 section of TBC

TURUS/TURAS CHAOIL an IARAINN mhic RÍGH na THEASÁILE

• BM — Eg. 161, ff. 147-159 [1778-88]

• BM — Eg. 154, ff. 7b-10 [19th C.]

• (tr.) O'Curry, in: Irish Penny Journal, ...

• (ed. & tr.) O'Grady, in: SG (no. XIX), pp. ...

d'Arbois de Jubainville, p. 254: "Voyage en Irlande par Caol an Iaran, fils du roi de Thessalie."

→ cycle ossianique

ECHTRA CHAOIL an IARAIN, mhic RIGH TESSALI

TURIM TIGI TEMRACH — “The enumeration of the House of Tara”

• TCD — H 2.18. (LL), f. 28a 52 - 28b 55 [1150] "Domun duthaine"

• RIA — 23 P 12 (BB), f. 352a - ... "Domun duthain a lainde"

• TCD — H 2.16. (YBL), col. 403, ... [14th C.]

• RIA — B III.1., f. 6v - ...

• RIA — D II.2., f. 5c - ...

• RIA — D II.1., f. 85b - ...

Rennes MS irlandais, ...

• (ed. & tr.) John O'Donovan, in: Petrie's History and Antiquities of Tara Hill, RIA Trans. XVIII, 1837, 188-193.

• (ed. & tr.) J. O'Beirne Crowe, in: JRHAAI, 4 Ser. II, 1874, 170-177.

• (ed. & tr.) E. J. Gwynn, in: MD I (1903), 28-37.

→ Poem Domun duthain ascr. to Cormac fili [in LL] and to Cináed úa Artacáin [in BB].

TURUS FHINN DO THIGH ODHACHA BEAGANICH

BRUIDHEANN EOCHAIDH BHIG DHEIRG

 


 

U

 

UATHA

[A: LL, H], cp. Mac Cana, p. 81.

úath, "fear, terror, horror"

† Uath Angeda/Aingeda [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, p. 254: "Caverne d'Anged"; "Cette pièce paraît avoir en à près la même sujet que celles qui sont intitulée Echta Nerai et Tain Bo Aingen."

Mac Cana, p. 43: Uath Angeda (LL), Uath Aingeada (H); p. 95: "...has been identified by O'Curry, O'Looney and d'Arbois de Jubainville with the tale Echta Nera, which bears the title Tain Be Aingen in YBL, but this can hardly be correct. It is much more likely to be related to the episode in the Irish life of Molling which tells how the saint was molested by Fuath Aingeda, 'the Evil Spectre' in Stokes's translation [RC 28, 269-273]..."

♥ Echtra Nera (?)

Táin Bó Aingen (?)

♥ Uath Beinne Étair [A: LL, H] — “The Cave of Howth”

• BM — Harl. 5280, f. 35a 2 - 35b 1 [15th C.]

• (ed. & tr.) Meyer, "The Hiding of the Hill of Howth", in: RC 11, 1890, 125-134 [Harl. 5280].

• (ed. & tr.) Nessa Ní Shéaghdha, ITS XLVIII, Dublin 1967, pp. 130-137.

• (tr.) "The Hiding of the Hill of Howth", in: Cross & Slover, pp. 422-423 [Meyer's tr.].

d'Arbois de Jubainville, p. 255: "C'est un épisode du Toruigheacht Diarmada agus Grainne."

Mac Cana, pp. 43, 97.

→ Murphy, OL, 150: ...

BIP I 103-4.

→ cycle ossianique

→ episode of TÓRUIGHEACHT DHIARMADA agus GHRÁINNE

Echtra Fhind

FORBAIS ÉTAIR

† Uath Belaig Con Glais [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, p. 255: "Caverne de Belach Conglais ou de la route du chien de Glas."

Mac Cana, p. 43.

Dinnshenchas

→ O'Curry, Lectures, 283, 586: ...

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

† Uath Dercce Ferna [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, p. 255: "Caverne de Derc Ferna."

Mac Cana, pp. 43, 93, 97.

Echtra Fhind i nDerc Ferna

† Uath Ecalsa Imchummair [A: LL, in Comair → H]

d'Arbois de Jubainville, p. 255: "Caverne de l'église d'Imchummar."

Mac Cana, pp. 43, 97: Uath Ecalsa Imchummair (LL), Uath Egailsi in Comair (H).

† Uath Licce Blada [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, p. 256: "Caverne de Leac Blada."

Mac Cana, p. 43.

† Uath Locha Lurgan [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, p. 256.

Mac Cana, p. 43.

† Uath Maige Imbolg [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, p. 256.

Mac Cana, p. 43: Uath Maige Imbolg (LL), Uath Muigi Bolg (H).

† Uath Maige Uatha [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, p. 256: "Caverne de Mag Uatha."

Mac Cana, p. 43.

† Uath Úama Crúachan [A: LL, H]

d'Arbois de Jubainville, p. 256: "Caverne de la grotte de Cruachan."

Mac Cana, p. 43: Uath Úama Crúachan (LL), Uath Uama Cruchan (H).

→ O'Curry, Lectures, 587, note 150: ...

Udhacht Morainn

Audacht Morainn

URAICECHT, URAICEPT → AURAICEPT

Uraicecht becc — “Small primer”

CIH, pp. 1590-1618; 634-655; 2318-2335.

• (tr.) ALI V, 3-115.

• (tr.) Mac Neill, in: PRIA 36 C, 1923, 272-281.

Kelly, p. 267.

URAICECHT NA RÍAR — “The primer of the stipulations”

CIH, pp. 2336.1-2341.7.

• (ed. & tr.) Liam Breatnach, EILS II, 1987.

Kelly, pp. 268.

URCUILTE BRETHEMAN — “The forbidden things of a judge”

CIH, pp. 2102.31-2103.32.

• (ed.) Thurneysen, in: ZCP 18, 1930, 362-364.

• (ed.) Smith, in: IrTs IV, 1934, 24-27.

Kelly, pp. 268.

† Ús in Duib Chuailngi dia Tír [B: N, R, H1]

→ Michael O'Clery, "Glossary", in: RC 5, 65: ...

d'Arbois de Jubainville, pp. 41-2: "Retour (?) du taureau de Cuailngé dans sa terre"; "Cette pièce paraît être la fin du morceau intitulée Imthusa in Duind Cualnge, qui est la derniè section du Tain Bo Cualnge, LL, p. 103, col. 2. C'est peut-être un second titre de même morceau. Ce titre était connu de Michel O'Clery..."

Mac Cana, p. 52: Ús in Duiu Chuailngne dia Thír (N), Aús in Duib Chuailngi dia Tír (R), Auss in Duib Chuailne dia Tír (H1).

† Aús in Duib Chuailngi dia Tír

IMTHUSA in DUIND CUALNGE&, last section of TBC

 


 

V

Verba Scáthaige fri Conculainn o Scarad doib — “The words of Scáthach to Cú Chulainn”

version A

• R — Oxf. — Rawl. B 512, f. 117b col. 1 [14-15th C.]

• E2 — BM — Eg. 1782, f. 19b 1 [c. 1517]

• — TCD — H 1.13. (nr. 1287), p. 360 [18th C., copy of prec.]

• E1 — BM — Eg. 88, f. 11a 2 [1564] "Indsipit uerba Scathaige fri Coinculainn"

• N — RIA — 23 N 10, p. 68 [1575]

version B (→ Tochmarc Emire)

• RIA — 23 E 25 (LU), 125b - 126a [before 1106]

• RIA — D IV.2., f. 77v [15th C. ?]

• BM — Harl. 5280, f. 34a 1 - 2 [16th C.]

• RIA — 23 E 29 (BFerm), p. 212 [15th C.]

• RIA — 23 N 10, pp. 26; 125

• (ed.) Thurneysen, in: ZCP 9, 1913, 487-8 [A - 23 N 10].

• (ed.) Meyer, in: AIM V, 28-30 [A - R, E1, E2].

• (ed. & tr.) P. L. Henry, "Verba Scáthaige", in: Celtica 21, 1990, 191-207.

d'Arbois de Jubainville, pp. 256-7: "Paroles adressées par Scathach à Cúchlainn lors de leur séparation"; "...épisode de Tochmarc Emere."

→ cycle de Conchobar et Cûchulainn

TOCHMARC EMERE


 


 


 

Last updated 18. I. 2007 Home Frames version Email